Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Chemistry
containing
einer
|
all forms
|
exact matches only
German
Spanish
Abnehmer
eines
Stoffes oder einer Zubereitung
destinatario de una sustancia o un preparado
Aktivität
einer
Reinigungsmasse
actividad de una masa depuradora
an
einem
besonderen Filter abgeschiedener Bestandteil
materia recogida en un filtro especificado
An
einem
gut belüfteten Ort aufbewahren.
Almacenar en un lugar bien ventilado.
An
einem
trockenen Ort aufbewahren.
Almacenar en un lugar seco.
Anhydrid
einer
aliphatischen Carbonsäure
anhídrido de ácido alifático
Anhydrid
einer
alizyklischen Carbonsäure
anhídrido de ácido alicíclico
Anhydrid
einer
aromatischen Carbonsäure
anhídrido de ácido aromático
Anhydrid
einer
halogenierten aliphatischen Carbonsäure
anhídrido de ácido alifático halogenado
Anhydrid
einer
halogenierten alizyklischen Carbonsäure
anhídrido de ácido alicíclico halogenado
Anhydrid
einer
halogenierten aromatischen Carbonsäure
anhídrido de ácido aromático halogenado
Anlassbarkeit
eines
Kraftstoffes
aptitud de un carburante al arranque
Anzünden
eines
Ofens
encendido de un horno
Aufnahmefähigkeit
einer
Reinigungsmasse
actividad de una masa depuradora
Aufreinigung mittels
einer
Gradientensäule
lavado de la columna en gradiente
Auskleidung
eines
Brechers
revestimiento interno de una machacadora
Ausstanzen
einer
Rondelle
troquelado de una arandela
Ausstanzen
einer
Rondelle
corte de una arandela
Ausstanzen
eines
Fassonteils
troquelado
Ausstanzen
eines
Fassonteils
corte
Ausstanzen
eines
Stanzteils mit Loch
troquelado de una arandela
Balligkeit
einer
Walze
abombamiento de un cilindro
Behälter dicht verschlossen an
einem
gut belüfteten Ort aufbewahren.
Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in
einer
Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in
einer
Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in
einer
Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
Bestandteil
einer
Zubereitung
componente
Bestandteil
eines
Stoffes
constituyente
C 14 hat
einen
radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren
el C 14 tiene un decaimiento radioactivo de una vida media de 5.600 años
das feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch
einen
adsorber ab
el contenido en vapor de agua de gases húmedos es eliminado al pasar por un adsorbente
der kathodischen Reduktion von Salpetersaeure
einen
autokalytischen Charakter verleihen
conferir un carácter autolítico a la reducción catódica de ácido nítrico
Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in
einer
Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
die Hydrocrackung
eines
Hochtemperaturteerpeches liefert ein Hydrieroel
El hidrocraqueo de una brea de alquitrán de alta temperatura proporciona un hidrogenado.
die wäßrige Lösung ist
eine
mittelstarke Säure
la solución en agua es moderadamente ácida
die wäßrige Lösung ist
eine
schwache Säure
la solución en agua es un ácido débil
Druck,bei dem
eine
Bohrung aufgegeben wird
presión de abandono
durch
ein
hartes Filter filtrieren
filtrar con filtro estrecho
durch
einen
Thermostaten kontrolliertes Wasserbad
baño maría termostáticamente regulado
"
ein
Stoff - eine Registrierung"
un registro único para cada sustancia
ein
System absteuern
desactivar un sistema
ein
tauchen
sumergir
ein
tauchen
inmergir
Ein
-und Ausgangsschacht
arqueta de entrada o de salida
Einbetten in
einen
Behälter
capsular en un recipiente
einen
Poliereffekt zur Folge haben
producir un abrillantado
einen
RDB mit Beton ummanteln
revestir una vasija de presión de reactor con hormigón
einen
Reaktordruckbehaelter mit Beton ummanteln
revestir una vasija de presión de reactor con hormigón
eingeschränkte Verwendung durch
einen
eingeschränkten Personenkreis
uso no dispersivo
Einrichtung zum Auflegen
einer
Knallkapsel
portapetardos
energetische Eigenschaft der Oberflächen
eines
Potentials
propiedad energética de las superficies potenciales
Erlenmeyerkolben mit
einem
Rueckflusskuehler mit 4 Kugeln,Kugelkuehler
matraz Erlenmeyer provisto de un refrigerante de 4 bolas
Ester
einer
aliphatischen Carbonsäure
éster de ácido alifático
Ester
einer
alizyklischen Carbonsäure
éster de ácido alicíclico
Ester
einer
aromatischen Carbonsäure
éster de ácido aromático
Ester
einer
halogenierten aliphatischen Carbonsäure
éster de ácido alifático halogenado
Ester
einer
halogenierten alizyklischen Carbonsäure
éster de ácido alicíclico halogenado
Ester
einer
halogenierten aromatischen Carbonsäure
éster de ácido aromático halogenado
eutektische Temperatur
eines
Gold-Germanium-Gemenges
temperatura eutéctica oro-germanio
eutektische Temperatur
eines
Gold-Silizium-Gemenges
temperatura eutéctica oro-silicio
Extraktion durch
ein
flüssiges Lösungsmittel
extracción por un líquido disolvente
Flamme über
einem
Kreis
llama sobre un círculo
fluechtige Korrosionsprodukte in
einer
Waschflasche auffangen
captación de productos de corrosión volátiles en un frasco lavador
Folgeeinrichtungen
eines
Kalanders
mecanismo de extracción
Gitterabstand
einer
Horizontalreihe
espaciado reticular serie horizontal
Gleichgewichtspotential
einer
Elektrode
tension de equilibrio de un electrodo
Gleichgewichtspotential
einer
Elektrode
tensión de equilibrio de un electrodo
Gleichgewichtspotential
einer
Elektrode
potencial del electrodo en equilibrio
Hersteller
eines
zurückgewonnenen Stoffes
fabricante de una sustancia recuperada
Hersteller
eines
zurückgewonnenen Stoffes
operador encargado de la recuperación
Hersteller
eines
zurückgewonnenen Stoffes
establecimiento que lleva a cabo la recuperación
Herstellung
einer
chemischen Verbindung
preparación de un compuesto químico
In
einem
geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.
Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.
In
einem
geschlossenen Behälter aufbewahren.
Almacenar en un recipiente cerrado.
jedes Ferritkorn hat Zwillinge mit
einer
bestimmten Orientierung
cada grano de ferrita tiene maclas de una orientación definida
Kolonnenhöhe für
eine
theoretische Stufe
altura equivalente a un plato teórico
Kühl an
einem
gut belüfteten Ort aufgewahren.
Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.
Lagerzapfen
einer
Walze
perno
Lagerzapfen
einer
Walze
muñón del cojinete
Lieferant
eines
Stoffes oder einer Zubereitung
proveedor de una sustancia o un preparado
Linie mit
einem
substituierten Chromosom
línea de substitución compensatoria a cromosoma simple
man filtriert ueber
einem
Filtriertiegel von Porositaet 4
crisol filtrador
Masse
eines
Isotops
masa monoisotópica
massenselektive Registrierung
einer
Ionenspur
espectrometría de masas con función de registro selectivo de iones
mit
einem
dreidimensionalen Gewebe verstärkten Verbundwerkstoff
material hibrido con tejido
mit
einem
durchsichtigen wasserabstossenden Lack ueberzogene Ziegelsteine
ladrillos protegidos con una capa de barniz transparente e hidrófugo
mit
einem
Stopfen verschlossener Behälter
recipiente con tapón
mit
einem
Stopfen verschlossenes Gefäß
recipiente con tapón
mit
einer
Manschette abgedichtete Verbindung
junta de manguito
nachgeschaltete Vorrichtungen
eines
Kalanders
mecanismo de extracción
Nassaufmahlung des Quarzes in
einer
Achatkugelmuehle
trituración de cuarzo por vía húmeda en un molino de bolas de ágata.
Normalpotential
einer
Elektrode
tensión normal de un electrodo
Normalpotential
einer
Elektrode
tension normal de un electrodo
Phenol mit
einem
Ring
fenol de un anillo
Probenteilung mit
einem
Drehprobenteiler
divisor de muestra rotatorio
Putzen
eines
Dochtes
despabilado
Reinigung auf
einer
Gradientensäule
lavado de la columna en gradiente
Retentionszeit
einer
Substanz
tiempo de retención de un constituyente
Saeubern
einer
Duese
limpieza con espetón
Saeubern
einer
Duese
limpieza con alfiler
Saeubern
einer
Duese
desobstrucción
Salz
einer
aliphatischen Carbonsäure
sal de ácido alifático
Salz
einer
alizyklischen Carbonsäure
sal de ácido alicíclico
Salz
einer
aromatischen Carbonsäure
sal de ácido aromático
Salz
einer
halogenierten aliphatischen Carbonsäure
sal de ácido alifático halogenado
Salz
einer
halogenierten alizyklischen Carbonsäure
sal de ácido alicíclico halogenado
Salz
einer
halogenierten aromatischen Carbonsäure
sal de ácido aromático halogenado
Schrägverstellung
einer
Walze
posición oblicua de un cilindro
Schweißen in
einer
Einspannvorrichtung
soldadura sobre plantilla
Sicherheitseinrichtung gegen das Vortäuschen
einer
Flamme
circuito de control de encendido
Siedebeginn
eines
Schnittes
punto inicial de ebullición de una fracción
Standardabweichung innerhalb
eines
Laboratoriums
desviación estándar intralaboratorio
Strategisches Konzept für
ein
internationales Chemikalienmanagement
Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional
Temperatur
einer
im Produktionsprozess befindlichen Masse
temperatura de la masa
Trennkammer
eines
Dünnschichtchromatografen Trennkammer eines Dünnschichtchromatographen
cámara de cromatografía de capa fina
Trockenschrank mit
einer
Kammer
secadero de cámara
Trockenschrank mit
einer
Kammer
armario de desecación con una cámara
Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigchromatographie mittels
eines
ternären Gradienten
cromatografía líquida de alta resolución de gradiente ternario
Unternehmen, das
eine
Rückgewinnung durchführt
operador encargado de la recuperación
Verdunstung durch
eine
Membran
per vaporación
Verfahren zum Scannen von Partikeln in
einer
bewegten Suspension
método de barrido de corriente de partículas en suspensión
Vor Sonnenbestrahlung geschützt an
einem
gut belüfteten Ort aufbewahren.
Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.
Vorhalten
einer
Leistung
cobertura de la demanda
Wasserteil
eines
Vielfachwärmetauschers
sección de agua del intercambiador
Weißbuch: Strategie für
eine
zukünftige Chemikalienpolitik
Libro Blanco: Estrategia para la futura política en materia de sustancias y preparados químicos
Werzeugeinheit
eines
genormten Stammwerkzeuges
molde intercambiable
Zuendung durch Schlag gegen
ein
explosives Material
encendido por percusión sobre una materia deflagrante
Übertragung
eines
Gasversorgungsvertrages
transferencia de abono
Get short URL