DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Programming containing вестись | all forms
RussianEnglish
в качестве альтернативы прерываниям можно заставить приложение самостоятельно вести опрос наступления ожидаемого событияthe alternative to interrupts is to have the application poll for the event expected itself (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
ведутся технические работыmaintenance is in progress (Alex_Odeychuk)
ведутся технические работыmaintenance is currently underway (Alex_Odeychuk)
ведущая виртуальная библиотека ленточных накопителейleading virtual tape library (ssn)
ведущая единицаleading 1 (ssn)
ведущая кластерная средаleading cluster environment (ssn)
ведущая платформа хранения среднего уровняleading midrange storage platform (ssn)
ведущая прикладная системаhost application (в отличие от подчиненной ssn)
ведущая учёт подпрограммаcounting routine (ssn)
ведущаяся активностьongoing activity (ssn)
ведущее архивное приложениеleading archive application (ssn)
ведущее архивное приложениеleading archive app (ssn)
ведущее корпоративное приложениеleading enterprise application (ssn)
ведущее корпоративное приложениеleading enterprise app (ssn)
ведущее приложениеleading application (ssn)
ведущее приложениеleading app (ssn)
вести контроль и учёт активных соединенийkeep track of actice connections (Alex_Odeychuk)
вести контроль поступления сообщений, передаваемых в асинхронном режимеbe monitored for messages that arrive asynchronously (Alex_Odeychuk)
вести подготовку к выпускуbe getting ready to release (Alex_Odeychuk)
вести разработку нового приложенияbe doing greenfield development ("с нуля" Alex_Odeychuk)
вести разработку новых функций приложения в отдельных ветвях кодаdo feature development in branches (Alex_Odeychuk)
вся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработкиall the work for V2 that has been going on in the main branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk)
для представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дереваrepresent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
Использование составных данных ведёт к настоящему увеличению выразительной силы нашего языка программированияthe use of compound data leads to a real increase in the expressive power of our programming language (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs)
непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дереваunlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree (ssn)
нормальное направление развития: последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведёт к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователейnormal course: The default sequence of steps in a use case, which leads to satisfying the use case's postconditions and letting the user achieve his goal (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn)
работа, которая ведётся в основной ветке разработкиall the work that has been going on in the main branch (Alex_Odeychuk)
Считается, что программа должна вести себя разумно при любых входных данныхthe assumption is that the program should be behaving reasonably for any input data (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
цепочка, ведущая к решению задачиsolution path (напр., цепочка рассуждений ssn)