English | Russian |
be a matter of record | быть вопросом фиксирования информации в документальных источниках (Alex_Odeychuk) |
be at the height of his powers | находиться на вершине своего могущества (Alex_Odeychuk) |
be branded with heated pieces of iron | быть выжженным каленым железом (Alex_Odeychuk) |
be considered the culmination of history | рассматриваться как квинтэссенция исторического развития (Alex_Odeychuk) |
be in command of | воеводствовать |
be not afraid of history | не бояться истории (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be of midlevel stature | относиться к среднему начальствующему составу (Alex_Odeychuk) |
be of midlevel stature | относиться к среднему командному составу (New York Times Alex_Odeychuk) |
be on the threshold and beyond of a shift in the history of the world | жить в переломный момент всемирной истории (Alex_Odeychuk) |
be taking on the characteristics of a royal court | приобретать признаки королевского двора (Alex_Odeychuk) |
be without precedent in the history of | не иметь прецедентов в истории (чего-либо Alex_Odeychuk) |
don't call me Oska. I am an official of the 13th rank. I am neither defamed nor under surveillance. I am departmental secretary, on par with a lieutenant according to the ranking chart. | я тебе не Оська! я 13-го класса чиновник, человек не шельмованный и не поднадзорный, я-приказной секретарь и по табели о рангах-с лейтенантом вровень (перевод к х/ф "Баллада о Беринге и его друзьях") |
have a history of military-to-military ties dating back to the 1970s | поддерживать связи между вооружёнными силами, история которых уходит корнями в 1970-е гг. (CNN Alex_Odeychuk) |
History is not a teacher but a supervisor of life. It does not teach anything, but it only punishes for the ignorance of the lessons | История — не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О. Ключевский Alexander Oshis) |
in the latter half of the 1980s | во второй половине 1980-х гг. (Alex_Odeychuk) |
over the course of the 1980s | в течение 1980-х гг. (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
People's Democratic Republic of Yemen | НДРЙ |
Spanish civil war of the 1930s | Гражданская война в Испании 1930-х гг. (Reuters Alex_Odeychuk) |
the countries that were formerly part of the Soviet Union | страны, в прошлом входившие в состав Советского Союза |
the Duke of Exeter's daughter | дыба |
Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow. | дважды Герой Советского Союза (vombat63) |