Russian | English |
Ассоциативная связь представляет собой экземпляр ассоциации | an association link is an instance of the association (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
атрибуты, которые представляют собой | attributes, those being (Alex_Odeychuk) |
в свою очередь представлять собой | be themselves (ssn) |
Внутренняя операционная система представляет собой операционную систему, которая находится на вычислительном устройстве | the internal operating system is an operating system that resides on the computing device |
Временной автомат представляет собой конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения | A timed automaton is a finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Композитное состояние представляет собой либо совокупность несовместимых т.е. последовательно активных подсостояний или же множество параллельных т.е. одновременно активных подсостояний | A composite state is either a network of disjoint substates that is, substates that are sequentially active or a set of concurrent substates that is, substates that are all active concurrently (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Компьютерная безопасность представляет собой серьёзное беспокойство в сегодняшней технологически обусловленной культуре | Computer security is a serious concern in today's technology-driven culture (ssn) |
Массив представляет собой основную структуру данных смежного типа | the array is the fundamental contiguously-allocated data structure |
Многие согласятся с тем, что такая конфигурация аппаратных средств представляет собой основу распределённой системы | Few would object to this hardware configuration as the basis for a distributed system (ssn) |
Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам | our goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
область изменения переменных представляет собой замкнутое ограниченное выпуклое множество R | the domain of variation is restricted to a closed bounded convex set R (ssn) |
представлять собой в большей мере | be more (ssn) |
представлять собой коллекцию | be a collection (ssn) |
представлять собой конечный автомат | to be a finite automaton (ssn) |
представлять собой конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения | to be a finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks (ssn) |
представлять собой набор | be a collection (ssn) |
представлять собой некоторую последовательность | be a sequence (напр., вычислений ssn) |
представлять собой очень небольшие фрагменты кода | be very small fragments of code (ssn) |
представлять собой тело цикла | represent the body of the loop (IBM Alex_Odeychuk) |
Разработка операционных систем представляет собой в большей мере инженерный проект, нежели точную науку | Operating system design is more of an engineering project than an exact science (ssn) |
с точки зрения системного моделирования агрегация представляет собой особый случай ассоциации, обладающей дополнительной семантикой | from the system modeling perspective, the aggregation is a special kind of association with additional semantics (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
Сервис представляет собой логическую связь между возможностями и компонентами сервиса | A service represents a logical association between capabilities and service components (ssn) |
специальная константа, которая представляет собой несуществующий адрес | NULL (как правило, значением константы является нуль) |
Такие привязки, которые называются обработчиками событий, представляют собой очень небольшие фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события | these hooks, called event handlers, are very small fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occur |
Управляющее приложение представляется в виде сети связанных между собой функциональных блоков, которые могут разместиться и выполняться на различных ресурсах и устройствах | A control application is represented in the form of network of function blocks which can be allocated and run on different resources and devices (системы ssn) |
Условная переменная представляет собой семафор, используемый для сигнализации о событии, которое произошло | A condition variable is a semaphore used to signal an event has occurred (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
SwSE формирует основу для всей разработки программного обеспечения в проекте и, как и SwE, представляет собой одновременно и технический и управленческий процесс | SwSE establishes the baseline for all project software development. Like SwE, it is both a technical and a management process (ssn) |
Экзоядро представляет собой операционную систему, построенную в соответствии со сквозным аргументом | the exokernel is an operating system built according to the end-to-end argument (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
эта книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектно-ориентированные микроархитектуры | this book is a collection of patterns describing object-oriented micro-architectures |
эта книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектноориентированные микроархитектуры | his book is a collection of patterns describing object-oriented microarchitectures |
этот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней | this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting services |
этот объект таймера представляет собой небольшое целое число, которое является номером таймера в таблице таймеров ядра | this timer object is just a small integer that acts as an index into the kernel's timer tables (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |