English | Russian |
A class also referred to as an object class is a collection of objects with the same characteristics | Класс или класс объектов – это набор объектов с одинаковыми характеристиками (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn) |
A class also referred to as an object class is a collection of objects with the same characteristics | Класс или класс объектов это набор объектов с одинаковыми характеристиками (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn) |
a lock that can be entered multiple times by the same thread | блокировка, которая может быть получена неоднократно одним и тем же потоком (Alex_Odeychuk) |
a number of inputs of the same kind | многие входные переменные одного вида (ssn) |
a set of applications on the same device | набор приложений, установленных на одном устройстве (ssn) |
a set of objects that share the same features | набор объектов, обладающих одинаковыми свойствами (ssn) |
access within the same namespace | доступ внутри одного пространства имён (ssn) |
achieve the same behavior | добиться такого же поведения (от программного кода Alex_Odeychuk) |
actions triggered by events are always the same | действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же (ssn) |
adhere to the same | выполнять требования (ssn) |
All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methods | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
another target object in the same association | другой целевой объект в той же ассоциации (ssn) |
applications on the same device | приложения, установленные на одном устройстве (ssn) |
arrays of the same length | массивы одинаковой длины (ssn) |
arrays of the same type | однотипные массивы (ssn) |
arrays of the same type | массивы одного типа (ssn) |
be of the same type | быть однотипным (ssn) |
be of the same type | иметь одинаковый тип (ssn) |
be the same | оказываться равным (ssn) |
be the same as | являться точно таким же, как и (ssn) |
beans of the same type | компоненты, которые можно привести к одному типу (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Because the activities the tasks control are semi-independent, the tasks must all be active execute at the same time | Поскольку действия по управлению задач являются полунезависимыми, все задачи должны все быть активными выполняться одновременно (ssn) |
Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | Обе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
both variables refer to the same array | обе переменные ссылаются на один и тот же массив (ssn) |
branch if higher or same | передача управления, если выше или равно (Himera) |
call of a function block instance with the same input parameters | вызов экземпляра функционального блока с одинаковыми входными параметрами (ssn) |
capability stays the same | возможность остаётся неизменной (ssn) |
check for a file or folder having the same name | выполнить проверку на наличие файла или папки с идентичным именем (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Class. A description of a set of objects that share the same features | Класс. Описание набора объектов, обладающих одинаковыми свойствами (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
collection of objects with the same characteristics | набор объектов с одинаковыми характеристиками (ssn) |
Concurrency in software is a way to manage the sharing of resources used at the same time | Параллельность в программах – это способ управлять распределением общих ресурсов, используемых одновременно (см. Multi-Core Programming by Shameem Akhter and Jason Roberts 2006 ssn) |
Concurrency in software is a way to manage the sharing of resources used at the same time | Параллельность в программах это способ управлять распределением общих ресурсов, используемых одновременно (см. Multi-Core Programming by Shameem Akhter and Jason Roberts 2006 ssn) |
Data attributes override method attributes with the same name | Атрибуты данных записываются поверх атрибутов методов с тем же именем (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
data types of the inputs and outputs of the same kind | типы данных входных и выходных данных одинакового вида (ssn) |
different instances of the same block | различные экземпляры одного и того же блока (ssn) |
different threads of the same application | различные потоки одного приложения (ssn) |
dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time | разбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно (ssn) |
dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time to accomplish the required parallelism | разбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно, чтобы достичь требуемого уровня параллелизма (ssn) |
exact same case | точно такой же регистр (ssn) |
exactly the same | абсолютно одинаковый (ssn) |
exactly the same frequency | абсолютно одинаковая частота (ssn) |
Execution of a derived class definition proceeds the same as for a base class | Определение производного класса выполняется так же, как и определение базового класса (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
for an allocator with a subtype indication, the initial value of the created object is the same as the default initial value for an explicitly declared variable of the designated subtype | для генератора, в котором используется указание подтипа, начальным значением создаваемого объекта является то же значение, которое задаётся неявно в объявлении переменной неявное начальное значение указанного подтипа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
for each pair of transitions from the individual automata with the same action | для каждой пары переходов отдельных автоматов, помеченных одним и тем же действием (ssn) |
for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association | Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
for two record values, matching elements are those that have the same element identifier | для двух структурных значений соответствующими элементами являются те элементы, которые имеют один и тот же идентификатор элементов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
format the same value as the previous specifier | задавать форматирование того же значения, к которому относился предыдущий спецификатор (флаг, управляющий форматом выходных данных ssn) |
having the same name | с идентичным именем (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Here and elsewhere, we assume without stating it that the alphabets of the processes on each side of an equation are the same | Здесь и далее мы неявно предполагаем, что алфавиты процессов в обоих частях уравнения совпадают (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
However, if the initial choices are the same, and for each initial choice the subsequent behaviours are the same, then obviously the processes are identical | если же множества начального выбора оказываются равными и для каждой начальной альтернативы дальнейшее поведение процессов совпадает, то очевидно, что процессы тождественны (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
in the same manner | так же (ssn) |
in the same manner, as shown below | так же, как изображено ниже (ssn) |
in the same manner, as shown below | так же, как показано ниже (ssn) |
inputs and outputs of the same kind | входные и выходные данные одинакового вида (ssn) |
inputs and outputs/result of the same kind | входные переменные и результат одинакового вида (ssn) |
inputs of the same kind | входные переменные одного вида (ssn) |
I/O specific actions have exactly the same behavior as standard actions | Действия специфики ввода-вывода ведут себя точно так же, как и стандартные действия (см. ISaGRAF – Workbench ssn) |
it is application-specific how to update multiple instances of the same elements | Обновление множественных вхождений одного типа элементов зависит от приложения (см. ISO/IEC 263002006 ssn) |
items of the same data type | данные одного типа (ssn) |
more than one method of the same name | разные методы с одним и тем же именем (ssn) |
multiple instances of the same elements | множественные вхождения одного типа элементов (ssn) |
multiple tasks of the same type | множественные однотипные задачи (ssn) |
Mutual exclusion is the problem of ensuring that critical sections of statements do not execute at the same time | Взаимное исключение обеспечивает, чтобы критические секции операторов не выполнялись одновременно (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
next internal state predicted by the transition table is the same as the current internal state | следующее внутреннее состояние, предсказываемое таблицей переходов, является точно таким же, как и текущее внутреннее состояние (ssn) |
not the same as formality | не то же самое, что формальность (ssn) |
object of the same type | объект того же типа (baeldung.com Alex_Odeychuk) |
object variables that refer to the same object | объектные переменные, ссылающиеся на один и тот же объект (ssn) |
only access within the same namespace | доступ только внутри одного пространства имён (ssn) |
operate in basically the same manner but which employ different | отличаться только (кем(чем) ssn) |
pattern match in exactly the same way | идентично выполнять сопоставление с образцом (Alex_Odeychuk) |
processes running on independent processors in the same computer | процессы, работающие на независимых процессорах одного и того же компьютера (ssn) |
processes running on independent processors in the same computer, or processes running on entirely separate computers | процессы, работающие на независимых процессорах одного и того же компьютера, или процессы на совершенно разных компьютерах (ssn) |
reference counted smart pointers pointing to the same object | интеллектуальные указатели с подсчётом ссылок, указывающие на один и тот же объект (ssn) |
same array type | тот же индексируемый тип (ssn) |
same characteristics | одинаковые характеристики (ssn) |
same class diagram | похожие диаграммы классов (ssn) |
same data type | одинаковый тип данных (ssn) |
same font color | одинаковый цвет шрифта (ssn) |
same location | одна и та же позиция (ssn) |
same location of the timed automaton | одна и та же позиция временного автомата (ssn) |
same memory location | общая область памяти (ssn) |
same memory locations | общие области памяти (ssn) |
same node | один и тот же узел (ssn) |
same number | одно и то же число (ssn) |
same-numbered | так же пронумерованный (ssn) |
same-numbered entries of a linear array | так же пронумерованные элементы линейного массива (ssn) |
same-page error messages | сообщения об ошибках на той же странице (ssn) |
same piece | одна и та же часть (ssn) |
same pieces | одни и те же части (ssn) |
same pieces of code | одни и те же части кода (ssn) |
same process environment | единая среда процесса (ssn) |
same programming model | одинаковая модель программирования (ssn) |
same signs | одинаковые знаки (ssn) |
same state | прежнее состояние (напр., конечного автомата ssn) |
same type | один и тот же тип (Alex_Odeychuk) |
same type | тот же тип (ssn) |
same virtual address space | единое виртуальное адресное пространство (ssn) |
sequence of operators with the same precedence level | последовательность операторов одного и того же уровня старшинства (ssn) |
share the same features | обладать одинаковыми свойствами (ssn) |
sharing of resources used at the same time | распределение общих ресурсов, используемых одновременно (ssn) |
shotgun surgery when the same change affects many classes | эффект дробовика когда одно изменение воздействует на несколько классов (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
smart pointers that point to the same object | интеллектуальные указатели, ссылающиеся на один и тот же объект (ssn) |
tasks that can be performed at the same time | задачи, которые можно выполнять одновременно (ssn) |
the equivalent sequence is in the same order as the identifier list | Порядок в эквивалентной последовательности соответствует порядку в списке идентификаторов |
the history of concurrent programming has followed the same stages as other experimental areas of computer science | как и другие прикладные области компьютерных наук, параллельное программирование прошло несколько стадий (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews) |
the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language used | Усовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston) |
the number of entries in the table view will be the same as the number of objects in the array | количество строк в табличном представлении совпадает с количеством объектов в массиве (ssn) |
the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as "Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common" | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" (Фаулер, 1999, с.341). Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" (там же). Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (раздел 9.1.6; Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to "extract the subset into an interface" (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" Фаулер, 1999, с.341. Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" там же. Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to extract the subset into an interface (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering; раздел 9.1.6) |
the same | неизменный (ssn) |
the same area of temporary storage | общая рабочая память (ssn) |
the same array | один и тот же массив (ssn) |
the same block | один и тот же блок (ssn) |
the same data type | такой же тип данных (ssn) |
the same features | одинаковые свойства (ssn) |
the same kind | тот же вид (ssn) |
the same kind | одинаковый вид (ssn) |
the same location | одно расположение (ssn) |
the same member functions | одинаковые функции-члены (ssn) |
the same message passing source code can be executed on a variety of machines as long as the MPI library is available | один и тот же исходный код утилиты обмена сообщениями может работать на разных машинах, если на них имеется библиотека MPI |
the same number | одинаковое количество (ssn) |
the same number of elements | одинаковое количество элементов (ssn) |
the same output values | одинаковые выходные значения (ssn) |
the same pieces of code in multiple places | те же самые части кода в нескольких местах (ssn) |
the same pieces of code in multiple places | одни и те же части кода в нескольких местах (ssn) |
the same set of basic tokens | один и тот же набор базовых лексем (ssn) |
the same state | то же самое состояние (ssn) |
the same type | одинаковый тип (ssn) |
there are two kinds of execution-based testing: testing to specs black-box testing and testing to code whitebox testing. Both kinds use the same strategy of feeding the program with input data and observing if the output is as expected | Имеются два вида тестирования, основанного на выполнении программы: тестирование на основе технических требований тестирование методом чёрного ящика и тестирование по исходным текстам тестирование методом белого ящика. Оба вида используют ту же самую стратегию задания программе входных данных и наблюдения, тот ли выходной результат получается, который ожидался (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
there can be separate processes running on one processor, processes running on independent processors in the same computer, or processes running on entirely separate computers | бывают отдельные процессы, работающие на одном процессоре, процессы, работающие на независимых процессорах одного и того же компьютера, или процессы на совершенно разных компьютерах (ssn) |
this same sort of situation | аналогичная ситуация (ssn) |
this same sort of situation also occurs when performing operations on chars | Аналогичная ситуация возникает при выполнении операций с символьными операндами (ssn) |
thread at the same priority | поток с таким же самым приоритетом (ssn) |
threads that are executing at the same time | параллельно выполняющиеся потоки (Alex_Odeychuk) |
three reference counted smart pointers pointing to the same object | три интеллектуальных указателя с подсчётом ссылок, указывающих на один и тот же объект (ssn) |
time passes at the same rate for all clocks | темп времени одинаков для всех часов (ssn) |
transition that loops back to the same state | переход, который возвращает в то же самое состояние (ssn) |
two implementations of the same task class | два экземпляра одного и того же класса задачи (ssn) |
two null arrays of the same type | два пустых массива одного типа (ssn) |
update multiple instances of the same elements | обновление множественных вхождений одного типа элементов (ssn) |
use multiple aspects on the same piece of code | применить несколько аспектов к одному и тому же фрагменту кода (Alex_Odeychuk) |
values of the same type | величины одинакового типа (ssn) |
values of the same type | однотипные величины (ssn) |
version information that serves to verify the availability of the same version upon execution | информация о версии, которая служит для проверки доступности этой же версии при выполнении (ssn) |
we assume that time passes at the same rate for all clocks | мы предполагаем, что темп времени одинаков для всех часов (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
when the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified | Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдаться (ssn) |
with the same name | с идентичным именем (Alex_Odeychuk) |
with the same type of | имеющий тот же тип, что и (Alex_Odeychuk) |
within the same use case set | внутри одного и того же множества вариантов использования (ssn) |
work on the same code base | работать над одной и той же кодовой базой (Alex_Odeychuk) |