DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject Avuncular containing auf die | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
jemandem auf der Nase herumtanzenверёвки вить (из кого-либо)
auf der Nase liegenлежать пластом
jemandem auf die Bude rückenнагрянуть к кому-либо неожиданно
jemandem auf die Bude rückenвзять за бока кого-либо
jemandem auf die Bude rückenнагрянуть (к кому-либо)
jemandem auf die Bude steigenвзять в оборот
jemandem auf die Bude steigenвзять за бока кого-либо
jemandem auf die Bude steigenнагрянуть (к кому-либо)
auf die dumme Tour reisenразыгрывать простака с целью добиться своего
jemandem auf die Fersen tretenзадеть
jemandem auf die Fersen tretenнаступить на ногу кому-либо
jemandem auf die Fersen tretenобидеть (кого-либо)
jemandem auf die Flossen tretenнаступить кому-либо на ногу
auf die Gefühlstube drückenиграть на чувствах
etwas auf die Kappe gebenдать кому-либо нахлобучку
etwas auf die Kappe gebenдать кому-либо по загривку
etwas auf die krumme Tour machenделать что-либо нечестным путём
auf die krumme Tour reisenдобиваться своей цели нечестными путями
auf die Nase fallenоскандалиться
auf die Nase fallenпотерпеть фиаско
auf die Pauke hauenбахвалиться
jemandem auf die Pfoten klopfenдать кому-либо по рукам (резко одёрнуть)
auf die Rolle gehenгулять ночь напролёт
auf die Rolle gehenвеселиться ночь напролёт
auf die Schnelleмимоходом (забежать)
auf die Schnelleмигом
auf die Schnelleна скорую руку
auf die Tube drückenподнажать
da hört sich doch die Weltgeschichte aufэто переходит всякие границы!
da hört sich doch die Weltgeschichte aufэто уж слишком
da hört sich doch die Weltgeschichte aufдальше ехать некуда!
das geht auf keine Kuhhautэто ни в какие ворота не лезет
das geht auf keine Kuhhautэто просто неслыханно
das ist nicht auf seinem Mist gewachsenэто не его заслуга
das ist, um auf die Akazien zu kletternот этого с ума можно сойти
das ist, um auf die Akazien zu kletternлопнуть можно с досады
das ist ja, um auf die Bäume zu kletternэто переходит всякие границы
das ist ja, um auf die Bäume zu kletternот этого на стенку полезешь
das ist ja, um auf die Bäume zu kletternот этого на стену полезешь
das ist ja, um auf die Bäume zu kletternэто уж слишком
das kommt nicht auf die Plätteоб этом не может быть и речи
die Mücken fressen einen noch aufнет никакого спасения от комаров
die Mücken fressen einen noch aufнет никакого житья от комаров
jemandem eins auf die Mütze gebenдать нахлобучку (кому-либо)
er ist ein As auf der Baßgeigeон собаку съел на этом деле
es gab eine Wurst gleich auf die Faustмы ели колбасу прямо руками
es gab eine Wurst gleich auf die Faustмы ели сардельку прямо руками
Klamauk auf der Bühne machenкомиковать
ordentlich auf die Tube drückenнажать на все железки
sich auf die Hosen setzenзасесть за учёбу
sich auf die Hosen setzenзасесть за зубрёжку
sich auf die Lappen machenотправиться (в путь)
sich bis auf die Knochen blamierenвконец оскандалиться
sich bis auf die Knochen blamierenвконец осрамиться
sich nicht auf die Hühneraugen treten lassenне давать себя в обиду
und das auf nüchternen Magen!и это с утра пораньше! (реакция на неприятность ранним утром)
zu viel auf die Lampe gießenвыпить лишку