Russian | English |
на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
прежде, чем дать | before giving (ssn) |
прежде, чем дать некоторые примеры | before giving some examples (ssn) |
Следовательно, возможна ситуация, когда процесс создания и эксплуатации ПО даст очень эффективный программный продукт или сервис, но который будет нерезультативен для бизнеса | it is, therefore, possible for a software process to deliver a very efficient product or service, which will be ineffective to the business (ssn) |
Следовательно, возможна ситуация, когда процесс создания и эксплуатации ПО даст очень эффективный программный продукт, но который будет нерезультативен для бизнеса | it is, therefore, possible for a software process to deliver a very efficient product or service, which will be ineffective to the business (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005 : Practical Software Engineering ssn) |
Специалист, заполняющий таблицу контрольных проверок, должен дать ответ на ряд вопросов | A set of questions to be answered by the person performing the checklist (ssn) |