Chinese | Russian |
人民领袖 | народный вождь |
佐领 | субалтернофицер (в знамённых войсках для маньчжурских и монгольских знамён) |
佐领 | нюручжаньгинь |
公爵领地 | герцогство |
公爵领地 | княжество |
协领 | командир полка (полкового отряда провинциального знамённого гарнизона, дин. Цин) |
封建领主权 | право сюзерена |
护军统领 | инспектор лагерей маньчжурских войск столичного знамени (дин. Цин) |
护军统领 | начальник отряда гвардейских знамённых войск |
王室领地 | владения короны |
直辖领地 | княжество |
直辖领地 | герцогство |
红军空军指挥和领航人员军事学院 | Военная академия командного и штурманского состава военно-воздушных сил Красной Армин |
1945-1949 年苏联驻德占领军集群 | Группа Советских оккупационных войск в Германии |
车里雅宾斯克高级军事空中领航员学校 | Челябинское высшее военное авиационное училище штурманов |
阿勃韦尔在敌国领土及其后方的破坏恐怖活动处 | отдел диверсионно-террористической деятельности Абвера на территории противника и в его тылу |
领主 | сеньор |
领主 | наследственный землевладелец |
领主 | землевладельческая аристократия |
领主 | владетель |
领主 | владелец майората |
领阁事 | помощник директора императорской библиотеки (дин. Цин) |