DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Chemistry containing einer | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abnehmer eines Stoffes oder einer Zubereitungdestinatario de una sustancia o un preparado
Aktivität einer Reinigungsmasseactividad de una masa depuradora
an einem besonderen Filter abgeschiedener Bestandteilmateria recogida en un filtro especificado
An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Almacenar en un lugar bien ventilado.
An einem trockenen Ort aufbewahren.Almacenar en un lugar seco.
Anhydrid einer aliphatischen Carbonsäureanhídrido de ácido alifático
Anhydrid einer alizyklischen Carbonsäureanhídrido de ácido alicíclico
Anhydrid einer aromatischen Carbonsäureanhídrido de ácido aromático
Anhydrid einer halogenierten aliphatischen Carbonsäureanhídrido de ácido alifático halogenado
Anhydrid einer halogenierten alizyklischen Carbonsäureanhídrido de ácido alicíclico halogenado
Anhydrid einer halogenierten aromatischen Carbonsäureanhídrido de ácido aromático halogenado
Anlassbarkeit eines Kraftstoffesaptitud de un carburante al arranque
Anzünden eines Ofensencendido de un horno
Aufnahmefähigkeit einer Reinigungsmasseactividad de una masa depuradora
Aufreinigung mittels einer Gradientensäulelavado de la columna en gradiente
Auskleidung eines Brechersrevestimiento interno de una machacadora
Ausstanzen einer Rondelletroquelado de una arandela
Ausstanzen einer Rondellecorte de una arandela
Ausstanzen eines Fassonteilstroquelado
Ausstanzen eines Fassonteilscorte
Ausstanzen eines Stanzteils mit Lochtroquelado de una arandela
Balligkeit einer Walzeabombamiento de un cilindro
Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
Bestandteil einer Zubereitungcomponente
Bestandteil eines Stoffesconstituyente
C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahrenel C 14 tiene un decaimiento radioactivo de una vida media de 5.600 años
das feuchte Gas gibt seinen Wasserdampfgehalt beim Durchgang durch einen adsorber abel contenido en vapor de agua de gases húmedos es eliminado al pasar por un adsorbente
der kathodischen Reduktion von Salpetersaeure einen autokalytischen Charakter verleihenconferir un carácter autolítico a la reducción catódica de ácido nítrico
Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
die Hydrocrackung eines Hochtemperaturteerpeches liefert ein HydrieroelEl hidrocraqueo de una brea de alquitrán de alta temperatura proporciona un hidrogenado.
die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Säurela solución en agua es moderadamente ácida
die wäßrige Lösung ist eine schwache Säurela solución en agua es un ácido débil
Druck,bei dem eine Bohrung aufgegeben wirdpresión de abandono
durch ein hartes Filter filtrierenfiltrar con filtro estrecho
durch einen Thermostaten kontrolliertes Wasserbadbaño maría termostáticamente regulado
"ein Stoff - eine Registrierung"un registro único para cada sustancia
ein System absteuerndesactivar un sistema
ein tauchensumergir
ein taucheninmergir
Ein-und Ausgangsschachtarqueta de entrada o de salida
Einbetten in einen Behältercapsular en un recipiente
einen Poliereffekt zur Folge habenproducir un abrillantado
einen RDB mit Beton ummantelnrevestir una vasija de presión de reactor con hormigón
einen Reaktordruckbehaelter mit Beton ummantelnrevestir una vasija de presión de reactor con hormigón
eingeschränkte Verwendung durch einen eingeschränkten Personenkreisuso no dispersivo
Einrichtung zum Auflegen einer Knallkapselportapetardos
energetische Eigenschaft der Oberflächen eines Potentialspropiedad energética de las superficies potenciales
Erlenmeyerkolben mit einem Rueckflusskuehler mit 4 Kugeln,Kugelkuehlermatraz Erlenmeyer provisto de un refrigerante de 4 bolas
Ester einer aliphatischen Carbonsäureéster de ácido alifático
Ester einer alizyklischen Carbonsäureéster de ácido alicíclico
Ester einer aromatischen Carbonsäureéster de ácido aromático
Ester einer halogenierten aliphatischen Carbonsäureéster de ácido alifático halogenado
Ester einer halogenierten alizyklischen Carbonsäureéster de ácido alicíclico halogenado
Ester einer halogenierten aromatischen Carbonsäureéster de ácido aromático halogenado
eutektische Temperatur eines Gold-Germanium-Gemengestemperatura eutéctica oro-germanio
eutektische Temperatur eines Gold-Silizium-Gemengestemperatura eutéctica oro-silicio
Extraktion durch ein flüssiges Lösungsmittelextracción por un líquido disolvente
Flamme über einem Kreisllama sobre un círculo
fluechtige Korrosionsprodukte in einer Waschflasche auffangencaptación de productos de corrosión volátiles en un frasco lavador
Folgeeinrichtungen eines Kalandersmecanismo de extracción
Gitterabstand einer Horizontalreiheespaciado reticular serie horizontal
Gleichgewichtspotential einer Elektrodetension de equilibrio de un electrodo
Gleichgewichtspotential einer Elektrodetensión de equilibrio de un electrodo
Gleichgewichtspotential einer Elektrodepotencial del electrodo en equilibrio
Hersteller eines zurückgewonnenen Stoffesfabricante de una sustancia recuperada
Hersteller eines zurückgewonnenen Stoffesoperador encargado de la recuperación
Hersteller eines zurückgewonnenen Stoffesestablecimiento que lleva a cabo la recuperación
Herstellung einer chemischen Verbindungpreparación de un compuesto químico
In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.
In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.Almacenar en un recipiente cerrado.
jedes Ferritkorn hat Zwillinge mit einer bestimmten Orientierungcada grano de ferrita tiene maclas de una orientación definida
Kolonnenhöhe für eine theoretische Stufealtura equivalente a un plato teórico
Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.
Lagerzapfen einer Walzeperno
Lagerzapfen einer Walzemuñón del cojinete
Lieferant eines Stoffes oder einer Zubereitungproveedor de una sustancia o un preparado
Linie mit einem substituierten Chromosomlínea de substitución compensatoria a cromosoma simple
man filtriert ueber einem Filtriertiegel von Porositaet 4crisol filtrador
Masse eines Isotopsmasa monoisotópica
massenselektive Registrierung einer Ionenspurespectrometría de masas con función de registro selectivo de iones
mit einem dreidimensionalen Gewebe verstärkten Verbundwerkstoffmaterial hibrido con tejido
mit einem durchsichtigen wasserabstossenden Lack ueberzogene Ziegelsteineladrillos protegidos con una capa de barniz transparente e hidrófugo
mit einem Stopfen verschlossener Behälterrecipiente con tapón
mit einem Stopfen verschlossenes Gefäßrecipiente con tapón
mit einer Manschette abgedichtete Verbindungjunta de manguito
nachgeschaltete Vorrichtungen eines Kalandersmecanismo de extracción
Nassaufmahlung des Quarzes in einer Achatkugelmuehletrituración de cuarzo por vía húmeda en un molino de bolas de ágata.
Normalpotential einer Elektrodetensión normal de un electrodo
Normalpotential einer Elektrodetension normal de un electrodo
Phenol mit einem Ringfenol de un anillo
Probenteilung mit einem Drehprobenteilerdivisor de muestra rotatorio
Putzen eines Dochtesdespabilado
Reinigung auf einer Gradientensäulelavado de la columna en gradiente
Retentionszeit einer Substanztiempo de retención de un constituyente
Saeubern einer Dueselimpieza con espetón
Saeubern einer Dueselimpieza con alfiler
Saeubern einer Duesedesobstrucción
Salz einer aliphatischen Carbonsäuresal de ácido alifático
Salz einer alizyklischen Carbonsäuresal de ácido alicíclico
Salz einer aromatischen Carbonsäuresal de ácido aromático
Salz einer halogenierten aliphatischen Carbonsäuresal de ácido alifático halogenado
Salz einer halogenierten alizyklischen Carbonsäuresal de ácido alicíclico halogenado
Salz einer halogenierten aromatischen Carbonsäuresal de ácido aromático halogenado
Schrägverstellung einer Walzeposición oblicua de un cilindro
Schweißen in einer Einspannvorrichtungsoldadura sobre plantilla
Sicherheitseinrichtung gegen das Vortäuschen einer Flammecircuito de control de encendido
Siedebeginn eines Schnittespunto inicial de ebullición de una fracción
Standardabweichung innerhalb eines Laboratoriumsdesviación estándar intralaboratorio
Strategisches Konzept für ein internationales ChemikalienmanagementEnfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional
Temperatur einer im Produktionsprozess befindlichen Massetemperatura de la masa
Trennkammer eines Dünnschichtchromatografen Trennkammer eines Dünnschichtchromatographencámara de cromatografía de capa fina
Trockenschrank mit einer Kammersecadero de cámara
Trockenschrank mit einer Kammerarmario de desecación con una cámara
Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigchromatographie mittels eines ternären Gradientencromatografía líquida de alta resolución de gradiente ternario
Unternehmen, das eine Rückgewinnung durchführtoperador encargado de la recuperación
Verdunstung durch eine Membranper vaporación
Verfahren zum Scannen von Partikeln in einer bewegten Suspensionmétodo de barrido de corriente de partículas en suspensión
Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.
Vorhalten einer Leistungcobertura de la demanda
Wasserteil eines Vielfachwärmetauscherssección de agua del intercambiador
Weißbuch: Strategie für eine zukünftige ChemikalienpolitikLibro Blanco: Estrategia para la futura política en materia de sustancias y preparados químicos
Werzeugeinheit eines genormten Stammwerkzeugesmolde intercambiable
Zuendung durch Schlag gegen ein explosives Materialencendido por percusión sobre una materia deflagrante
Übertragung eines Gasversorgungsvertragestransferencia de abono