German | Russian |
Anspruch des Unternehmers auf Suspendierung der Arbeiten | право подрядчика приостановить выполнение работ |
Antrag auf Erteilung einer Baugenehmigung | заявление о выдаче разрешения на строительство (marinik) |
Antrag auf Teilnahme | заявка на участие (синонимичный вариант для Teilnahmeantrag Queerguy) |
Antrag auf Teilnahme | заявка на участие в тендере (вариант по Wiki Queerguy) |
Asphaltbeton auf Teerbinder | асфальтобетон на смоляном вяжущем |
auf bauen | строить |
auf Bestellung fertigen | изготовлять на заказ |
auf bestimmte Länge abschneiden | отрезать на заданную длину |
auf Biegung beansprucht | работающий на изгиб |
auf blähen | вспучиваться |
auf den Ausgangsquerschnitt bezogene Spannung | напряжение, отнесённое к первоначальному сечению |
auf der Baustelle gemischt | изготовленный на месте строительных работ |
auf der Baustelle gemischter Beton | бетонная смесь, изготовленная на месте работ |
auf der Baustelle hergestellter Beton | бетонная смесь, изготовленная на месте работ |
auf der Baustelle zubereiteter Beton | бетон, приготовленный на стройплощадке |
auf der grünen Wiese | в чистом поле (JuliaKever) |
auf der grünen Wiese | на чистом месте (о строительстве новых городов) |
auf der Sommerterrasse | на летней террасе (Лорина) |
auf der Terrasse | на террасе (Лорина) |
auf der Wand | настенный |
auf die Dichte bezogene Festigkeit | коэффициент конструктивного качества (Nikita S) |
auf die Hälfte reduzieren | уменьшать наполовину |
auf Druck beansprucht | работающий на сжатие |
auf Druck beansprucht | находящийся под действием сжимающего напряжения |
auf Druck beanspruchte Bewehrung | арматура в зоне сжатия |
auf eigene Rechnung | в свою пользу (Konkurrenzverbot: weder auf eigene noch auf fremde Rechnung Geschäfte im Geschäftszweig des Arbeitgebers zu machen. Т.е. ни в свою пользу, ни в пользу третьих лиц Андрей Клименко) |
auf eine wertanzeigende Stelle gerundet | с округлением до целого числа (deleted_user) |
auf einer Ebene | в одной плоскости |
auf einer Universalstraße gewalzter Träger | балка, прокатанная на универсальной прокатном стане |
auf einer Werkzeugmaschine bearbeiten | обрабатывать на станке |
auf Erdgleiche | на уровне поверхности земли |
auf Fundament stellen | ставить на основание |
auf füllen | заполнять |
auf graben | взрывать |
auf Haken | на крюке |
auf hauen | прорубать |
auf hochkant gestellt | поставленный на ребро |
auf hochkant gestellter Mauerziegel | кладка в один кирпич на ребро |
auf hochkant stellen | ставить на ребро |
auf hochkant verlegter Ziegel | кирпич, уложенный на ребро |
auf hängen | подвешивать |
auf kleben | наклеивать |
auf Null stellen | обнулять |
auf Paletten transportieren | перевозить на поддонах |
auf Pfahlgründung | на свайном фундаменте |
auf Rotglut bringen | раскалять до свечения |
auf Rotglut erhitzen | раскалять до свечения |
auf schmelzen | наплавлять |
Auf schwemmen | взвешенный |
auf schütten | насыпа́ть |
auf Sonderbestellung anfertigen | изготовлять по специальному заказу |
auf stellen | строить |
auf tragen | расстилать |
auf treiben | набухать |
auf Zug beanspruchen | подвергать растягивающему напряжению |
auf Zug beansprucht | работающий на растяжение |
Auf-zu-Schaltung | система двухпозиционного регулирования |
auf zwei Stützen liegender Träger | разрезная балка |
Auflager auf Konsol | консольная опора |
Aufträgen auf der Zeichnung | нанесение на чертёж |
Ausgussbecken auf Fuß | кухонная раковина на стойке |
Aussaat auf einem Rollfeld | засев лётного спортивного поля (Sportplatz) |
Balken auf drei Stützen | двухпролётная балка |
Balken auf drei Stützen | балка на трёх опорах |
Balken auf zwei Stützen | однопролётная балка |
Balken auf zwei Stützen | балка па двух опорах |
Balkenbrücke auf mehreren Stützen mit Gelenken | многопролётный мост с шарнирными балками (балка Гербера) |
Balkenbrücke auf mehreren Stützen ohne Gelenke | многопролётный мост с неразрезными балками |
Balkenträgcr auf mehreren Stützen | неразрезная балка |
Beanspruchung auf Biegung | изгибающее напряжение |
Beanspruchung auf Knickung | напряжение при продольном изгибе |
Bedingungen auf der Oberfläche | условия на поверхности |
Bemessung auf Grund der Tragkraft im plastischen Zustand | расчёт на основе несущей способности в пластичном состоянии |
Bemessung auf Grund der Tragkraft im plastischen Zustand | подбор размеров на основе несущей способности в пластичном состоянии |
Berechnung auf Biegung | расчёт на изгиб |
Berechnung auf Bruchlast | расчёт по разрушающим нагрузкам |
Berechnung auf Druck senkrecht zur Faser | расчёт на смятие |
Berechnung auf Formtreue | расчёт на устойчивость формы |
Berechnung auf Schub | расчёт на скалывание |
Biegen der Stahlbewehrung auf der Baustelle | гибка арматуры на стройплощадке |
Binder auf zwei Stützen | разрезная ферма |
Blatt auf Gehrung | соединение вполдерева |
Blatt auf Gehrung | врубка вполдерева под косым углом |
Blatt auf Gehrung | врубка в ус |
Brennen auf Luftkissen | обжиг на воздушной подушке |
Bretter auf Stock legen | укладывать доски на рёбра для просушки |
Buckel , auf einer Schweißverbindung | наплыв на сварном соединении |
Dielung auf Lagerhölzern | дощатый пол на лагах |
Drehbrücke mit Lagerung auf einem Schwimmkörper | поворотный мост с гидравлической опорой |
Drehen auf dem Fleck | поворот на одной точке |
dreifacher Stirnstoß auf Gehrung | трёхлобовой упор |
durchbrochene Aufbauten auf Bögen und Gewölben | сквозное надарочное строение |
Eckstoß auf Gehrung mit Zapfen | прорезная врубка на ус |
Ecküberblattung auf Gehrung | угловой замок вполдерева под косым углом |
Ecküberblattung auf Gehrung | угловая врубка вполдерева под косым углом |
Einfluss ausüben auf | оказывать влияние |
eingehen auf | соглашаться |
einwirken auf | воздействовать |
Einwölbung auf Schwalbenschwanz | кладка свода ласточкиным хвостом |
Elektroanlage auf Isolatoren | электропроводка на изоляторах |
Elektroinstallation auf Porzellanisolatoren | электропроводка на фарфоровых роликах |
Elektroinstallation , auf Putz verlegte | открытая электропроводка |
Etagenschalter des Auf zugs | этажный переключатель лифта |
etwas auf Lücke setzen | установить что-либо с просветом/интервалом (так чтобы образовался зазор, "люк" Queerguy) |
Fundament auf Pfahlrost | фундамент на основании из ростверка на сваях |
Fußboden auf dem Baugrund | пол по грунту |
Fußboden auf elastischem Untergrund | пол на упругом основании |
Fußboden auf Erdreich | земляной пол |
Fußboden auf Lagerhölzern | пол по лагам |
Fußboden auf Lagerhölzern | пол по балкам |
Fußboden auf Lagerhölzern | пол, укладываемый по лагам |
Fußbodenbelag auf elastischem Untergrund | упругий пол |
Gebirgsanfangsdruck auf den Ausbau | начальный распор крепи |
Gebäudeplan auf Nullhöhe | план здания на нулевой отметке |
Gerüst auf Rollen | катучие леса |
Gießen auf dem Gießband | конвейерное литьё |
Gießen auf der Gießbank | батарейная отливка |
Gründung auf durchgehender Platte | сплошной фундамент |
Gründung auf durchgehender Platte | фундамент в виде сплошной плиты |
Gründung auf Unterwasserbeton | фундамент на подводной бетонной плите |
haften auf | держаться на чем-либо (Dieser Fliesenkleber haftet praktisch auf allen Untergründen – этот клей для плитки хорошо держится практически на всех основаниях Юрий Павленко) |
Holztreppe auf Winkelknaggen | деревянная лестница на прибоинах |
Installation auf der Wand | настенная проводка |
Karte auf fotografischer Basis | фотокарта |
Konstruktion , auf der Baustelle vorgefertigte | конструкция построечного изготовления |
Kopie auf Wachspapier | копия на восковке |
Kran auf Räderfahrwerk | колёсный кран |
Kreuzung auf zwei Ebenen | пересечение дорог в двух уровнях |
Laschenstoß auf Gehrung | накладная врубка на ус |
Leitung , auf Putz verlegte | открытая проводка |
Lieferung auf Lager | складская поставка |
Linoleum auf Korkment | линолеум с пробковым наполнителем на войлочной основе |
Luftkanalverbindung , auf schiebbare | надвижное соединение воздуховодов |
Maschinengrundplatte auf einer Decke | фундамент по перекрытиям |
Mischwerk auf Traverse | крановая мешалка (Kläranlage) |
mit Ausgang auf den Balkon | с выходом на балкон (Лорина) |
Moment einer Kraft in Bezug auf eine Achse | момент силы относительно оси |
Moment einer Kraft in Bezug auf einen Punkt | момент силы относительно точки |
Ofen mit auf steigender Flammenführung | горн с восходящим пламенем |
Parkettfußboden auf Bitumen | паркетный пол на битуме |
Platte , frei auf liegende | свободнолежащая плита (опёртая) |
Projektion auf die Koordinatenachsen | проекция на оси координат |
Prüfungen auf dem Versuchsstand | стендовые испытания |
Putz auf Drahtgefleckt | штукатурка по проволочной сетке |
PVC-Belag auf Träger | поливинилхлоридное покрытие пола с основой |
rechnen auf | рассчитывать на |
rechnen auf | рассчитывать |
Recht auf Zugang zur Baustelle | право доступа на строительную площадку |
Schenkel auf Kragarm | полка на кронштейнах |
Schieferdach auf Lattung | шиферная кровля по обрешетинам |
Schieferdach auf Schalung | шиферная кровля по опалубке |
Schutzdach auf Weideflächen | баз-навес |
Seil des Geschwindigkeitsbegrenzers des Auf zugs | канат ограничителя скорости лифта |
Sichtweite auf der Straße | видимость на дороге |
Spannung bezogen auf den Ausgangsquerschnitt | условие напряжения (напряжение, отнесённое к исходной площади поперечного сечения образца) |
Spülbecken auf Fuß | кухонная раковина на стойке |
Steuern auf Grundstücke | налогообложение земельных участков |
Stumpf stoß auf dem Schwellholz | врубка впритык на подбалке |
Techniker auf gestalterischem Gebiet | техник-архитектор |
Test auf organische Verunreinigung | проба на органическое загрязнение |
Treppe auf einer Platte | лестница на плите |
Träger auf elastischen Stützen | балка на упругих опорах |
Träger auf mehreren Stützen | неразрезная ферма |
Träger auf mehreren Stützen | неразрезная балка |
Träger auf mehreren Stützen | многопролётная балка |
Träger auf Pfosten | прогон по столбам |
Träger auf Stützen | прогон по стойкам |
Träger auf zwei Stützen | однопролётная балка |
Träger auf zwei Stützen | балка на двух опорах |
Träger auf zwei Stützen mit Kragarmen | однопролётная балка с консолями |
Trägheitsmoment , bezogen auf eine Achse | осевой момент инерции |
Umlauf auf zug | многокабинный подъёмник |
Verkaufspavillon auf dem Markt | рыночный павильон |
Verkaufsstand auf dem Markt | торговое место |
Verkaufsstand auf dem Markt | торговое место разового пользования |
Verkehrsampel auf dem Fußgängerübergang | светофор на пешеходном переходе |
Verladen auf Paletten | палетизация |
Verlegen auf einem Damm | прокладка в насыпь |
Verzinkung auf Gehrung | усовой шип |
Verzinkung auf Gerung | прорезной шип на ус |
voll auf Fug mauern | вести каменную кладку с перевязкой |
vollwandige Aufbauten auf Bögen und Gewölben | сплошное надарочное строение |
Vorbau auf Gerüst | навесная установка с применением лесов |
Vorbau auf Gerüst | навесная сборка с применением лесов |
vorderseitiges Aufkleben auf Papier | приклеивание плиток лицевой стороной на бумагу |
Wärmedämmung auf Passivhausniveau | теплоизоляция на уровне пассивного дома (Orwald) |
Wölbung auf Rutschbogen | кладка свода с подвижными кружалами |
Wölbung auf Schwalbenschwanz | кладка свода в ёлку |
Ziehen auf Rollen | проводка на роликах |
Zusammenbau auf der Baustelle | укрупнительная сборка на стройплощадке |
Überbau , auf gehängter | подвесное пролётное строение |
Übergang von einem Pegel auf den anderen | переход с уровня на уровень |