Russian | English |
абстрактная деталь | abstract part (см. ГОСТ Р ИСО 13584-12006 ssn) |
библиотека данных на детали | PLIB (см. ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-1-2009 ssn) |
библиотека данных на детали | parts library (см. ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-1-2009 ssn) |
библиотека деталей | part library (ssn) |
библиотека деталей | parts library (см. ГОСТ Р ИСО 13584-12006 ssn) |
библиотека деталей | P-Lib (см. ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008 ssn) |
библиотека прогнозируемых деталей | prediction parts library (ssn) |
библиотечная деталь | library part (см. ГОСТ Р ИСО 13584-12006 ssn) |
важная деталь | important aspect (ssn) |
важная деталь, касающаяся строк | important aspect of strings (ssn) |
все возможные специфические детали | specific details as much as possible (ssn) |
данные библиотечной детали | library part data (см. ГОСТ Р ИСО 13584-12006 ssn) |
детали своего внутреннего устройства | internal details (напр., объектов-компонентов в ООП ssn) |
детали доступа к объектам приложения | details of accessing application objects (ssn) |
детали запроса | request details (ssn) |
детали изделия | widget parts (ssn) |
детали изделия в качестве объектов | widget parts as objects (ssn) |
детали интерфейса | details of the interface (ssn) |
детали логики приложения | details of the application logic (ssn) |
детали модели жизненного цикла | detail in the life cycle model (ssn) |
детали отдельного исходящего сообщения | details of a single outmessage (ssn) |
детали представления | representation details (напр., структуры или типа данных ssn) |
детали представления рационального числа | details of how rational numbers may be represented (ssn) |
детали представления рационального числа в виде пары целых | details of how rational numbers may be represented as pairs of integers (ssn) |
детали реализации | implementation details (напр., внутренней логики функционального блока IEC 61499 ssn) |
детали реализации объекта | implementation details of an object (ssn) |
конкретная совокупность деталей, представляющих интерес | specific set of details of interest (ssn) |
мелкие детали | minutiae (ssn) |
наиболее специфические детали | more idiosyncratic extremes (ssn) |
намеренное сокрытие информации о деталях реализации от пользователя | information hiding (ssn) |
некоторые детали | few details (ssn) |
некоторые промежуточные детали | few intermediate topics (ssn) |
несущественные детали | unnecessary details (ssn) |
обзор и детали | overview plus detail (ssn) |
объект, скрывающий детали логики приложения | object that hides the details of the application logic (ssn) |
Однако различные детали базовой модели могут быть раскрыты в виде дополнений, расширяющих это минимальное представление | However, you can expose various features of the underlying model as adornments to extend this minimal view (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
отображение детали | part display (ssn) |
подсчитать число деталей в партии | count the number of items in a batch (ssn) |
поиск по обозначению детали | part number search (ssn) |
посетитель подтверждает детали заказа | visitor confirms details (напр., на туристическом веб-сайте ssn) |
препятствия со стороны детали | part obstacles (учитываемые при программировании для исключения столкновений LyuFi) |
примеры подпроцессов тестирования в деталях | detailed test sub-process examples (ssn) |
различные детали | various features (ssn) |
различные детали базовой модели | various features of the underlying model (ssn) |
расширенные функции и детали, выполняемые по индивидуальным заказам покупателей | extended functionality and customer-specific parts (ssn) |
сложная сборка деталей | complex part assembly (ssn) |
служебные детали | bookkeeping details (ssn) |
специфические детали | idiosyncratic extremes (ssn) |
специфические детали | specific details (ssn) |
стиль и детали управления исключениями | style and details of exception handling (ssn) |
стиль отображения детали | part display style (ssn) |
так как детали доступа к объектам приложения в значительной мере зависят от самого приложения и его реализации, мы не станем останавливаться на этом вопросе | Because the details of accessing application objects depend heavily on the application and its implementation, we shall not pursue them here (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001) |
Такие детали реализации редко удаётся проследить на уровне спецификации | Such implementation details are rarely visible at the specification level (ssn) |
тест "на дым": подкласс всех определённых / запланированных тестовых сценариев, покрывающий основную функциональность компонента или системы с целью удостовериться, что базовые функции программы в целом работают корректно, без углубления в детали. Ежедневная сборка и тест "на дым" принадлежат к числу передовых практических методов промышленности | smoke test: A subset of all defined/planned test cases that cover the main functionality of a component or system, to ascertaining that the most crucial functions of a program work, but not bothering with finer details. A daily build and smoke test is among industry best practices (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
техническая деталь | technical detail (ssn) |
физическая деталь | physical part (см. ГОСТ Р ИСО 13584-1–2006 ssn) |
чёрный ящик как способ повторного использования: стиль повторного использования, основанный на композиции объектов. Объекты-компоненты не раскрывают друг другу деталей своего внутреннего устройства и потому могут быть уподоблены "чёрным ящикам" | black-box reuse: A style of reuse based on object composition. Composed objects reveal no internal details to each other and are thus analogous to "black boxes" (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |