Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Spanish
Terms
for subject
Chemistry
containing
Zur
|
all forms
|
exact matches only
German
Spanish
Abströmregler
zur
Begrenzung von Leckmengen
limitador de fuga
Anlage
zur
Hydrierung von Kohlenwasserstoffen
unidad de tratamiento con hidrógeno
Anlage
zur
Wiedergewinnung gesättigter Gase
planta de recuperación de los gases saturados
Ausruestung
zur
Gaschromatographie
material de cromatografía en fase gaseosa
Ausschuss
zur
Bewertung giftiger Stoffe
Comité de evaluación de las sustancias tóxicas
Bericht
zur
Risikobewertung
informe de evaluación de riesgos
bis
zur
Marke auffüllen
enrasar
bis
zur
Marke auffüllen
llenar hasta la señal
bis
zur
Marke einfüllen
llenar hasta la marca
bis
zur
Trockne abdampfen
evaporar a sequedad
bis
zur
Trockne eindampfen
evaporar a sequedad
Campbell-Verfahren
zur
Messung niedriger Drucke
método de Campbell para la medida de bajas presiones
einen Poliereffekt
zur
Folge haben
producir un abrillantado
Einrichtung
zur
aktiven Probennahme
equipo de muestreo activo
Einrichtung
zur
automatischen Zusatzbelastung
dispositivo de sobrecarga automática de presión
Fachkraft
zur
Behandlung fester und flüssiger Abfälle
m/w
operador de tratamiento de residuos sólidos y líquidos
h/m
Farben
zur
Verhinderung von Schimmelbildung
pinturas fungicidas
fast bis
zur
Trockne
casi hasta sequedad
Flasche
zur
Dichtebestimmung
frasco para determinación de densidades
Forum für den Austausch von Informationen
zur
Durchsetzung
Foro de intercambio de información relativa al cumplimiento de la normativa
Fähigkeit
zur
Komplexbildung
poder complejante
Gebiet, in dem Maßnahmen
zur
Verminderung von Schwefeloxiden durchgeführt werden
zona de gestión de azufre
Geraet
zur
kontinuierlichen Sauerstoffbestimmung
analizador continuo de oxígeno
Gerät
zur
Bestimmung des Thoriumgehaltes
torímetro
Global Harmonisiertes System
zur
Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien
Sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos
Ionenaustauscher
zur
Kuehlmittelreinigung und Borentfernung
desmineralizador para depuración y desboración del refrigerante
Ionentauscher
zur
Kuehlmittelreinigung und Deborierung
desmineralizador para depuración y desboración del refrigerante
isolierter Behälter
zur
Kaltspeicherung von Energie(flüssig
crióforo
Klebstoff
zur
Kantenbindung
cola para hojas
Kohlrausch-Verfahren
zur
Messung des Widerstandes von Elektrolyten
método de Kohlrausch para medir la resistencia de electrolitos
Leitlinie
zur
Unterstützung der Entscheidungen
documento de orientación para la toma de decisiones
Massenspektrometer
zur
Isotopenanalyse
espectrómetro de masas de proporciones isotópicas
Mittel
zur
Faeulnisverhuetung
anticriptogámico
Mittel
zur
Hemmung der Verdunstung
reductores de evaporación
Mittel
zur
Hemmung der Verdunstung
supresores de evaporación
Mittel
zur
Hemmung der Verdunstung
reductor de evaporación
Mittel
zur
Reinigung von kuenstlichen Gebissen
producto para la limpieza de las dentaduras postizas
Mittel
zur
Verhinderung der Verdunstung
supresores de evaporación
Mittel
zur
Verhinderung der Verdunstung
reductores de evaporación
Mittel
zur
Verhinderung der Verdunstung
reductor de evaporación
Mittel
zur
Verhinderung von Schaumbildung
antiespuma
nukleare Doppelzweckanlage
zur
Strom-und Suesswassererzeugung
combinación de reactor y planta de desalinización
Priorisierung
zur
Bewertung
conceder prioridad para la evaluación
Priorisierung
zur
Zulassung
prioridad en el procedimiento de autorización
Saugform
zur
Herstellung von Papierbrei-Pressteilen
molde de succión
Strahlungsmessgerät
zur
Bestimmung des Aschengehalts der Kohle
valorímetro de cenizas de carbón
System
zur
chemischen Trennung
programa de separación química
Technologie
zur
CO 2-Komplexbildung
tecnología de captura del CO 2
Verbundwerkstoff
zur
Verkleidung
reforzante del hibrido superficial
Verdünnungsverfahren
zur
Ermittlung der Geruchsschwellen
método de dilución límite
Verfahren
zur
granulometrischen Feldabtastung
método de barrido de campo
Verfahren
zur
Kennzeichnung und Rückverfolgung von Explosivstoffen für zivile Zwecke
sistema de identificación y trazabilidad de explosivos con fines civiles
Verhältnis des injizierten Gases
zur
zugehörigen Ölförderung
relación gas inyectado/petróleo extraído
Verleimung parallel
zur
Faserrichtung
encolado superpuesto
Verleimung schräg
zur
Faserrichtung
encolado a inglete
Verleimung senkrecht
zur
Faserrichtung
encolado a tope
Versuch von Lassaigne
zur
Ermittlung der Stickstoffanwesenheit
prueba de detección de nitrógeno de Lassaigne
Vorrichtung
zur
elektrostatischen Trennung
separador electrostático
Zugehöriger
zur
kritischen Bevölkerungsgruppe
miembro del grupo crítico
zur
Analyse
proanálisis
zur
Analyse
calidad analítica
zur
Analyse
para análisis
zur
Analyse
grado analítico
zur
Marke auffüllen
enrasar
zur
Marke nachfüllen
añadir hasta la señal
zur
Trockne eindampfen
evaporar a sequedad
Zur
Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten.
A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.
Get short URL