Russian | English |
День ветеранов | Veterans Day (отмечается в США и Канаде 11 ноября как день окончания боевых действий в обеих мировых войнах, а также как день оказания почестей всем ветеранам Alex Lilo) |
день высадки союзных войск в Европе | D-day (6 июня 1944 г.) |
день испытания первой атомной бомбы | A-day |
дословно "день маков" | Poppy Day (перед поминальным воскресеньем [Remembrance Sunday]; в этот день на улицах собирают пожертвования в пользу инвалидов войны, а в обмен раздают искусственные маки; проводится по инициативе Королевского британского легиона [Royal British Legion]; см. Flanders poppy Alex Lilo) |
день памяти | natal day (These things having happened so, he himself departed in peace on the natal day of the blessed Clement, pope and martyr [Nov. 23]. Сынковский) |
День памяти жертв Холокоста и героев сопротивления | Holocaust and Heroism Remembrance Day (OKokhonova) |
День перемирия | Armistice Day (11 ноября – день подписания Компьенского перемирия, положившего конец Первой мировой войне) |
День позора | A Date Which Will Live in Infamy (Из обращение президента Ф.Д. Рузвельта к Конгрессу с просьбой об объявлении состояния войны между Соединёнными Штатами и Японской империей на следующий день после того, как 7 декабря 1941 г. США были атакованы военно-морскими и воздушными силами Японской империи. VLZ_58) |
день рождения королевы Виктории | Victoria Day (праздник Британской империи) |
День ужаса | Day of Terror (11 сентября 2001 г. grafleonov) |
за семь дней до апрельских календ | seventh of the calends of April ([26-ого марта] Сынковский) |
закон о десятичасовом рабочем дне | ten-hour law |
закон о десятичасовом рабочем дне | ten-hours act |
оратор, выступавший с шутливой речью в день присуждения университетских степеней | prevaricator (в Кембридже) |
последний день декады | decadi (по французскому республиканскому календарю 1793 г.) |
почтовая карета, совершающая рейсы днем | day coach |
праздничные дни | feria |
прекращение враждебных действий в дни, установленные церковью | truce of God (в средние века) |
приходской праздник в троицын день | Whitsun ale |
Сто дней | the Hundred Days (правления Наполеона Бонапарта после его бегства с о-ва Эльбы) |
юбилейная медаль "За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина" | Jubilee medal "For military prowess. To commemorate the 100th anniversary of the birth of Vladimir Ilyich Lenin" (Alex_Odeychuk) |