Polish | Swedish |
badania dotyczące produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju | produkt- och processinriktad forskning och utveckling |
badania naukowe i rozwojowe | vetenskaplig forskning och utveckling |
Chronić przed wszelkim kontaktem z wodą z powodu gwałtownej reakcji i możliwości wystąpienia błyskawicznego pożaru. | Undvik all kontakt med vatten eftersom det kan framkalla en våldsam reaktion och explosionsartad brand. |
Chronić zawory redukcyjne przed tłuszczem i olejem. | Reducerventilerna ska hållas fria från fett och olja. |
Cyjanoakrylany. Niebezpieczeństwo. Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund. Chronić przed dziećmi. | Cyanoakrylat. Fara. Fäster snabbt på hud och ögon. Förvaras oåtkomligt för barn. |
czaszka i skrzyżowane piszczele | dödskalle med korsande benknotor |
E336i | monokaliumtartrat |
E336i | E 336i |
E350i jabłczan sodu | E 350iinatriumvätemalat |
E350i jabłczan sodu | E 350 natriummalater |
E350i jabłczan sodu | E 350inatriummalat |
E451i trifosforan pentasodowy | E 451iipentakaliumtrifosfat |
E451i trifosforan pentasodowy | E 451 trifosfater |
E451i trifosforan pentasodowy | E 451ipentanatriumtrifosfat |
Globalny Zharmonizowany System Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów | globalt harmoniserat system för klassificering och märkning av kemikalier |
heksabromocyklododekan i wszystkie zidentyfikowane główne diastereoizomery | hexabromocyklododekan och alla kända viktigare diastereoisomerer |
kategoria stosowania i narażenia | användnings- och exponeringskategori |
klasyfikacja i oznakowanie | klassificering och märkning |
Komitet Naukowy ds. Produktów Kosmetycznych i Produktów Nieżywnościowych Przeznaczonych dla Konsumentów | vetenskapliga kommittén för kosmetiska produkter och icke-livsmedelsprodukter avsedda för konsumenter |
Komitet Techniczny ds. Klasyfikacji i Oznakowania | tekniska kommittén för klassificering och märkning |
kwas chromowy i oligomery kwasu chromowego | kromsyra och oligomerer av kromsyra |
kwas dwuchromowy i oligomery kwasu dwuchromowego | dikromsyra och oligomerer av dikromsyra |
metoda rozcieńczania izotopowego przy użyciu chromatografii gazowej i wysokorozdzielczej spektrometrii mas | högupplösande gaskromatografi/masspektrometri med isotoputspädning |
metoda rozcieńczania izotopowego przy użyciu chromatografii gazowej i wysokorozdzielczej spektrometrii mas | HRGC/HRMS med isotoputspädning |
metoda stożkowania i dzielenia na ćwiartki | kvartering |
Międzynarodowa Unia Chemii Czystej i Stosowanej | Internationella kemiunionen |
Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. | Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna. |
Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. | Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten. |
Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. | Använd inte produkten innan du har läst och förstått säkerhetsanvisningarna |
podręcznik decyzji i opinii | handbok över beslut och yttranden |
Poradnik dotyczący wymagań w zakresie informacji i oceny bezpieczeństwa chemicznego | Vägledning om informationskrav och kemikaliesäkerhetsbedömning |
Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. | Kan vara dödligt vid förtäring om det kommer ner i luftvägarna. |
Skrajnie łatwopalna ciecz i pary. | Extremt brandfarlig vätska och ånga. |
Uziemić/połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. | Jorda/potentialförbind behållare och mottagarutrustning. |
W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia. | För att undvika risker för människors hälsa och för miljön, följ bruksanvisningen. |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. | VID INANDNING: Vid andningsbesvär, flytta personen till frisk luft och se till att han eller hon vilar i en ställning som underlättar andningen. |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. | VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att han eller hon vilar i en ställning som underlättar andningen. |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. | VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. |
W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieżၹ㌋㔀㈀㌀㔀㔀㐀 | VID KONTAKT MED KLÄDERNA: Skölj omedelbart nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna. |
W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. | VID KONTAKT MED KLÄDERNA: Skölj omedelbart nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna. |
W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: | Vid större brand och stora mängder: |
W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. | Vid större brand och stora mängder: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. |
W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. | Vid andningsbesvär, flytta personen till frisk luft och se till att han eller hon vilar i en ställning som underlättar andningen. |
Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. | Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. |
wykaz klasyfikacji i oznakowania | klassificerings- och märkningsregistret |
wykaz zharmonizowanej klasyfikacji i oznakowania | lista med harmoniserad klassificering och märkning |
Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swoboၤ㌥㔀㈀㌀㔀㤀 | Flytta personen till frisk luft och se till att han eller hon vilar i en ställning som underlättar andningen |
Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. | Flytta personen till frisk luft och se till att han eller hon vilar i en ställning som underlättar andningen |
Wysoce łatwopalna ciecz i pary. | Mycket brandfarlig vätska och ånga. |
właściwe organy ds. rozporządzeń REACH i CLP | behöriga myndigheter för införande av Reach och CLP |
Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. | Nedstänkta kläder tas av och tvättas innan de används igen. |
zgłoszenie klasyfikacji i oznakowania | klassificerings- och märkningsanmälan |
zharmonizowana klasyfikacja i oznakowanie | harmoniserad klassificering och märkning |
zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola | samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar |
Łatwopalna ciecz i pary. | Brandfarlig vätska och ånga. |