DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Uncommon / rare containing С | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесконечное повторение одного и того же приёма/движения с целью отработки его до автоматизмаpalinoia (She’s a skillful dancer thanks to years of training and intense palinoia. george serebryakov)
быть в особых отношениях с противоположным поломhands full (иметь некие общие секреты с п.п. RangerRus; в английском вводе отсутствует глагол have (во всех трех статьях) SirReal; судя по всему он иногда опускается, из книги: He found his hands full attempting to keep afloat the egos of his friends. Даниил84; Даниил, в вашем примере глагол have и не предполагался, там есть find. То есть, вместо «были заняты» там «оказались заняты». В целом согласен с SirReal. wedjat)
быть с приглушьюbe cloth-eared (Супру)
вместе сwith ... as an accompanee (I entered a KinoRex theater in Helsinki to watch it with my mother as an accompanee. I. Havkin)
встать не с той ногиtake the train to Crankiville (использовано в эпизоде MadTV "Stuart Goes to Work with His Mother" Linch)
встречать хлебом с сольюroll out the red carpet (Franka_LV)
вырвать с корнемdisroot
вырывать с корнемdisroot
гадание с зеркаломenoptromancy
длящийся с перерывамиincontinuous
доход с землиemblements (в том числе с лугов и садов)
доходы с землиemblements (в том числе с лугов и садов)
запись танцевальных движений с помощью системы знаковchoreography
карточка или листок с написанным или напечатанным текстомcartel
карточка с напечатанным текстомcartel
карточка с написанным или напечатанным текстомcartel
карточка с написанным текстомcartel
курорт с минеральными источникамиsanatorium (4uzhoj)
листок с напечатанным текстомcartel
листок с написанным или напечатанным текстомcartel
листок с написанным текстомcartel
модные в 1950-х гг. туфли или ботинки с острыми длинными носамиwinklepicker (Beforeyouaccuseme)
мы с ним поровниhe is of the same age as myself (пО)
не находящий общего языка с другимиdissentious
не спускать глаз сkept close tabs on (The police kept close tabs on him during the holidays. 4uzhoj)
не считающийся с правиламиlicentious
обращаться как с рабомslave
он с приглушьюhe is hard of hearing
относиться с состраданиемcompassion
пари, заключаемое с намерением не платить при проигрышеlevant
переводить с одного диалекта на другойtransdialect
передвигаться с помощью транспортаvehiculate
переходящий с места на местоdiscursive
пирог с дичью и трюфелямиPerigord pie
подарок с ярмаркиfairing
решётка, у которой обитатели монастыря разговаривают с посторонними лицамиlocutory
с высокими потолкамиlofty (ART Vancouver)
с глубоким смысломinsightful (Franka_LV)
с головы до ногcap-а-pie
с горячим сердцемthrob-hearted
с завязанными глазамиwimpled
с изъяномscrewy (о лошади)
с любопытствомinterrogatively
с младых ногтейfrom a young age (Супру)
с младых ногтейsince I was small (Супру)
с младых ногтейfrom an early age (Супру)
с небрежениемanyhow (Супру)
с небрежениемnegligently (Супру)
с небрежениемin a perfunctory manner (Супру)
с небрежениемby halves (Супру)
с низким содержанием CO2low-carb (denghu)
с низким содержанием углекислого газаlow-carb (denghu)
с одним глазомmonocular
с радостьюlief
с собойentrain
с сырцойdough-baked (Супру)
с трудом представляемыйhighly unlikely (not very likely to happen Val_Ships)
с трудом пробиратьсяstrive
с ума сходитьgive someone hell (только в узком контексте; о детях: The children have been giving me hell all afternoon. 4uzhoj)
с учётомgranted (synonym: given: Granted the lack of evidence, we can make no such conclusion. 4uzhoj)
с хорошей памятьюretentive
с шипением зажечьсяsplutter (в контексте: A match spluttered as another cigarette was lit, the glow setting for a parting instant into sharp relief the faces of the men in the group. • There came another little interlude of scraping, a match spluttered undecidedly for a moment and then glowed brightly. 4uzhoj)
с шумом захлопыватьсяslap
садовый сторож с трещоткойscarecrow
сбить с ногlevel
сверьтесь с реальным товаромprevail in kind (неправильный перевод с китайского на английский, например, в руководствах пользователя, когда сравнивается внешний вид устройства представленного в руководстве и того, которое фактически имеет пользователь. На английском может значить что-то вроде "please refer to the actual product" Anchovies)
свести с умаmad
сводить с умаmad
связанный с миром вещейthingish
система с высоким интегральным уровнем безопасностиhigh-integrity system (с подтверждением корректного написания исходного кода, правильного взаимодействия компонентов, отсутствия скрытых ошибок, заплаток и неавторских модификаций Alex_Odeychuk)
система с высокими требованиями по надёжности и безопасностиhigh-integrity system (с подтверждением корректного написания исходного кода, правильного взаимодействия компонентов, отсутствия скрытых ошибок, заплаток и неавторских модификаций Alex_Odeychuk)
смешивать с опиумомopiate
сойти с умаmad
сходить с умаmad
сходствовать сlook like (Супру)
сходствовать сbe akin to (Супру)
сходствовать сresemble (Супру)
сходствовать сbear similarity to (Супру)
термины, употреблённые в тексте договора с прописной буквыdefined terms (All defined terms in this Amendment Agreement shall have the same meaning as set out in the Original Agreement unless separately defined herein. 4uzhoj)
ухудшение здоровья с возрастомsuperannuation
характеристика с места работыtestimony (Ремедиос_П)
хлеб с сырцойheavy bread (Супру)
хлеб с сырцойsad bread (Супру)
хлеб с сырцойsoggy bread (Супру)
хлеб с сырцойstodgy bread (Супру)
хлеб с сырцойunderbaked bread (Супру)
хлеб с сырцойsodden bread (Супру)
хлеб с сырцойclammy bread (Супру)
хлеб с сырцойhalf-baked bread (Супру)
хлеб с сырцойslack-baked bread (Супру)
человек, не считающийся с условностямиfar-outer
человек с вытаращенными глазамиgoggle
человек с заумными идеямиnotionist
язык программирования с ограниченной изменчивостьюlimited variability language (тип языка программирования, который позволяет объединять предварительно определённые, специфические для предметной области библиотечные функции для выполнения спецификаций требований к системе. Язык программирования с ограниченной изменчивостью (ЯОИ) обеспечивает близкое соответствие функциям, необходимым для реализации применения. Типичные примеры ЯОИ приведены в IEC 61131-3 и включают языки многоступенчатых диаграмм (ladder diagram language), функциональных блок-диаграмм (function block diagram language), последовательностных функциональных схем (sequential function chart language). Типичными примерами систем, использующих ЯОИ, являются программируемые логические контроллеры (ПЛК), сконфигурированные для управления оборудованием машин ssn)