Slovak | French |
Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku. | En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette. |
Ak je to bezpečné, odstráňte všetky zdroje zapálenia. | Éliminer toutes les sources d'ignition si cela est faisable sans danger. |
Ak nastanú ťažkosti s dýchaním, presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie. | S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. |
Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. | Consulter un médecin en cas de malaise. |
Ak podráždenie očí pretrváva: | Si l'irritation oculaire persiste: |
Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. | Si l'irritation oculaire persiste: consulter un médecin. |
Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. | Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. |
Ak sa objaví podráždenie pokožky, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. | En cas d'irritation cutanée: consulter un médecin. |
Ak sa prejaví podráždenie pokožky: | En cas d'irritation cutanée: |
Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: | En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: |
Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. | En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin. |
PO POŽITÍ: ak máte zdravotné problémy, okamžite volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára. | EN CAS D'INGESTION: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise. |
PO VDÝCHNUTÍ: Ak nastanú ťažkosti s dýchaním, presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie. | EN CAS D'INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. |
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. | EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. |
Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám. | NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs. |
V prípade požiaru: ak je to bezpečné, zastavte únik. | En cas d'incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. |
Zastavte únik, ak je to bezpečné. | Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. |