Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
for subject
Avuncular
containing
auf die
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
jemandem
auf der
Nase herumtanzen
верёвки вить
(из кого-либо)
auf der
Nase liegen
лежать пластом
jemandem
auf die
Bude rücken
нагрянуть к
кому-либо
неожиданно
jemandem
auf die
Bude rücken
взять за бока
кого-либо
jemandem
auf die
Bude rücken
нагрянуть
(к кому-либо)
jemandem
auf die
Bude steigen
взять в оборот
jemandem
auf die
Bude steigen
взять за бока
кого-либо
jemandem
auf die
Bude steigen
нагрянуть
(к кому-либо)
auf die
dumme Tour reisen
разыгрывать простака с целью добиться своего
jemandem
auf die
Fersen treten
задеть
jemandem
auf die
Fersen treten
наступить на ногу
кому-либо
jemandem
auf die
Fersen treten
обидеть
(кого-либо)
jemandem
auf die
Flossen treten
наступить
кому-либо
на ногу
auf die
Gefühlstube drücken
играть на чувствах
etwas
auf die
Kappe geben
дать
кому-либо
нахлобучку
etwas
auf die
Kappe geben
дать
кому-либо
по загривку
etwas
auf die
krumme Tour machen
делать
что-либо
нечестным путём
auf die
krumme Tour reisen
добиваться своей цели нечестными путями
auf die
Nase fallen
оскандалиться
auf die
Nase fallen
потерпеть фиаско
auf die
Pauke hauen
бахвалиться
jemandem
auf die
Pfoten klopfen
дать
кому-либо
по рукам
(резко одёрнуть)
auf die
Rolle gehen
гулять ночь напролёт
auf die
Rolle gehen
веселиться ночь напролёт
auf die
Schnelle
мимоходом
(забежать)
auf die
Schnelle
мигом
auf die
Schnelle
на скорую руку
auf die
Tube drücken
поднажать
da hört
sich
doch die Weltgeschichte auf
это переходит всякие границы!
da hört
sich
doch die Weltgeschichte auf
это уж слишком
da hört
sich
doch die Weltgeschichte auf
дальше ехать некуда!
das geht auf keine Kuhhaut
это ни в какие ворота не лезет
das geht auf keine Kuhhaut
это просто неслыханно
das ist nicht auf seinem Mist gewachsen
это не его заслуга
das ist, um
auf die
Akazien zu klettern
от этого с ума можно сойти
das ist, um
auf die
Akazien zu klettern
лопнуть можно с досады
das ist
ja
, um
auf die
Bäume zu klettern
это переходит всякие границы
das ist
ja
, um
auf die
Bäume zu klettern
от этого на стенку полезешь
das ist
ja
, um
auf die
Bäume zu klettern
от этого на стену полезешь
das ist
ja
, um
auf die
Bäume zu klettern
это уж слишком
das kommt nicht
auf die
Plätte
об этом не может быть и речи
die Mücken fressen einen noch auf
нет никакого спасения от комаров
die Mücken fressen einen noch auf
нет никакого житья от комаров
jemandem
eins
auf die
Mütze geben
дать нахлобучку
(кому-либо)
er ist ein As
auf der
Baßgeige
он собаку съел на этом деле
es gab eine Wurst
gleich
auf die
Faust
мы ели колбасу
прямо
руками
es gab eine Wurst
gleich
auf die
Faust
мы ели сардельку
прямо
руками
Klamauk
auf der
Bühne machen
комиковать
ordentlich
auf die
Tube drücken
нажать на все железки
sich
auf die
Hosen setzen
засесть за учёбу
sich
auf die
Hosen setzen
засесть за зубрёжку
sich
auf die
Lappen machen
отправиться
(в путь)
sich bis
auf die
Knochen blamieren
вконец оскандалиться
sich bis
auf die
Knochen blamieren
вконец осрамиться
sich nicht
auf die
Hühneraugen treten lassen
не давать себя в обиду
und das auf nüchternen Magen!
и это с утра пораньше!
(реакция на неприятность ранним утром)
zu viel
auf die
Lampe gießen
выпить лишку
Get short URL