Danish | German |
at omgive en reaktortryktank med beton | einen Reaktordruckbehaelter mit Beton ummanteln |
at omgive en reaktortryktank med beton | einen RDB mit Beton ummanteln |
at opfange flygtige korrosionsprodukter i en vaskeflaske | fluechtige Korrosionsprodukte in einer Waschflasche auffangen |
begyndelseskogepunktet for en fraktion | Siedebeginn eines Schnittes |
benzin med en anden kemisk sammensætning | reformuliertes Benzin |
benzin med en anden kemisk sammensætning | Benzin mit neuer chemischer Formel |
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F. | Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen. |
Bulkmængder på over … kg/…lbs opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F. | Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren |
14 C har et radioaktivt henfald med en halveringstid på 5600 år | C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren |
den vandige opløsning er en middelstærk base | die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Base |
den vandige opløsning er en middelstærk syre | die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Säure |
den vandige opløsning er en svag syre | die wäßrige Lösung ist eine schwache Säure |
der filtreres på en filterdigel med porøsitet 4 | man filtriert ueber einem Filtriertiegel von Porositaet 4 |
direkte iodometrisk titrering efterfulgt af en korrektionstitrering | direkte jodometrische Titration mit Korrekturtitration |
dæmpe en farve | Farben mischen |
element af en etiket | Kennzeichnungselement |
en-komponentmaling | Einkomponentenlack |
flamme over en cirkel | Flamme über einem Kreis |
flange med en knast | Flansch mit Vorsprung |
flise m.en rundet kant | Abdeckfliese |
flise m.en rundet kant | Abdeckkante |
flise m.en rundet kant | Fliese mit Rundung |
flise m.en rundet kant | Abdeck |
Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen. | Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
forenelighed mellem et produkt og en film | Kompatibilität Produkt/Grundlage |
forming ved hjælp af en glasblæselampe | Formen vor der Lampe |
fremstilling af en kemisk forbindelse | Herstellung einer chemischen Verbindung |
gaskamin,som efterligner en brændeovn | Gaskamin |
grubetæring på rør af rustfrit stål fra en overfladekondensator | Lochfrass an Rohren aus nichtstromendem Stahl eines Oberflaechenkondensators |
hvidbogen "Strategi for en ny kemikaliepolitik" | Weißbuch: Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik |
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. | BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge. | BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
I tilfælde af ubehag ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. | Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
indpumpe en slamprop | Flüssigkeit höherer Dichte nachpumpen |
indre beklædning i en malemaskine | Auskleidung eines Brechers |
kammer i en tyndlagskromatograf | Trennkammer eines Dünnschichtchromatografen Trennkammer eines Dünnschichtchromatographen |
kvæle en brønd | totpumpen |
leverandør af en artikel | Lieferant eines Erzeugnisses |
magnetomrører med en magnetpind | magnetisches Rührwerk mit Magnetstab |
modtager af en artikel | Abnehmer eines Erzeugnisses |
Mursten overtrukket med en gennemsigtig vandafvisende lak | mit einem durchsichtigen wasserabstossenden Lack ueberzogene Ziegelsteine |
Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F. | Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen. |
Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder. | In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren. |
Opbevares i en lukket beholder. | In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. |
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F. | Bei Temperaturen von nicht mehr als …°C/…aufbewahren. |
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger …°C/…°F. Opbevares køligt. | Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren. |
opnå en standardstyrke | auf einen bestimmten Wirkungswert einstellen |
optænding af en ovn | Anzünden eines Ofens |
opvarmning i en trykatmosfære med inerte gasser | Heizung unter Inertgas-Atmosphäre bei hohem Druck |
rekrystallisationen er altså en funktion af stålets renhed | die Rekristallisation ist also eine Funktion der Reinheit des Stahls |
rengøring af en ledning i brug | Betriebsmolchung |
Ring omgående til en GIFTINFORMATION eller en læge. | Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. | GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
skub i en ovn | Schub |
slutkogepunkt for en fraktion | Siedeende eines Schnittes |
spor af vanddamp fjernes fra den fugtige gas ved at lede den gennem en adsorberenhed | das feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch einen adsorber ab |
spændingskorrosionsrevnedannelse i ulegerede rør i en sodasmelteovn | Spannungsrisskorrosion bei unlegierten Rohren im Sodaschmelzofen |
stof med kun én bestandde | einkomponentiger Stoff |
stof med kun én bestandde | Monosubstanz |
stoffer med én komponent | einkomponentiger Stoff |
stoffer med én komponent | Monosubstanz |
stoffet er en middelstærk base | mittelstarke Base |
stoffet er en middelstærk syre | mittelstarke Säure |
stoffet er en stærk base,reagerer voldsomt med syrer og er ætsende | starke Base |
stoffet er en stærk base,reagerer voldsomt med syrer og er ætsende | reagiert heftig mit Säuren.Korrosiv |
stoffet er en stærk syre,det reagerer voldsomt med baser og er ætsende | starke Säure |
stoffet er en stærk syre,det reagerer voldsomt med baser og er ætsende | reagiert heftig mit Basen.Korrosiv |
supplerende element af en etiket | ergänzendes Kennzeichnungselement |
Træf normale foranstaltninger mod brand og bekæmp den på en fornuftig afstand. | Brandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung. |
VED eksponering eller ubehag: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. | BEI Exposition oder Unwohlsein: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
VED eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. | BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen. | BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen. | BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. | Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. |
Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen. | Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. |
vådformaling af kvarts i en agatkuglemølle | Nassaufmahlung des Quarzes in einer Achatkugelmuehle |
ét stof - én registrering | "ein Stoff - eine Registrierung" |