DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Avuncular containing a | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a bit of nookyune partie de jambes en l'air
a commie-bashing paperun journal où on casse du coco
a complete and utter pratle roi des cons
a dog turdune merde de chien
a fat slobun gros lard
a fatso <->un gros lard
a fourteen-year old bratun merdeux de quatorze ans
a holiday in Brazil, no less!des vacances au Brésil, on ne se refuse rien!
a line of cokeune ligne de coke
a mind-blowing rock numberun rock qui déménage
a real bastardune véritable ordure
a wimpune couille molle
be taken in like a real greenhornse faire avoir comme un débutant (familier)
eat like a horsemanger comme un chancre
get a kick up the backsidese faire botter le cul
give somebody a smack in the facecoller une baffe à (quelqu'un)
have a bun in the ovenêtre en cloque
have a bun in the ovenavoir un polichinelle dans le tiroir
have a bun in the ovenavoir le ballon
have a faceliftse faire ravaler le portrait
have a faceliftse faire ravaler la façade
have a lot of ballsen avoir
he couldn't give a damnil en a rien à foutre
he couldn't give a tossil en a rien à foutre
he doesn't give a damnil s'en cogne
he doesn't give a damnil en a rien à cirer
he doesn't give a monkey'sil s'en cogne
he's a bastardil est salaud
he's a real pain in the arsec'est un vrai chieur
he's a two-faced bastardil est faux-cul
he's got a one-track mindil ne pense qu'à ça!
he/she's a good layc'est un bon coup
I don't give a damnje m'en tape (about it)
I don't give a damnj'en ai rien à glander
I don't give a shitje m'en contrefous (about it)
I don't give a tossje m'en contrefous (about it)
I won't forget his restful weekends in the countryside in a hurry!je m'en souviendrai, de ses week-ends reposants à la campagne!
it was a hootc'était à se taper le cul par terre
it was a screamc'était à se taper le cul par terre
it's a bloody waste of time <->c'est comme si on pissait dans un violon
make a bloody messsemer la merde
make a bloody messfoutre la merde
now what a mess!i voilà bien!
now what a mess!nous voilà bien!
now what a mess!te voilà bien!
now what a mess!me voilà bien!
one hell of a dressing-downune engueulade maison
one hell of a motorbikeune vache de moto
pissed as a newtbeurré (comme un petit Lu)
she's a bit of a clown!elle est un rien farce!
she's a real pain in the arsec'est une vraie chieuse
she's a real turn-onelle est bandante
stick to somebody like a limpetcoller aux fesses de quelqu'un (figuré)
that boy is a real case!ce garçon est un cas!
they have a cure for that these days, you know!ça se soigne, tu sais!
turn a trickfaire une passe
we could get a taxi — I haven't seen hide nor hair of one yeton pourrait prendre un taxi — je n'en ai pas encore vu la queue d'un
we'll have to get a bloodyil va falloir en foutre un coup si on veut avoir fini demain
what a man!quel mâle!
what a mess!nous voici bien!
what a mess!i voici bien!
what a mess!te voici bien!
what a mess!me voici bien!
what the bloody hell <-> are you doing, we're in a hurry!qu'est-ce que tu fous, on est pressés!
you son of a bitch!fils de pute!
you were a bitch <-> to metu as été salope avec moi
you've married a good one there!tu es bien montée avec un pareil mari!
you've married a righttu es bien montée avec un pareil mari!