Chinese | Russian |
剃头辫发令 | декрет об обязательном ношении косы (1645 г.) |
头妻 | главная жена |
宾头沙罗 | Биндусара (второй император Империи Маурьев, сын Чандрагупты и отец Ашоки) |
旄头 | созвездие Мао (Плеяды, см. 昴宿) |
旄头 | бунчук с хвостом яка (из кавалерийского авангарда; также у охраны императора) |
玄蕃头 | глава посольского приказа |
理头 | главарь-распорядитель (о начальниках отрядов Жёлтых повязок,II в. н. э.) |
社头 | начальник деревенской дружины (дин. Сун) |
缠头 | носить тюрбан |
老头儿票 | банкнот (с изображением старика, выпущенный японо-корейским банком для хождения в северо-восточном Китае в 1895 г.) |
老头票 | банкнот (с изображением старика, выпущенный японо-корейским банком для хождения в северо-восточном Китае в 1895 г.) |
舌头音 | переднеязычные согласные (эпоха Сун; начальные t, t’, d, n, напр., в слогах 端, 透, 定, 泥) |
虎头牌 | металлический медный, с головой тигра знак военачальника (дин. Хань) |
都头 | дутоу (командующий дворцовой охраны, дин. Тан; заместитель командующего дворцовой охраны, дин. Сун; вежл. солдат стражи; рядовой служащий уездной управы, дин. Юань) |
黄头郎 | капитан (чиновник, ведавший судами, дин. Хань, носил шапку цвета земли — жёлтую, поскольку земля поглощает воду) |
黄头郎 | моряк |
齿头音 | переднеязычные согласные (эпоха Сун, начальные свистящие: ts, ts’, dz’, s и z, напр., в слогах: 精, 清, 从, 心 и 邪) |