French | Russian |
adverbe de lieu | наречие места (Alex_Odeychuk) |
appeler l'attention à l'orthographe de | обратить внимание на орфографию (Alex_Odeychuk) |
appeler l'attention à l'orthographe de | обратить внимание на орфографию (чего-л. Alex_Odeychuk) |
complément de circonstance | обстоятельство |
complément de l'adjectif | дополнение прилагательного (sophistt) |
concordance des temps | согласование времён |
concordance des temps du subjonctif | согласование времён сослагательного наклонения (sophistt) |
de celle-ci | той последней (той последней, которая упомянута в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celle-ci | этой последней (этой последней, которая упомянута в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celle-ci | этой (этой последней, которая упомянута в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celle-ci | её (той последней, которая упомянута в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celles-ci | которых (этих последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celles-ci | тех последних (тех последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celles-ci | последних (этих последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celles-ci | их (этих последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celles-ci | этих последних (этих последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celles-ci | этих (этих последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celui-ci | этого последнего (этого последнего, который упомянут в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celui-ci | этого (этого последнего, который упомянут в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de celui-ci | его (того последнего, который упомянут в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de ceux-ci | их (тех последних (м.р.), упомянутых в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de ceux-ci | этих последних (этих последних (м.р.), упомянутых в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de ceux-ci | тех последних (тех последних (м.р.), упомянутых в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
de manière | образа действия |
degrés de comparaison | степени сравнения |
degrés de comparaison des adjectifs et des adverbes | степени сравнения прилагательных и наречий (kee46) |
emploi des temps | употребление времён |
expression de la quantité | выражение количества (sophistt) |
expressions de temps | указатели времени (sophistt) |
expressions de temps | маркеры времени (sophistt) |
expressions de temps | выражения времени (sophistt) |
la concordance des temps | согласование времён (Alex_Odeychuk) |
la règle de la concordance des temps | правило согласования времён (Alex_Odeychuk) |
l'emploi de l'indicatif présent | употребление изъявительного наклонения настоящего времени (Alex_Odeychuk) |
l'erreur de grammaire | грамматическая ошибка (Alex_Odeychuk) |
les biographies étant habituellement écrites au présent de narration | биографии принято писать в настоящем повествовательном времени (Alex_Odeychuk) |
les unes des autres | друг от друга (Alex_Odeychuk) |
mot de mesure | счётник (Супру) |
mot de mesure | классификатор (Супру) |
mot de mesure | счётное слово (Супру) |
obéir à la règle de la concordance des temps | соблюдать правило согласования времён (Alex_Odeychuk) |
phrase de subordination | сложноподчинённое предложение (miraf) |
points de suspension | многоточие |
pour obéir à la règle de la concordance des temps | в целях соблюдения правила согласования времён (Alex_Odeychuk) |
présent de l'indicatif | формы настоящего времени изъявительного наклонения (Alex_Odeychuk) |
présent de l'indicatif | настоящее время изъявительного наклонения (Alex_Odeychuk) |
règle de grammaire | грамматическое правило (sophistt) |
serre de jardin | парник (sofi366) |