English | Russian |
I don't care to do something | я не против (plushkina) |
I wouldn't know | бог весть (Супру) |
stray bullets don't care who they hit | пуля – дура (в одном из значений, в отрыве от изречения Суворова; т.е. пуля не разбирает своих и чужих, плохих и хороших. Попутно цитата из "Сломанных ангелов" Ричарда Моргана: "Accidents happen, and friendly fire kills you just as dead as the unfriendly kind." 4uzhoj) |
that which isn't going to get one anywhere | бесперспективный (4uzhoj) |
too much butter won't spoil the porridge | кашу маслом не передобришь (И Супру) |
you can't have too much of a good thing | кашу маслом не передобришь (Супру) |
you can't spoil a good thing | кашу маслом не передобришь (И Супру) |