DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Historical containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
алжирские солдаты, сражавшиеся за Францию и вынужденные бежать из Алжира в 1962 г.harki (nattar)
антисоветские и социально опасные элементыles éléments antisoviétiques et socialement dangereux (financial-engineer)
Антоний и КлеопатраAntoine et Cléopâtre (Alex_Odeychuk)
без суда и следствияsans procès (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
беспрецедентный кризис по своим масштабам и продолжительностиune crise inédite par son ampleur et sa durée (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
бюро адресов и встречbureau d'adresses et de rencontre (бюро по трудоустройству XVII в., а также прообраз современной благотворительной организации, который оказывал помощь нуждающимся и одновременно являлся центром сбора информации, в том числе и рекламного характера — объявления о продажах, находках и т.д. vleonilh)
бюро адресов и встречbureau d'adresses et de rencontre (vleonilh)
в XVII и XVIII векаaux XVIIe et XVIIIe siècles (Alex_Odeychuk)
в XVII и XVIII векахaux XVIIe et XVIIIe siècles (Alex_Odeychuk)
во время гражданской войны между протестантами и католикамиen pleine guerre civile entre protestants et catholiques (Alex_Odeychuk)
во время и по окончании Второй мировой войныpendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondiale (Alex_Odeychuk)
военный союз Германии и Италииl'Axe (Marein)
война Алой и Белой розыla guerre des Deux-Rosés
вызов королевской власти со стороны парламентов и дворянстваune contestation de l'autorité royale par les parlements et la noblesse (Alex_Odeychuk)
герцоги и пэры Францииducs et pairs de France (Alex_Odeychuk)
герцог-пэр Ангулемский и Алансонскийduc-pair d'Angoulême et d'Alençon (в какой-то мере понятие принца крови в Королевстве Франция соответствовало титулу великого князя в Российской империи, в то время, как пэр Франции — понятию светлейшего князя, что отражало и характер титула: первый приобретался по праву рождения, а второй — путём пожалования Alex_Odeychuk)
герцог-пэр Ангулемский и Беррийскийduc-pair d'Angoulême et de Berry (в какой-то мере понятие принца крови в Королевстве Франция соответствовало титулу великого князя в Российской империи, в то время, как пэр Франции — понятию светлейшего князя, что отражало и характер титула: первый приобретался по праву рождения, а второй — путём пожалования Alex_Odeychuk)
герцог-пэр Анжуйский и Алансонскийduc-pair d'Anjou et d'Alençon (в какой-то мере понятие принца крови в Королевстве Франция соответствовало титулу великого князя в Российской империи, в то время, как пэр Франции — понятию светлейшего князя, что отражало и характер титула: первый приобретался по праву рождения, а второй — путём пожалования Alex_Odeychuk)
гитлеровская Германия и её союзникиAxe (I. Havkin)
главный интендант королевских построек, изящных искусств и фабрикsurintendant des Bâtiments, Arts et Manufactures (Alex_Odeychuk)
гражданский и уголовный судprésidial
группа, состоящая из всадника с копьём и подчинённых ему пеших бойцовlance
Декларация прав человека и гражданинаCharte des droits de l'Homme et du Citoyen
Декларация прав человека и гражданинаDéclaration des droits de l'Homme et du Citoyen
детство и юношество ребёнка-короляla jeunesse de l'enfant-roi (говоря о ребёнке, который стал королём до наступления совершеннолетия Alex_Odeychuk)
детство и юношество ребёнка-короляla jeunesse de l'enfant-roi (Alex_Odeychuk)
дни, в которые было запрещено заниматься общественными делами и творить судjours néfastes (в древнем Риме)
доктрина и политика умеренностиmodérаntisme (Lucile)
закон против роскоши и чрезмерных расходовloi somptuaire
знать всё о короле, его привычках и личной жизниsavoir tout du roi, de ses habitudes, de sa vie privée (Alex_Odeychuk)
и его свитаet sa suite (Alex_Odeychuk)
изготовитель и торговец сосудами для хранения водыfontainier
Институт истории нового и новейшего времениl'Institut d'histoire moderne et contemporaine (Alex_Odeychuk)
история нового и новейшего времениhistoire moderne et contemporaine (Alex_Odeychuk)
история преподавания и распространения французского языка за рубежомhistoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le monde
канапе с боковой стенкой и спинкойveilleur (XVIII в.)
книга жалоб и предложенийcahier de doléances
королевский приказ о заточении без суда и следствияlettre de cachet (à monsieur le comte de Jumilhac, gouverneur de mon château de la Bastille: Monsieur le comte de Jumilhac, je vous fais cette lettre pour vous dire de recevoir dans mon château de la Bastille le nommé […] et de l'y retenir jusqu'à nouvel ordre de ma part. Sur ce, je prie Dieu qu'il vous ait, monsieur le comte de Jumilhac, en sa sainte garde. Écrit à Compiègne le 20 juillet 1765. — Louis. - господину графу де Жюмиляку, управляющему моего Бастильского замка: Господин граф де Жюмиляк, пишу вам, чтобы сообщить о помещении в мой замок Бастилию ниженазванного […] и о его содержании там до моего нового приказа. На сём прошу Господа Бога, чтобы Он вас, господин граф де Жюмиляк, свято хранил. Написано в Компьене 20 июля 1765 года. — Людовик. Alex_Odeychuk)
королевский указ о заточении без суда и следствияlettre de cachet
королевский указ об изгнании без суда и следствияlettre de cachet
король и его братle roi et son frère (Alex_Odeychuk)
король Франции и Наваррыroi de France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
король Франции и Наваррыun roi de France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
культурное и научное наследиеhéritage scientifique et culturel (Sergei Aprelikov)
налог на государственные должности и привилегииmarc d'or (в XVI в.)
направления и повороты изложения хода исторического развитияcours et détours du récit historique (Alex_Odeychuk)
общественный зал для приёма почётных граждан и гостейprytanée (в древней Греции)
'Общество прав человека и гражданина' заседало в здании бывшего монастыря Кордельеровclub des Cordeliers (Marein)
опубликование и регистрация актаinsinuation d'un acte
особое кресло без спинки и с X-образными ножками, выполненное из бронзы и слоновой кости. В Древнем Риме могло принадлежать только высшим магистратамchaise curule (Wassya)
от жены у моего отца были только одна дочь и мальчикde femme de mon père, il avait eu une seule fille et point de garçon (букв.: от жены моего отца, у него были ... Alex_Odeychuk)
от жены у моего отца были только одна дочь и мальчикde femme de mon père, il avait eu une seule fille et point de garçon (Alex_Odeychuk)
ответственность за воспитание молодого монарха и его братаla responsabilité de l'éducation du jeune monarque et de son frère (Alex_Odeychuk)
охранять и оборонять государственную границу Королевства Францияprotéger les frontières du Royaume de France (contre ... - от ... Alex_Odeychuk)
перевод греческих и арабских научных и философских работde traduction des œuvres scientifiques et philosophiques grecques et arabes (Alex_Odeychuk)
письма, распоряжения и записки Кольбераlettres, instructions et mémoires de Colbert (Alex_Odeychuk)
повторение массового террора в обществе и в рядах партииun retour à la terreur de masse au sein du parti et de la société (Alex_Odeychuk)
подписанный королём и королевойcontresigné par le roi et de la reine (Alex_Odeychuk)
положить конец гражданской войне, длившейся двадцать шесть лет и унёсшей 100 000 жизнейmettre un terme à vingt-six années d'une guerre civile dont on estime le bilan à 100 000 morts (Le Monde, 2018)
поставщик провианта и фуражаmunitionnaire (войскам)
править королевством Франции и Наваррыrégner sur le royaume de France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
правление королевством Франции и Наваррыrègne sur le royaume de France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
право короля получать доходы с вакантных духовных бенефиций и назначать священнослужителей на вакантные должностиrégale
право разрешать важнейшие дела и выносить смертные приговорыhaute justice
приют для престарелых и одиноких людейmaison de charité (Sergei Aprelikov)
проданная и купленная как рабыняvendue et revendue comme esclave (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
проданный и купленный как рабvendu et revendu comme esclave (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
распространение римской культуры и латинского языкаromanisation
ремонт исторических садов и аллейla rénovation des jardins historiques et des allées (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
Республиканская партия радикалов и радикал-социалистовParti républicain, radical et radical-socialiste (Alex_Odeychuk)
Ромул и РемRomulus et Rémus (Основатели Рима pallint)
рыночная площадь и место собранийagora (в древней Греции)
с привычной широтой и глубиной охвата материалаavec les habituelles largeur et profondeur de vue (Alex_Odeychuk)
сборник установленных форм и образцовprotocole (для официальной переписки, документов)
священник и учёныйeubage (в галлии)
скреплённый подписями короля и королевыcontresigné par le roi et de la reine (Alex_Odeychuk)
скупка и продажа неполноценной монетыbillonnage
совет и суд при сеньореCuria régis
совместное заседание Сената и палаты для избрания президента республикиle Congres (во Франции в XIX-XX вв.)
союз семи государств англов и саксовheptarchie
"спор древних и новых"Querelle des Anciens et des Modernes
стать герцогом и пэромdevenir duc et pair (Alex_Odeychuk)
стенобитное и метательное орудиеmachine de guerre
столб, в который кавалеристы метали копья и дротикиquintaine (упражнение)
страна страдает и стонетle pays souffre et gémit (financial-engineer)
судебные палаты, состоящие из католиков и протестантовchambres mi-parties (установленные Наптским эдиктом XVI-XVII вв.)
титулатура, система титулов и званийtitulature (ogogo2001)
Управление пограничной охраны и войск специального назначенияDirection des gardes-frontières et troupes spéciales (Alex_Odeychuk)
учитель и начальник гладиаторовlaniste (в древнем Риме)
"Франтирёры и партизаны"F.T.P. (организация в движении Сопротивления, 1941-45 гг.)
Франции и Наваррыde France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
Цезарь и КлеопатраCésar et Cléopâtre (Alex_Odeychuk)
человек высокого положения и достоинстваhomme qui a de la hauteur et de la dignité (Alex_Odeychuk)
шапочка членов кассационного суда и счётной палатыmortier
щит и мечl'épée et le bouclier (Alex_Odeychuk)
юрисдикция гражданского и уголовного судаprésidialité