DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Programming containing например | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в каждом отдельно взятом приложении, например, в планировщике заданий, или при моделировании событий элементы очереди с приоритетами соответствуют объектам, с которыми работает это приложениеin a given application, such as job scheduling or event-driven simulation, elements of a priority queue correspond to objects in the application (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001)
верхний колонтитул страницы может содержать различную информацию, например номер страницыpage header may contain varying information, such as a page number (ssn)
другой подход к исправлению связан с попытками восстановить разрушения, вызванные ошибками, например искажения записей в базе данных или управляющих таблицах системыthe remaining ideas of correction are attempts to repair any damage caused by the error such as damaged data base records or system control tables (см. "Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers 1976)
Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдатьсяwhen the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified (ssn)
Идеальная последовательность схематически выглядит, как показано на рис. 11.7, где количество посетителей уменьшается постепенно оно соответствует ширине воронки-последовательности по мере просмотра страниц высота воронки, содержащих, например, информацию о ценах, наличии товара, описание товара, условия доставки и т.д.an ideal funnel process would schematically look like Figure 11.7, whereby there is a gradual decrease in visitors width of funnel due to self qualification pageviews height of funnel by, for example, price, feature list, delivery location, stock availability, and so on (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn)
Имена атрибутов начинаются с маленькой буквы, например balanceAttributes are shown with a lowercase initial letter – for example, balance (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
Имена атрибутов начинаются с маленькой буквы, например balanceAttributes are shown with a lowercase initial letter – for example, balance (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
Иногда объекты на рисунках показаны как неименованные экземпляры класса, например: CheckingAccountSome objects are shown in the figures as class instances without a given object name – for example, : CheckingAccount (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn)
Кортеж состоит из набора значений, разделённых запятой, например:A tuple consists of a number of values separated by commas, for instance: (ssn)
механизм обмена данными между микроконтроллером и компьютером через аппаратный отладчик. Например, функция "printf" выводит данные микроконтроллера, используя консоль компьютераsemihosting (dikom)
на рисунках отдельные слова в именах классов не разделяются пробелами, например CheckingAccountin the figures, there are no spaces in multiword names – for example, CheckingAccount (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
например, велосипед имеет функциональные свойства транспортного средства только тогда, когда собран из своих компонентовfor example, a bicycle has the functional property of being a transportation device once it has been assembled from its components (см. Software Engineering by Ian Sommerville 2007)
Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциацииfor example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007)
Например, для проектирования базы знаний может оказаться наиболее удобным продукционный стиль программирования, а для решения вычислительных задач – процедурно-ориентированныйfor example, rule-oriented programming would be best suited for the design of a knowledge base, and procedure-oriented programming would be best for the design of computation-intense operations
Например как опрашивать контроллер прерываний о том какое прерывание произошло или о том как настроить таймер на регулярную генерацию прерыванийfor example, how to ask an interrupt controller chip about which interrupt fired, or how to interface to the timer chip to be able to arrange for periodic interrupts, etc (и т.п.; см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten (1996))
Например, максимальная глубина логики микропроцессора DEC Alpha EV6 равна 12 логическим элементамfor example, the DEC Alpha EV6 microprocessor has a maximum logic depth of 12 gates (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
например, над каким HTML-элементом находится курсор или какой сетевой запрос выполненfor example, which HTML element the cursor is over, or which network request has completed (контекст события ssn)
Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостереженийfor example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
Например, оптическое или электрическое управление тестовыми структурами, температурные испытания с изменением параметров влажности или циклический температурный тестfor example optical or electrical control of test structures, temperature humidity bias-tests or temperature cycle test (см. IEC 61508-7:2010)
например, перемещение курсора или истечение времени таймераfor example, the cursor has moved, or a timer has expired (тип наступившего события ssn)
Например, плата dsPICDEM использует один из двух портов SPI для обмена данными со встроенным датчиком температуры, посылая на датчик конфигурационные данные, и считывая показания температуры и значения регистра состоянияfor example, the dsPICDEM board uses one of its two SPI ports to communicate with the on-board temperature sensor, sending configuration data to the sensor and reading temperature and status values from it
например, понимаете, как происходят неявные операции выделения объектов при конкатенации двух строкfor example, understanding the implicit object allocations that come from the concatenation of two strings (см. "The Well-Grounded Java Developer" by Benjamin J. Evans, Martijn Verburg 2013 ssn)
Например, производитель двигателя с переменной скоростью обязан снабдить его маркировкой СЕ в соответствии с директивой LV, но не пользоваться директивой EMC, поскольку ответственность за правильную установку привода, монтажные соединения и двигатель несёт конструктор пульта или производитель машиныfor example, the manufacturer of a VF drive unit must provide CE marking for the LV directive, but not for the EMC directive as this is the responsibility of the panel builder or machine manufacturer who must follow correct installation methods for the drive, cabling and motor (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003)
Например, система, управляющая клапаном, при получении команды оператора стимул может перейти из состояния "Клапан открыт" к состоянию "Клапан закрыт"for example, a system controlling a valve may move from a state "Valve open' to a state 'Valve closed" when an operator command the stimulus is received (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007)
Например, система, управляющая клапаном, при получении команды оператора стимул может перейти из состояния "Клапан открыт" к состоянию "Клапан закрыт"for example, a system controlling a valve may move from a state ‘Valve open' to a state ‘Valve closed' when an operator command the stimulus is received (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007)
нестандартная реализация браузера, например для поиска файлов, цветов или шрифтовcustom browser, such as for files, colors, or fonts (ssn)
Объект называемый также экземпляром класса – это единичная сущность, например автомобиль Джона или счёт Мериan object also referred to as an object instance is a single thing – for example, John's car or Mary's account (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn)
Объект называемый также экземпляром класса — это единичная сущность, например автомобиль Джона или счёт Мериan object also referred to as an object instance is a single thing – for example, John's car or Mary's account (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn)
пользовательский вариант браузера, например для поиска файлов, цветов или шрифтовcustom browser, such as for files, colors, or fonts (ssn)
Промышленные системы, например АСУ ТП и системы управления производством, часто велики по размерам и сложныIndustrial systems, such as factory and process control systems, are often large and complex (ssn)
Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Realthe type of the attribute has an initial uppercase letter – for example, Boolean, Integer, or Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Realthe type of the attribute has an initial uppercase letter – for example, Boolean, Integer, or Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
Узел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПКNode. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PC (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
Узел. Физический элемент, существующий во время выполнения и представляющий собой вычислительный ресурс, например ПКNode. A physical, run-time element that represents a computational resource — an example might be a PC (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
чтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данныхto avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributes (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn)