DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Chemistry containing der | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abfall aus dem Schmelztiegelespuma de vidrio
Abfallgesetzgebung der Gemeinschaftlegislación de residuos de la UE
Abfallgesetzgebung der Gemeinschaftlegislación de residuos de la Comunidad
Abflachungspunkt der Kurvepunto crítico de separación
Abflachungspunkt der Kurve"pinch point"
Abgas der Deuteriumoxid-Destillationsanlagen-Vakuumpumpegas de descarga de la bomba de vacío de la planta de destilación de óxido de deuterio
Abgas der D2O-Destillationsanlagen-Vakuumpumpegas de descarga de la bomba de vacío de la planta de destilación de óxido de deuterio
Ableitung der Soledesplazamiento de la salmuera
Abreissen der Flammedesprendimiento
Abreissen der Flammecorte de la llama
Abstand der Streichstangenseparación entre barras de extensión
Abtrennung der sauren Gasbestandteileeliminación de gases ácidos
Abtrennung der sauren Gasbestandteiledepuración
Abtrennung der schweren Kohlenwasserstoffeseparación de los hidrocarburos pesados
Abwasser der Papierfabrikationagua blanca
Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad.
Akteure der Lieferketteagentes en la cadena de suministro
Altersdegeneration der Zellencatabiosis
Amid der Allophansäurebiuret
Anblasen der Oberflaeche mit Stickstoffsoplado de nitrógeno sobre la superficie
Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung,Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe an den technischen Fortschrittaproximación de las disposiciones legales,reglamentarias y administrativas en materia de clasificación,embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas
Anpassung der Eigenschaften von Scherben und Glasuracuerdo bizcocho-esmalte
Anreicherungskaskade nach dem Ionenaustauschverfahrencascada de enriquecimiento por intercambio iónico
Ansetzen der Borsaeuredosificación del ácido bórico
Anspringen der Vernetzunginiciación de la reticulación
Anspritzen der Sohle an den Schaftinyección de la suela sobre el empeine
Art der Verunreinigungennaturaleza de las impurezas
Asphaltsulfonat der Alkalimetallesulfonato alcalino de asfalto
atomische Anordnung der Kristalledisposición atómica de los cristales
auf den Schub bezogener Kraftstoffverbrauchconsumo específico por empuje
Aufbereitung an der Lagerstätteextracción in situ
Aufschmelzen der Emaillecocción del esmalte
Aufsitzen der Glockeapoyo de la campana
aus dem Reformer austretender P roduktenstromproducto del reformado
Ausbau der Hausanschlußleitungextracción de acometidas
Ausgang der Säuletubo de salida del efluente de la columna
Auslegen der Rohreacopio de los tubos a lo largo del tendido
Ausschuss der MitgliedstaatenComité de los Estados miembros
Basizität der Säurebasicidad de un ácido
Beckmannsche Umlagerung der Ketoximetransposición de Beckmann
Befüllen der Hohlräumerelleno de alveolos
Begrenzung und Überwachung der Expositioncontrol de la exposición
Behandlung der Erzrückständegestión de los residuos de tratamiento de mineral
Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung.Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT oder dem Haar:EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL o el pelo:
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
BEI KONTAKT MIT DER HAUT oder dem Haar: Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL o el pelo: Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
Bei Symptomen der Atemwege:En caso de síntomas respiratorios:
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
Beobachtung der Vegetationcontrol de la vegetación
Bericht der zuständigen BehördeInforme de la autoridad competente
Bewertung der Dosis-Wirkungs-Beziehungdeterminación de respuesta a la dosis
Blasen von der Seitesoplado lateral
Blähen der Kohlehinchamiento del carbón
Chemie der Einlagerungsverbindungenquimica de intercalación
Chemie der heißen Atomequímica caliente
Chemie der Kolloidenquímica coloidal
Chemie der leichten Elementequímica de los elementos livianos
Chemie der Rückstoßatomequímica caliente
Chemie der schweren Elementequímica de los elementos pesados
Chemie der Troposphärequímica troposférica
Chemikalien für die Kautschukindustrieproductos químicos para la industria del caucho
chemische Zusammensetzung in der Schmelzenanalysecomposición química de la colada
ChromIII-Salz der ChromVI-Säurecromato de cromo III
ChromIII-Salz der ChromVI-Säuresal de cromo III del ácido crómico VI
ChromIII-Salz der ChromVI-Säurecromato crómico
Chromsäure und Oligomere der Chromsäureácido crómico y oligómeros de ácido crómico
Dampfstoßverfahren für das Verarbeiten von vorexpandierten Kügelchenprocedimiento con impulsos de vapor para la transformación de partículas preesponjadas
das Umhüllen von elektrischen Einrichtungen mit Harzla encapsulación de componentes eléctricos con resina
dem Beton sind luftporenbildende Mittel zuzusetzendeben añadirse aireantes al hormigón
der Elektrolyt enthielt Ueberchlorsaeure Perchlorsaeure el electrotlito contenía ácido perclórico.
der kathodischen Reduktion von Salpetersaeure einen autokalytischen Charakter verleihenconferir un carácter autolítico a la reducción catódica de ácido nítrico
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionenel fango contenía grandes cantidades de iones sulfato, pero no de iones cloruro
der Vitrinit enthaelt mehr Hydroxylgruppen als der ExinitLa vitrinita contiene más grupos hidroxilos que la exinita.
10-20 % der Weltbleiproduktion werden fuer die Herstellung von Antiklopfmitteln verwendetdel 10 al 20% de la producción mundial de plomo se destina a los agentes antidetonantes
Derivat der Naturharzederivado de resinas naturales
Dichromsäure und Oligomere der Dichromsäureácido dicrómico y oligómeros de ácido dicrómico
Dichte der Makromolekueldensidad de las macromoléculas
die Backfähigkeit zerstörendeshacer la torta
die beim Drahtziehen verwendet werdengrasas para estirado empleadas en trefilería
die Chemie der Polymere, der Naturprodukte, der Metalle und Legierungenla química de los polímeros, de los productos naturales y de los metales y aleaciones
Die-Coatermáquina de recubrimiento con masa fundida caliente
die getroffenen Entscheidungen überprüfenproceder a la revisión de los acuerdos
die Hydrocrackung eines Hochtemperaturteerpeches liefert ein HydrieroelEl hidrocraqueo de una brea de alquitrán de alta temperatura proporciona un hidrogenado.
Die Ozonschicht schädigend.Peligroso para la capa de ozono.
die Rekristallisation ist also eine Funktion der Reinheit des Stahlspor lo tanto, la recristalización es función de la pureza del acero
die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Säurela solución en agua es moderadamente ácida
die wäßrige Lösung ist eine schwache Säurela solución en agua es un ácido débil
Dissoziation der Gasedisociación de gases
Drehung der Polarisationsebenerotación óptica
Druck,bei dem eine Bohrung aufgegeben wirdpresión de abandono
Düngemittel,ausgenommen solche der Gruppe 272abonos, excepto los que figuran en el grupo 272
Einbrennen der Emaillecocción del esmalte
Einengung der Probereducción de la muestra
Einfluß der chemischen Bindungefecto de enlace químico
Einheit der Masseunidad másica
Einrichtung zum Aufrichten der Flaschendispositivo para retornar las botellas a su posición n rombal
Einrichtung zum Umlegen der Flaschendispositivo para invertir las botellas
Einsteinsches Gesetz der photochemischen Äquivalenzley de Einstein de la equivalencia fotoquímica
Einstellen der Borkonzentrationajuste de la concentración de boro
Einstellung der Borkonzentrationajuste de la concentración de boro
Einstellung der Lösungnormalización de una solución
elektrochemische Spannungsreihe der Metalleserie de potenciales electroquímicos de los metales
Elektrodenmasse auf der Grundlage von Kohlenstoffcomposición en pasta para electrodos a base de materias carbonadas
Elemente der dritten Gruppematerial del grupo 3
Elemente der fünften Gruppematerial del grupo 5
Elemente der seltenen Erdenelementos de tierras raras
Elemente der vierten Gruppematerial del grupo 4
Empfindlichkeit der Waagesensibilidad de la balanza
energetische Eigenschaft der Oberflächen eines Potentialspropiedad energética de las superficies potenciales
Entfernen der Glasurraspar el barniz
erbgutverändernd der Kategorie 3mutágeno de la categoría 3
erbgutverändernd der Kategorie 2mutágeno de la categoría 2
erbgutverändernd der Kategorie 1mutágeno de la categoría 1
Ermittlung der Expositionevaluación de la exposición
Ermittlung schädlicher Wirkungen auf die Umweltvaloración de los peligros para el medio ambiente
erstes Abteil der Auffangwannezona de retención primaria
Ersäufung der Nitrierchargeinmersión del contenido del nitrador
Ester der Alginsäureéster del ácido algínico
Ester der Methacrylsäureester del ácido metacrílico
Ester der Phosphorsäureester de ácido fosfórico
Europäische Liste der angemeldeten chemischen StoffeLista europea de sustancias químicas notificadas
Europäische Liste der angemeldeten chemischen Stoffelista europea de sustancias químicas notificadas
Europäischer Ausschuß der Verbände der chemischen IndustrieConsejo Europeo de Federaciones de la Industria Química
Europäischer Ausschuß der Verbände der chemischen IndustrieCEFIC-EDI
Europäischer Rat der chemischen IndustrieConsejo Europeo de la Industria Química
Explosiv, Gefahr der Massenexplosion.Explosivo
Farbbetonung der Holzfaserrevivificación de la madera
Fehler am Rand der Fliese durch loesliche Salzeborde defectuoso debido a sales solubles
festes Stützgerüst der Kalottearmadura interior fija
Fixieren der Kräuselung oder der Kräuselfijado del rizado
Flussrate der mobilen Phaseflujo de la fase móvil
Formen vor der Lampemoldeado con soplete de esmaltador
fortlaufender Aktionsplan der Gemeinschaft für die Stoffbewertungplan de acción móvil comunitario para la evaluación de sustancias
fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 2sustancia tóxica para la reproducción, categoría 2
fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 3sustancia tóxica para la reproducción, categoría 3
fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 1sustancia tóxica para la reproducción, categoría 1
Forum für den Austausch von Informationen zur DurchsetzungForo de intercambio de información relativa al cumplimiento de la normativa
Fraktion der Gaskomponentenfracción componente del gas
Fraktionierung der leichten Bestandteilefraccionamiento de los productos finales ligeros
Fraktionierung der Splitter-Beschickungfraccionamiento de la carga del separador
Frist für die Vorregistrierungperíodo de prerregistro
Fungizide auf der Basis von organischen Quecksilberverbindungenfungicidas organomercuriales
Fällung in der Hitzeprecipitación en caliente
Fällung in der Kälteprecipitación en frio
Gas aus der restlosen Vergasunggas integral
Gas aus der Totalvergasunggas integral
Gaschromatographie in Verbindung mit der Massenspektrometriecromatografía de gases acoplada a espectrometría de masas
gaschromatographische Untersuchung der fluechtigen Spaltprodukteanálisis de productos de desdoblamiento volátiles mediante cromatografía de gases
Gasverbrauchseinrichtung der Bauart Baparato tipo B
Gasverbrauchseinrichtung der Bauart Baparato conectado a un circuito de combustión no estanco
Gefahr der Massenexplosion bei Feuer.Peligro de explosión en masa en caso de incendio.
Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Chile für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen StoffeGrupo mixto de seguimiento CE-Chile de control de los precursores y sustancias químicas
gesamte Beta-Gamma-Aktivität der Hülsenactividad beta-gamma total de los cascos
Geschwindigkeit der Fotolyse Geschwindigkeit der Photolysevelocidad de fotolisis
Geschwindigkeit der Reaktionvelocidad de reacción
Geschwindigkeit des Anwachsens der Viskositätvelocidad de incrementado de viscosidad
Gesetz der konstanten Proportionenley de las proporciones definidas
Gesetz der konstanten Wärmesummenley de la constancia de la suma integral de calor
Gesetz der Massenwirkungley de acción de masas
Gesetz der multiplen Proportionenley de las proporciones múltiples
Gesetz der unveränderlichen Mengenverhältnisseley de las proporciones definidas
Gesetz der vielfachen Mengenverhältnisseley de las proporciones múltiples
Gesetz von der Erhaltung der Energieley de la conservación de la energía
Gewichtsmittel der Molmassepeso molecular promedio
gewogener Mittelwert der Emissionenvalor ponderado de las emisiones
Gleichgewicht der Tautomerenequilibrio tautómero
Gleichverteilung der Energieequipartición de la energía
glockenfoermiger rotierender Koerper,ueber den die Glasur laeufttolva de máquina de barnizar
Glycin und dessen Natriumsalzglicina y su sal sódica
Grad der Sulfatbildunggrado de sulfatación
Grenzwert für die berufsbedingte Expositionvalor límite de exposición profesional
Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatzvalor límite de exposición profesional
Grundsatz der nachhaltigen Entwicklungprincipio de desarrollo sostenible
Gruppe der Chalkogenegrupo de los calcógenos
Gruppe der Erdsäurensubgrupo del vanadio
Hauptorientierung der Kristalleorientación preferente
Heben in der Kleienbeizerecuperación de aceite de aguas de la gamuza
Hemmstoff für die Salpeterbildunginhibidor de la nitrificación
Herausnehmen aus dem Presswerkzeugextracción
Hilfsstoff bei der Herstellung von Kunststoffenauxiliar para la producción de polímeros
Hochrangige Gruppe für die Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie in der Europäischen UnionGrupo de Alto Nivel sobre la Competitividad de la Industria Química en la Unión Europea
Hochrangige Gruppe für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen chemischen IndustrieGrupo de alto nivel sobre la competitividad de la industria química europea
HRGC/HRMS unter Verwendung der Isotopenverdünnungstechnikdilución isotópica en cromatografía de gases de alta resolución-espectrometría de masas de alta resolución
in der Masse gefaerbtes Glasvidrio coloreado en la pasta
in der Masse kuenstlich gefaerbtes Glasvidrio teñido en la pasta
in der Masse undurchsichtig gemachtes Glasvidrio opacificado en la pasta
in der Richtung des Uhrzeigersen el sentido de las agujas del reloj
Inkohlung der Steinkohlencarbonificación de las hullas
Insektizid, das für Flugzeugfenster verwendet wirdinsecticida usado en las ventanas de los aviones
Instrument mit Nullpunkt in der Mitteinstrumente de cero al centro
integrierte Vermeidung und Verminderung der UmweltverschmutzungPrevención y control integrados de la contaminación
integriertes Schaumstoff-Inneres, mit der Haut zusammenhängend geschäumtnúcleo integral del material esponjado
integriertes Schaumstoff-Inneres, mit der Haut zusammenhängend geschäumtesponjado junto con la película exterior
internationaler Sicherheitkarte für den Umgang mit Chemikalienficha internacional de seguridad química
Invertieren der Saccharoseinversión de la sacarosa
Kaliumchlorid der Granulatqualitätcloruro potásico granulado
Kaliumchlorid der Standardqualitätcloruro potásico estándar
Kann die Atemwege reizen.Puede irritar las vías respiratorias.
Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen.Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto.
Kann die Organe schädigen.Puede provocar daños en los órganos.
Kann die Organe schädigen bei längerer oder wiederholter Exposition.Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
kann für den Menschen krebserzeugend seinposiblemente carcinógeno para los seres humanos
Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen.Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto.
Kapillaritätstheorie der Gastrennungteoria de separación capilar
katalytische Nachverbrennung der Auspuffgasepostcombustión catalítica de los gases de escape
Koks wird im Wege der sog.trockenen Destillation hergestelltel coque se fabrica por destilación seca de la hulla
Kontakt während der Schwangerschaft/und der Stillzeit vermeiden.Evitar el contacto durante el embarazo/la lactancia.
Konzentrieren der Kuehlmittelverunreinigungenconcentración de las impurezas del refrigerante
Konzentrierung der Kuehlmittelverunreinigungenconcentración de las impurezas del refrigerante
Kopal aus dem Kongocopal del Congo
Korrektur für den Wärmeaustausch mit der Umgebungcorrección por la pérdida de calor
krebserzeugender Stoff der Kategorie 2sustancia carcinógena categoría 2
krebserzeugender Stoff der Kategorie 3sustancia carcinógena categoría 3
krebserzeugender Stoff der Kategorie 3carcinógeno categoría 3
krebserzeugender Stoff der Kategorie 2carcinógeno categoría 2
krebserzeugender Stoff der Kategorie 1carcinógeno categoría 1
krebserzeugender Stoff der Kategorie 1sustancia carcinógena categoría 1
Kriechen der Salzeviscofluencia de sales
Kristallinität der Makromolekülecristalinidad de las macromoléculas
Kristallisieren der Glasmassecristalización de la masa vítrea
kupferhaltige Komplexe der Chlorophylle und ChlorophyllineE141i
kupferhaltige Komplexe der Chlorophylle und Chlorophyllinecomplejos cúpricos de clorofilas
kupferhaltige Komplexe der Chlorophylle und Chlorophyllinecomplejo cobre-clorofila
kurze allgemeine Angaben zu der Verwendungdescripción general sucinta del uso
kurze allgemeine Angaben zu der Verwendungbreve descripción general del uso
Laugen-, Eindampfungsanlagen der Sulfatzellstoffindustrielicores de evaporación de la industria de celulosa al sulfato
Lecksuche nach dem Flammenionisationsprinzipinvestigación de las fugas mediante aparato de ionización de
Leichtoel aus der ersten Destillationaceite ligero de primera destilación
Leitlinie zur Unterstützung der Entscheidungendocumento de orientación para la toma de decisiones
Linearität der Makromolekülelinearidad de las macromoléculas
Lippen der Breitschlitzdüselabios de la boquilla
Liste der harmonisierten Einstufungen und KennzeichnungenLista de clasificación y etiquetado armonizados
Liste der in Frage kommenden Stoffelista de sustancias candidatas
Lose Partikel von der Haut abbürsten.Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel.
Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel. Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
Lufterhitzer nach dem Gleichstromprinzipgenerador de aire caliente de corrientes paralelas
Magerung der Kohleempobrecimiento del carbón
massenselektive Registrierung der Ionenspurespectrometría de masas con función de registro selectivo de iones
mechanische Spannungen durch die Bildung von Spaltgastensiones mecánicas por la formación de gas de fisión
Menge der von dem Filter zurückgehaltenen Schadstoffemasa de muestra filtrada
Metalle der Seltenerdentierras raras
Methode der Elektrolysemétodo electrolítico
Methode der verschmolzenen Atombasenmétodo de bases atómicas confundidas
Minderung der Unversehrtheit des Brennstoffsdisminución de la integridad del combustible
Mittel zur Hemmung der Verdunstungreductores de evaporación
Mittel zur Hemmung der Verdunstungsupresores de evaporación
Mittel zur Hemmung der Verdunstungreductor de evaporación
Mittel zur Verhinderung der Verdunstungreductores de evaporación
Mittel zur Verhinderung der Verdunstungsupresores de evaporación
Mittel zur Verhinderung der Verdunstungreductor de evaporación
Molekularität der Reaktionmolecularidad de una reacción
Molekularmasse der Luftpeso molecular del aire
Mono und Diglyzeride von Speisefettsaeuren verestert mit Monoazethyl-und Diazethyl-Weinsaeure der Mono-und Diglyzeride von Speisefettsaeurenésteres monoacetil y diacetiltartárico de los mono y diglicéridos de ácidos grasos
Mono und Diglyzeride von Speisefettsaeuren verestert mit Monoazethyl-und Diazethyl-Weinsaeure der Mono-und Diglyzeride von SpeisefettsaeurenE472e
Mononatriumsalz der L+-WeinsäureE335i
Mononatriumsalz der L+-Weinsäuresal monsódica del ácido L+-tartárico
Mononatriumsalz der L+-Weinsäuretartrato monosódico
Mononatriumsalz der L+-WeinsäureE335 i
natürliche Anordnung der Elementeclasificación periódica
natürliche Anordnung der Elementetabla periódica
natürliche Anordnung der Elementesistema periódico
natürliche Anordnung der Elementeclasificación de Mendelejew
Nebelspur der α-Teilchentrazo de las partículas alfa
Netzmittel vom Typ der Alkyl-Aryl-Polyglycolaetherhumectantes del tipo del éter de alquil-aril-poliglicol
Neutralisation der Abwässerneutralización de las aguas usadas
Neutralisieren der Abwässerneutralización de las aguas usadas
Oberflaechen-Behandlungsmittel bei der ampholytischen Kategorieagente tensioactivo anfolítico
Oberflaechen-Behandlungsmittel bei der kationischen Kategorieagente tensioactivo catiónico
Oberflächen-Behandlungsmittel bei der nicht ionischen Kategorietensioactivo no iónico
Oberflächen-Behandlungsmittel bei der nicht ionischen Kategorieagente de superficie no iónico
Oxidation der Hülsenoxidación de los cascos
Ozon in der Troposphäreozono troposférico
Peakbreite an der Basisanchura de pico en la línea base
Peakbreite auf der Basislinieanchura de pico en la línea base
Peakbreite auf der Grundlinieanchura de pico en la línea base
Peakbreite zwischen den Tangenten an der Basislinieanchura de pico en la línea base
periodisches System der Elementetabla periódica
pflanzliche Fette und fette Öle,roh oder raffiniert sowie deren Fraktionengrasas y aceites fijos de origen vegetal, en bruto, refinados o fraccionados
physikalische und biologische Halbwertszeit der einzelnen Radionuklideperiodo radioactivo y periodo biológico de los radionúclidos
Polarität der Bindungpolaridad de un enlace
Polymer,das bei Temperaturerhöhung weich wirdpolimero que se reblandece al calentarlo
Polymer für die Ölaufarbeitungpolímero para recuperación de petróleo
Polymerisationserzeugnis der Monoolefineproducto de polimerización de las monoolefinas
Positivliste der Süssstoffenlista positiva de edulcorantes
Prinzip der Flucht vor dem Zwangeprincipio de desplazamiento del equilibrio
Prinzip der Flucht vor dem Zwangeprincipio de Le Chatelier
Prinzip der Flucht vor dem Zwangeprincipio de Le Chatelier-Braun
Produkt der hydrierenden Spaltungproducto de hidrocraqueo
prozentualer Anteil der Gesamtintensitätporcentaje de la intensidad total
Prüfung der subchronischen Toxizitätestudio de la toxicidad subcrónica
Querschnittsfläche der Sondesección eficaz de la sonda
Regenwasserzulauf an der Tassehierro en U de la garganta
Roller-Dieboquilla de placas
Rueckstand aus der Destillationresiduo de destilación
Ruhelage der Waagepunto cero de la balanza
räumliche Anordnung der Atomeconfiguración atómica
Rückstand der ersten Destillationcrudo de destilación primaria
Rücktitration der Säureácido valorado por retroceso
Sauerstoffgehalt der Luftcontenido de oxígeno en el aire
saures Oel aus der Raffinationaceite ácido del refinado
Schlagzähigkeit nach der Kugelfall-Proberesistencia a choque en el ensayo de caída de la bola
Schmieroel der Vacuumdestillationfracción de aceite de engrase destilado en el vacío
Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrixinterfaz filamento-matriz
Schädigt die Organe.Provoca daños en los órganos.
Schädigt die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition.Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Schütteln an der Wasserstrahlpumpeagitar al vacío
Screening-Datenpaket aus dem laufenden Chemikalienprogramm der OECDSerie de Datos de Información de Examen
SIDS-Erstbeurteilungsbericht aus dem laufenden Chemikalienprogramm der OECDInforme de evaluación inicial de las SIDS
SIDS-Erstbeurteilungsprofil aus dem laufenden Chemikalienprogramm der OECDPerfil de evaluación inicial de las SIDS
Sortieren nach der Größeclasificación volumétrica
spektralphotometrische Ermittlung des Siliziumgehaltes der Staehledeterminación espectrofotométrica de silicio en aceros
Spinnduese fuer die Herstellung von synthetischen Fasernhilera para la extrusión de fibras sintéticas
Spodogramm mikroskopisches Bild des Gehaltes und der Verteilung mineraler Stoffeespodograma
statisches Gleichgewichtspotential der Reaktiontensión de equilibrio de una reacción
statisches Gleichgewichtspotential der Reaktiontension de equilibrio de una reacción
Stoff, der in Berührung mit Wasser entzündbare Gase entwickeltsustancia que, en contacto con el agua, desprende gases inflamables
Strahlungsmessgerät zur Bestimmung des Aschengehalts der Kohlevalorímetro de cenizas de carbón
Strategischer Ansatz für das internationale ChemikalienmanagementEnfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional
Säure der Metalloxideácido oxometálico
Säure der Metallperoxideácido peroxometálico
Tarif nach dem Verwendungszwecktarifa por usos
Technik der Erdölgewinnungtécnicas de recuperación de petróleo
Teer aus der Schwelung von Steinkohlealquitrán de hulla de baja temperatura
Teer aus der Verkokung von Steinkohlealquitrán de hulla de alta temperatura
Temperatur der selbstbeschleunigenden Zersetzungtemperatura de descomposición autoacelerada
Tempern nach der Entformungrecocido después desmoldeo
Tempern nach Herausnahme auf dem Werkzeugrecocido después desmoldeo
Toxizität für den Menschentoxicidad humana
turbidimetrisch nach der Bariumsulfat-Methodemétodo turbidimétrico del sulfato de bario
turbidimetrisch nach der Bariumsulfat-Methodemétodo nefelométrico del sulfato de bario
Turm für die atmosphärische Destillationtorre atmosférica
Unterdruck an der Abgaseinführung in den Schornsteintiro efectivo
unterer Versteifungsring der Glockeangular de refuerzo inferior
Unternehmen, das eine Rückgewinnung durchführtoperador encargado de la recuperación
Untersuchung der Brennstoffeanálisis de combustibles
Ureid der Mesoxalsäure. Alloxanmesoxalilurea
van der Waalsche Bindungenlace de van der Waals
van der Waalssche Kräftefuerzas moleculares
van der Waalssche Kräftefuerzas intermoleculares
van der Waalssche Kräftefuerzas de Van der Waals
Verbrennung an der Lagerstättecombustión in situ
Verduennung in der Atmosphaeredilución atmosférica
Verdünnungsverfahren zur Ermittlung der Geruchsschwellenmétodo de dilución límite
Vergasung in der Schwebegasificación en corriente de arrastre
Vergrauen der Porenblanqueamiento de los poros
Verlagerung der Bindungdesplazamiento del enlace
Versuch von Lassaigne zur Ermittlung der Stickstoffanwesenheitprueba de detección de nitrógeno de Lassaigne
Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.
Verzeichnis der Absichtserklärungenregistro de intenciones
Verzeichnis der Stoffe mit eingeschränkter Verwendunglista de sustancias restringidas
Volumenstrom der Probeluftvolumen de la muestra de aire
von der feuerfesten Auskleidung der Giesspfannen herruehrendes Tonerde- Silikatsilicoaluminato proveniente del revestimiento refractario de calderas
von der Walze schneidentirar de la batidora (in "Puppen", en pequeñas cantidades)
vor dem Inverkehrbringen durchgeführte Langzeituntersuchungestudio de precomercialización a largo plazo
Wachstum der Kristallecrecimiento cristalino
Walze mit unter der Oberfläche gebohrten Kanälencilindro con canales taladrados debajo de la superficie
Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
Werkzeug bei dem das Gesenk den Füllraum bildetmolde en el que la matriz forma la cámara de llenado
Wirkt ätzend auf die Atemwege.Corrosivo para las vías respiratorias.
Wärmetönung der Reaktioncalor de reacción
Zahl der theoretischen Bödennúmero teórico de platos
Zahl der theoretischen Trennstufennúmero teórico de platos
Zahl der Uebertragungseinheiten bzw.Austauscheinheitennúmero de unidades de transferencia
Zahlenmittel der Molmassepeso molecular promedio en número
Zahlenmittel der Molmassemasa molecular relativa promedio en número
Zeit der konstanten Trocknungsgeschwindigkeittiempo de secado con velocidad constante
Zuführung der Streichmasse von obenaportación de la masilla de extensión desde arriba, aspersión
Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten.A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.
Zurückschlagen der Flammeretorno de llama
Zurückschlagen der Flammeretroceso de la llama
Zweigenerationen-Prüfung der Reproduktionstoxizitätestudio de la toxicidad para la reproducción en dos generaciones
zweite Ableitung der Wellenfunktionenderivada segunda de las funciones de onda
Zwicken auf dem Leistentrabajo sobre la horma
Zwischenprodukt der Syntheseproducto intermedio de síntesis
Zündflamme für die Zentralzündungpiloto central para encendido
Zündmasse der Köpfecomposición de la cabeza de las cerillas
Äquivalenzdurchmesser der Oberflächediámetro equivalente a la superficie exterior
Ätzwirkung auf die Hautcorrosión cutánea
Öffnung der Strömungssicherungalivio de un cortatiro
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer WaffenConvención sobre la Prohibición del Desarrrollo, Producción, Almacenamiento y Uso de Armas Químicas y sobre su Destrucción
Übereinkommen über Sicherheit bei der Verwendung chemischer Stoffe bei der ArbeitConvenio sobre la seguridad en la utilización de los productos químicos en el trabajo