German | Spanish |
Anlage des Tokamak-Typs | tokamak |
Aufstellung des realen Bestandes | estado de los inventarios físicos |
Beratender Programmausschuss BPA des Programms "Betrieb des HFR-Reaktors" | Comité consultivo en materia de gestión de programas de investigación CCMPI relativo al programa "explotación del reactor HFR" |
Bewegung und Standort des Kernmaterials | movimiento y uso del material nuclear |
hinteres Ende des Brennstoffkreislaufs | parte terminal del ciclo de combustión |
industrielle Anlage des Brennstoffzyklus | instalación industrial del ciclo de combustible |
instationaerer Waermezustand des Kerns | oscilación térmica transitoria del núcleo |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus | Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear |
Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares |
Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares |
Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags | Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares |
Kühlung eines geschmolzenen Kerns innerhalb des Druckbehälters | enfriamento de un curio en el recipiente |
Leiter des Heimat-Teams | jefe de equipo nacional |
Messgerät zur Kontrolle des Vorhandenseins eines Stoffs | medidor de presencia de un material |
Nenngewicht des Kernmaterials | peso nominal de los materiales nucleares |
Option für die Beseitigung des Abfalls | opción de evacuación de los desechos |
Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares |
persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/ Hohen Vertreters für Fragen der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen | Representante de la UE para la no proliferación y el desarme |
Phänomen der Wechselwirkung des geschmolzenen Kerns mit Beton | fenomeno de interaccion curio-hormigón |
Probe im Innern des Reaktors | prueba en reactor |
Protokoll zur Änderung des Zusatzübereinkommens vom 31. Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernernergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964 und des Protokolls vom 16. November 1982 | Protocolo que modifica el Convenio de 31 de enero de 1963, complementario al Convenio de París de 29 de julio de 1960, sobre la responsabilidad civil en materia de energía nuclear, modificado por el Protocolo Adicional de 28 de enero de 1964 y por el Protocolo de 16 de noviembre de 1982 |
radioaktives Isotop des Wasserstoffes | isótopo radiactivo del hidrógeno |
Reaktivitaetsaequivalent des Steuerstabes | eficacia de una barra de regulación |
Richtlinien des Zangger-Ausschusses | directrices del Comité Zangger |
Verstärkungsfaktor des Plasmas | factor de amplificación del plasma |
Verstärkungsfaktor des Plasmas | factor Q |
vorhergesehene Betriebsvorgänge des anomalen Betriebs | incidente de operación anticipado |
Zusammenbau des Kernmaterials | conjunto de los materiales nucleares |
Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Acuerdo entre el Reino de Bélgica, el Reino de Dinamarca, la República Federal de Alemania, Irlanda, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de los Países Bajos, la Comunidad Europea de la Energía Atómica y el Organismo Internacional de Energía Atómica en ejecución de lo dispuesto en los apartados 1 y 4 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares |
Übereinkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Atominformation | Tratado Atomal |
Übereinkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Atominformation | Acuerdo sobre cooperación en materia de información nuclear entre las partes del Tratado del Atlántico Norte |