DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Historical containing на | all forms | exact matches only
RussianChinese
административное деление территории империи на области и уезды郡县制
аттестация на должность по десяти профилям十科 (дин. Сун)
битва на Курской дуге库尔斯克弧形地带大会战
быть на приёме中朝
быть оставленным на работе в Академии Ханьлинь留馆
в Древнем Китае считалось, что у каждого претендента на учёное звание есть своя звезда, от которой зависит его успех на экзамене文曲星
вассальные владения на юге南藩
воины, посылавшиеся на чужую территорию для диверсий и грабежа强人 (дин. Сун)
восходить на престол
восходить на престол握树林极
восшествие императора на престол龙腾
вотчины, жалованные на кормление养地
выдвижение на местах кандидатов на государственные должности乡举里选 (дин. Чжоу — Хань)
выдвижение перед троном на выбор нескольких кандидатур на высшие должности империи廷推 (из числа сановников, дин. Мин)
выехать с инспекционной поездкой на юг南巡 (об императоре)
цзягувэнь гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях甲骨文 (XIV - XI вв. до н. э.)
город, пожалованный первому министру на кормление堂封 (дин. Тан)
государства на острове Ява爪哇国
грамота на владение рабом丹书
грузинское восстание на острове Тексел特塞尔的格鲁吉亚人起义 (восстание грузинского батальона вермахта (5 апреля 1945 — 20 мая 1945))
Даои́нь по подъёму целины на окраинах屯田道 (дин. Цин)
девушки, ездящие с американскими военными на джипах, оказывающие сексуальные услуги в обмен на безопасность吉普女郎 (в период 2ой мировой войны)
Девять провинций на северо-востоке Китая东北九省 (см. 辽宁省; см. 辽北省; см. 安东省; см. 吉林省; см. 松江省; см. 嫩江省; см. 合江省; см. 黑龙江省; см. 兴安省)
Девять провинций на северо-востоке Китая东九省 (см. 辽宁省; см. 辽北省; см. 安东省; см. 吉林省; см. 松江省; см. 嫩江省; см. 合江省; см. 黑龙江省; см. 兴安省)
делать накидку на утруску加耗
деревянные таблички с выгравированной на них надписью «императору многие лета»龙牌 (выставлялись при Цинской династии, напр. в учебных заведениях для поклонения)
династия со столицей на севере страны北朝
династия со столицей на юге страны南朝
добавочное обложение на восполнение убыли в пути и при хранении в податном хлебе и серебре加耗
доносить на укрывающихся от налогов告缗 (доносчик получал половину суммы, взыскиваемой с укрывающегося; эпоха Хань)
дополнение к земельному налогу на содержание ополчения练饷 (дин. Мин)
совершать ежегодное представление ко двору учёных людей периферии княжеств, вассальных территорий, провинций на царскую службу岁贡
жертвоприношение небу — предку с извещением о своём восшествии на престол или о принятии регентства告类 (обряд эпохи Хань — Шести династий)
заключать добровольную сделку на куплю-продажу зерна和籴 (с III в. н. э.)
закон о найме заместителя на казённую трудовую повинность免役法 (с дин. Сун)
заместитель законного императора на престоле义帝 (Сян Юй о князе Хуай-ване царства Чу)
заявочная сумма обложения на винокурение占租
зе́мли в поясе на 500 ли вокруг столицы
земли, жалованные на кормление养地
земли, отданные на кормление食邑
земли, полученные на кормление食土 (за заслуги)
земля, жалованная на кормление食采
земля на кормление (территория сбора податей, жалуемая высшим чинам государства вместо жалованья, с дин. Чжоу)
земля на кормление菜地 (территория сбора податей, жалуемая высшим чинам государства вместо жалованья, с дин. Чжоу)
земля на кормление采地 (территория сбора податей, жалуемая высшим чинам государства вместо жалованья, с дин. Чжоу)
золото и серебро, принимаемые на вес计重通货 (в качестве звонкой монеты)
идти на выучку取经 (в учение)
иностранцы на высоких постах客卿
иностранцы на сановных постах客卿
инспектор стабильности цен на рынке质人 (дин. Чжоу)
княжество эпохи Чуньцю на территории нынешней провинции Хэнань南燕
Комсомольск-на-Амуре瓦伦 (город в Хабаровском крае, Россия)
линия постов на границе своей и ничьей земли区脱
личное несение месячной караульной службы на границе卒更 (эпоха Хань)
личное несение месячной или всеобщей трёхдневной караульной службы на границе и налог, уплачиваемый взамен неё更赋 (2000 и 300 монет соответственно)
личное несение месячной или всеобщей трёхдневной караульной службы на границе и налог, уплачиваемый взамен неё更算 (2000 и 300 монет соответственно)
льготные вакансии на степень сюцая для потомков четырёх родов四氏学 (Конфуция, Янь Юаня, Цзэн-цзы и Мэн-цзы)
мастер на краткосрочной работе短上匠 (кустарь, отбывающий посменно трудовую повинность в присутственном месте, дин. Тан)
места трёх гунов на аудиенции у императора槐位 (дин. Чжоу)
местные обложения на нужды армии军兴
местные поборы на нужды армии军兴
на высочайшем приёме中朝
на службе по транспортировке провианта в знамённых войсках旗丁 (дин. Цин)
набор на трудовые повинности и наём на работу за денежную плату差雇
надбавка на налог уплачиваемый серебром для возмещения потерь при его переплавке火耗银
назначать на номинальную должность赐板
назначение на должность благодаря заслугам отца荫除 (предков)
налог на купцов — хозяев торговых помещений住税 (3% с оборота, дин. Сун)
налог на освобождённых от военной службы壮丁费
налог на перевозку риса力胜税 (дин. Сун,XIв.)
налог в 50 с каждой тысячи 钱 на сделку除陌钱 (по купле-продаже или передаче между казной и частными лицами; 780—804 гг.)
налог в 50 с каждой тысячи 钱 на сделку除陌 (по купле-продаже или передаче между казной и частными лицами; 780—804 гг.)
налог на соль蚕盐
налог на торговлю чаем茶税 (до 1949 г.)
налог на торговые ряды絘布 (дин. Чжоу)
нанимать себе заместителя на казённую трудовую повинность募役
напоминать о себе лицу, принимающему на службу, представлением через видное лицо своего сочинения温卷 (举人 в эпоху Тан; или визитной карточки, в эпоху Сун)
нарушить запрещение о появлении на улице во время проезда императора犯跸
наём бедняка на несение своей месячной караульной службы на границе践更 (эпоха Хань)
некитайские народности на западных окраинах Китая西戎
некитайские страны на крайнем Западе月竁 (за границей Китая)
непосредственно указывать на直指 (кого-л., что-л.)
области, отданные на кормление食邑
ополченцы на казённом довольствии官健 (эпоха Тан)
опубликовывать на конопле宣麻 (на конопляной бумаге указ о назначении чиновника высшего ранга; также образн. в знач. назначить министром)
оставить хорошего правителя на старом посту сверх срока借寇 (по просьбе населения; по фамилии 寇恂, талантливого правителя Ханьской эпохи)
отдел диверсионно-террористической деятельности Абвера на территории противника и в его тылу阿勃韦尔在敌国领土及其后方的破坏恐怖活动处
откуп в казну взамен несения своей очередной караульной службы на границе过更 (эпоха Хань)
отправлять лучших выдержавших провинциальный экзамен на испытание в столицу发解 (дин. Тан и Сун)
охотник на ведьм女巫猎人
перевод недвижимой собственности на имя другого лица, чтобы избежать уплаты налога诡寄 (с дин. Тан до дин. Цин)
перенести столицу на юг南渡 (дин. Цзинь в г. Цзянье в 317 г. н. э. и дин. Сун в г. Линьань в 1127 г.)
переправляться на южный берег реки南渡
период японского управления на Тайване日据时代 (1895 - 1945 гг.)
периодизация эпохи Чуньцю Конфуцием на три века张三世 (век, изученный по преданиям, первые 5 царствований ― 96 лет, век, поведанный очевидцами, 4 царствования ― 85 лет, век, очевидцем которого был автор, 3 царствования ― 61 год)
письмена на черепашьих панцирях龟文 (XV-XII вв. до н. э.)
письмена на черепашьих панцирях龟甲文 (XV-XII вв. до н. э.)
письменные ответы на вопросы по каноническим книгам墨义 (на экзаменах; дин. Тан — Сун)
площадка, на которой производились жертвоприношения земле广畤 (дин. Хань)
погибели на тебя нет死催的
пожалования знати людей и селений на кормление实封 (дин. Цин)
пособия на фиктивных лиц空包儿 (выдавались маньчжурам при дин. Цин)
поставить на правёж拷打追债
поставить на правёж拷打…追债
построение сановников на императорском приёме двумя дугами蛾眉班 (полукружиями, дин. Тан)
посылавшийся для отбора наложниц императору на данный год и ведавший пирами в гинекее花鸟使 (VIII в.)
пошлина на соль盐税
представлявшийся на санкцию императору кабинетом министров票签 (дин. Цин)
представлявшийся на санкцию императору кабинетом министров票拟 (дин. Цин)
прибавлять к норме на восполнение потерь加耗
призвать на императорский экзамен召试
проект гидротехнических работ на р. Хуанхэ, предусматривавший искусственное сужение русла реки, чтобы мощный напор воды сносил наносный ил и песок束水攻沙 (XVI―XVIIIвв.)
рабочий на солеварне火丁
раскладка на деревню里摊 (незаконный и грабительский метод заготовки на месте предметов воинского снабжения при дин. Цин)
регулировать цены на зерно给敛 (эпоха Сун)
редактор докладов и прошений на высочайшее имя待诏 (при академии Ханьлинь)
самоснабжение армии на месте坐给 (дин. Сун)
сановник, уполномоченный на представление лиц получивших учёные степени и зачисляемых на должность не выше IV класса验放大臣 (дин. Цин)
связать одной верёвкой с осужденным на смерть и привести на место казни陪绑 (чтобы вынудить дать показания)
Северная Янь 409 г.—436 г. одно из 16 варварских государств, возникших в нач. V века на территории Северного Китая. Основатель Фэн Ба北燕 (冯跋)
сесть на землю食邑
служба спасения на водах水域救援勤务
сожжение на костре火刑 (казнь)
соль, отданная на откуп引盐 (купцу с правом продаж и её в определённом районе, дин. Цин)
сослать на принудительные работы谪运 (сроком на три года; с VI в.)
ссылать на каторгу充发
ссылать на каторгу充军
сторожевая линия на границе候道 (с сигнальными кострами)
стояние на реке Угре乌格拉河对峙
трудовая повинность на общественном поле 公田助法 (при колодезной системе 井田)
управление островными владениями на Тихом океане南洋厅 (бывшими германскими)
управлявший некитайскими племенами на юге Китая茶罕章管民官 (из местных племенных вождей; дин Юань)
управлявший некитайскими племенами на юге Китая茶罕章 (из местных племенных вождей; дин Юань)
уроженцы другого княжества на высоких постах客卿
уроженцы другого княжества на сановных постах客卿
устанавливать размер арендной платы на землю в зависимости от урожая议租
устраивать колодцы на общих полях口井
цинское правительственное наименование повстанцев-антиманьчжуров на территории провинции Шаньдун, в середине XIX в幅匪
часть налоговых сборов, оставляемая на нужды округа留州 (эпоха Тан)
человек, женатый на принцессе仪宾
чиновник, взятый на службу по личным симпатиям私臣
чиновник, перешедший с императорской службы на службу к вассалу左官 (дин. Хань)
Чэнхань 302- 347 гг. н. э. одно из 16 государств, существовавшее на стыке нынешних провинции Сычуань, Шэньси, Юньнань и Гуйчжоу成汉 (Основатель Ли Тэ 李特)
шесть героев, начавших торговлю на острове Хайнань万通六君子
школа на общественных началах义塾
роскошный экипаж, похожий на императорский竿摩车
эмбарго на опиум禁烟条件 (через 10 лет, по договорённости с английским послом, 1911 г.)
явиться на общую императорскую аудиенцию殷见 (для князей, в год, когда император не совершает положенной инспекционной поездки)
явиться на общую императорскую аудиенцию殷同 (для князей, в год, когда император не совершает положенной инспекционной поездки)
являвшийся на аудиенцию шесть раз в месяц六参官 (дин. Тан)
являться на место дружеской встречи莅盟
являться на общую аудиенцию会鼌 (к императору, о князьях)
являться на общую аудиенцию会朝 (к императору, о князьях)