Russian | English |
без явного указания индекса | without an explicit index (ssn) |
более общие нормативные руководящие указания | more general normative guidance (ssn) |
генератор, в котором используется указание подтипа | allocator with a subtype indication (ssn) |
для генератора, в котором используется указание подтипа, начальным значением создаваемого объекта является то же значение, которое задаётся неявно в объявлении переменной неявное начальное значение указанного подтипа | for an allocator with a subtype indication, the initial value of the created object is the same as the default initial value for an explicitly declared variable of the designated subtype (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
для указания местоположение требуемых данных используется цепочка дескрипторов, ссылающихся друг на друга | chains of descriptors are followed to locate the final item (см. Advances in computer architecture by Glenford J. Myers 1982 ssn) |
для указания различных источников времени необходимо использовать POSIX-функции управления временем, принимающие в качестве параметра идентификатор времени | specify one of the different clock source, use a POSIX timing function that accepts a clock ID (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
Единственно допустимой формой ограничения, используемого в указании подтипа генератора, является ограничение индекса | the only allowed form of constraint in the subtype indication of an allocator is an index constraint (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
имена для указания на вычислительные объекты | names to refer to computational objects (ssn) |
имя с указанием пути | full pathname (ssn) |
имя с указанием пути доступа | full pathname (ssn) |
инстанцирование с явным указанием параметров | explicit instantiation (обобщенного пакета (модуля), типа (класса, интерфейса, примеси), функции или процедуры Alex_Odeychuk) |
каждое ядро многоядерной системы имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению заданий | Each core has at least one task whose job is to receive messages containing job assignments (ssn) |
ключевое слово C++, используемое в инструкциях цикла for и while для указания на то, что следует перейти к выполнению следующего витка цикла | continue |
ключевое слово C++, используемое для указания на приведение, которое может оказаться небезопасным и зависящим от реализации | reinterpret cast |
ключевое слово C++, используемое для указания на то, что объект остаётся неизменным | const (если оно фигурирует в объявлении, говорят о константном объекте. Если в списке параметров, – о константном параметре) |
ключевое слово C++, используемое для явной отмены указания на константность объекта | const cast |
Методы вызываются указанием ссылки на объект и имени метода, разделёнными точкой | Methods are invoked by supplying an object reference and a method name, separated by a dot . (ssn) |
неявное связывающее указание | default binding indication (ssn) |
нормативные руководящие указания | normative guidance (ssn) |
Одна из важнейших характеристик языка программирования – какие в нём существуют средства использования имён для указания на вычислительные объекты | A critical aspect of a programming language is the means it provides for using names to refer to computational objects (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn) |
Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations (см. IEC 61508-7: 2010) |
полный адрес с указанием улицы и номера дома | complete street address (ssn) |
полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций | the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations (ssn) |
с указанием всех подробностей | with all details named (ssn) |
связывающее указание | binding indication (ssn) |
сопровождаться указанием квалификатора | be qualified (Nrml Kss) |
способы указания типов переменных в программах | ways to specify a type in code (ssn) |
справочные руководящие указания | informative guidance (ssn) |
справочные руководящие указания по использованию объектно-ориентированного ПО | informative guidance for the use of object oriented software (ssn) |
справочные руководящие указания по использованию объектно-ориентированного программного обеспечения | informative guidance for the use of object oriented software (ssn) |
стандарт IEC / TR 61131-8 2003: Программируемые контроллеры-Часть 8. Руководящие указания по применению и реализации языков программирования | IEC/TR 61131-8: Programmable Controllers – Part 8. Guidelines for the application and implementation of programming languages |
стандарт IEC / TR 61131-8 2003: Программируемые контроллеры-Часть 8. Руководящие указания по применению и реализации языков программирования | IEC/TR 61131-8 (IEC/TR 61131-8: Programmable Controllers – Part 8. Guidelines for the application and implementation of programming languages) |
Типом объекта, создаваемого генератором, является базовый тип обозначения типа, заданного либо в указании подтипа, либо в квалифицированном выражении | the type of the object created by an allocator is the base type of the type mark given in either the subtype indication or the qualified expression (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
указание адреса | location (ssn) |
указание адресов | location (напр., ячеек памяти ssn) |
указание имени файла | specifying a filename (ssn) |
указание на вычислительные объекты | refer to computational objects (ssn) |
указание по оптимизации | optimization guideline (инструкция оптимизатору запросов, как следует выбирать план выполнения запроса ssn) |
указание по оптимизации оператора | statement optimization guideline (указание по оптимизации, применяемое к отдельному оператору ssn) |
указание подтипа | subtype indication (ssn) |
указание подтипа генератора | subtype indication of an allocator (ssn) |
указание позиции | location (напр., курсора ssn) |
указание транслятору | pragma statement (ssn) |
указание эффективных инструкций | giving effective instructions (ssn) |
указания для незапланированного обмена данными | guidelines for unscheduled communication (ssn) |
указания для участников торгов | instructions for bidders (ssn) |
указания по безопасности | safety information (ssn) |
указания по применению | application notes (вид технической документации, в которой даются наиболее характерные примеры использования продукта, рассматриваются проблемы, которые могут возникнуть при проектировании или программировании ssn) |
форма ограничения, используемого в указании подтипа генератора | form of constraint in the subtype indication of an allocator (ssn) |
функциональный разрез: представление особого множества задач, выполняемых компонентом или системой, возможно опирающихся на поведение пользователя при взаимодействии с компонентом или системой, с указанием вероятностей их появления | operational profile: The representation of a distinct set of tasks performed by the component or system, possibly based on user behavior when interacting with the component or system, and their probabilities of occurrence (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
функциональный разрез: представление особого множества задач, выполняемых компонентом или системой, возможно опирающихся на поведение пользователя при взаимодействии с компонентом или системой, с указанием вероятностей их появления | operational profile: The representation of a distinct set of tasks performed by the component or system, possibly based on user behavior when interacting with the component or system, and their probabilities of occurrence |
явное указание индекса | explicit index (ssn) |
явное указание параллельности | explicit parallelism (способ параллельного программирования, когда программист в тексте программы должен явно указывать, какие части программы выполняются (могут, должны выполняться) одновременно ssn) |