Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Pompous
containing
с
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бедствия, которые несёт
с
собой война
die Drangsale des Krieges
беседа
с
глазу на глаз
Zwiesprache
быть не в ладах
с
самим собой
mit sich hadern
вести
с кем-либо
разговор
с
глазу на глаз
mit jemandem
Zwiesprache halten
вместе
с
zusamt
вместе
с
корнями
zusamt den Wurzeln
вспоминать
о чем-либо
давно минувшем
с
благодарностью
gedenken
(G)
вспоминать
о чем-либо
давно минувшем
с
почтением
gedenken
(G)
вспоминать
о чем-либо
минувшем
с
благодарностью
gedenken
(G)
вспоминать
о чем-либо
минувшем
с
почтением
gedenken
(G)
вспоминать
о ком-либо
умершем
с
благодарностью
gedenken
(G)
вспоминать
о ком-либо
умершем
с
почтением
gedenken
(G)
вступать в брак иногда подчёркивает, что брак связан
с
известным риском или с принуждением
eine Ehe eingehen
горе ей
с
таким сыном
der Sohn macht ihr viel Herzeleid
ждать
с
нетерпением
harren
(G und auf A)
идти
с
повинной
nach Kanossa gehen
ожидать
с
нетерпением
harren
(G und auf A)
он
с
негодованием отвернулся
er wendete sich indigniert ab
относиться к
кому-либо
с
восхищением
zu jemandem
aufschauen
относиться к
кому-либо
с
уважением
zu jemandem
aufschauen
относиться
с
большим уважением
hochhalten
относиться
с
большим уважением
hochachten
отойти
с
миром в вечность
zum ewigen Frieden eingehen
падать
с
высоты
herabfliegen
погружаться
с
головой
einspinnen
(во что-либо; sich)
пока
с
ног не свалится
Gehtnichtmehr
(
anoctopus
)
покончить
с
собой
Hand an sich legen
почить
с
миром
zum ewigen Frieden eingehen
редко
с
почтительным вниманием
achtsam
с
беспокойством ожидать чего-либо
bangen
с
большим воодушевлением
mit viel Verve
с
большим порывом
mit viel Verve
с
большим рвением
mit viel Verve
с
большим усердием заниматься
befleißigen
(чем-либо)
с
вашего любезного разрешения
mit Ihrer gütigen Erlaubnis
с
душевным трепетом
mit pochendem Herzen
с
искрой божьей
gottbegnadet
с
кем имею честь?
mit wem habe ich die Ehre?
(
Василий
)
с
небывалым подъёмом
mit viel Verve
с
незапамятных времён
seit unvordenklichen Zeiten
с
неизменным усердием
mit stetem Fleiß
с
непокрытой головой
barhäuptig
с
неустанным усердием
mit stetem Fleiß
с
обнажённой головой
mit bloßem Haupte
с
обнажённой головой
barhäuptig
с
особой живостью
mit viel Verve
с
самого начала
von Anbeginn
с
соблюдением
unter Beobachtung
(
Лорина
)
с
усилительным значением
abgründig
с
хорошими видами на успех
unter günstigen Auspizien
с
хорошими шансами на успех
unter günstigen Auspizien
с
энтузиазмом
mit viel Verve
с
этого момента
von Stund an
сбивать
с
пути истинного
missleiten
сбивать
с
толку
äffen
сбиваться
с
пути
vom Wege abirren
сбиться
с
пути
abschweifen
(тж. перен.)
сбросить
с
себя ярмо рабства
das Joch der Sklaverei abwerfen
сбросить
с
себя ярмо рабства
das Joch der Sklaverei abschütteln
слегка
с
сединой
ein Stich ins Grau
(
Malinskaja
)
смещать
с
должности
entsetzen
смещать
с
поста
entsetzen
снимать
с
должности
entsetzen
снимать
с
поста
entsetzen
собраться
с
мыслями
sich finden
совладать
с
огнём
des Feuers Herr werden
сопряжённый
с
опасностями
gefahrenumwittert
съедать
с
аппетитом, не торопясь
verspeisen
течь
с
силой и быстро
fluten
(употр. по отношению к массам воды и перен)
уйти
с
головой
einspinnen
(во что-либо; sich)
умереть
с
горя
sich zu Tode härmen
ходить
с
непокрытой головой
barhaupt gehen
ходить
с
обнажённой головой
barhaupt gehen
юмор
с
глубоким смыслом
abgründiger Humor
Get short URL