DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Historical containing His | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be at the height of his powersнаходиться на вершине своего могущества (Alex_Odeychuk)
break down the barriers between the emperor and his subjectsразрушить барьеры между императором и его подданными (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Cabinet of His Imperial MajestyКабинет его Императорского величества (the office managing the persomal property of the Emperor and his family; existed in Russian from 1704 to 1917 Solle)
continue his father's legacyпродолжить дело своего отца (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
darted into his mindстремглав завладели его мыслями (Сынковский)
during a ceremony to proclaim his enthronementво время церемонии объявления о восшествии на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
during his lifetimeпри жизни (Alex_Odeychuk)
Edict of His Imperial MajestyВысочайший именной указ (англ. термин взят из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk)
Edict of His Imperial Majesty issued to the Directing SenateВысочайший именной указ, данный Правительствующему Сенату (англ. термин взят из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk)
give someone his freedomдавать кому-либо вольную
give someone his/her freedomдавать кому-либо вольную
have officially proclaimed his enthronementофициально объявить о восшествии на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
His BeatitudeЕго Блаженство (title)
his Catholic Majestyего католическое величество (титул испанского короля)
His Grand Ducal HighnessЕго Велико-Герцогское Высочество (His Grand Ducal Highness Prince Louis of Hesse's hussar regiment — Гусарский Его Велико-Герцогского Высочества Принца Людвига Гессенского полк)
His High AncestryЕго высокородие (Alex_Odeychuk)
His High ExcellencyЕго высокопревосходительство (Alex_Odeychuk)
His High NoblenessЕго высокоблагородие (Alex_Odeychuk)
his Highnessсветлейший (Anglophile)
His Imperial MajestyЕ.И.В. (H.I.M.; HIM MichaelBurov)
His Imperial Majesty's EdictВысочайший именной указ (Alex_Odeychuk)
His Majesty's Officers' AssociationЕго Величества Общество офицеров
his most Christian Majestyего христианнейшее величество (титул французских королей)
His NoblenessЕго благородие (Alex_Odeychuk)
in a memoir based on his work in the 1980sв мемуарах о своей работе в 1980 гг. (Alex_Odeychuk)
it was interesting hearing about his experiences during the warинтересно было слушать о том, что случалось с ним на войне (Alex_Odeychuk)
man of his wordчеловек чести (человек слова Alex_Odeychuk)
proclaim his enthronementобъявить о своём восшествии на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
return to his positionвернуться к отправлению должности (Alex_Odeychuk)
signed by His Imperial Majesty's own handданный за собственноручным подписанием Его Императорского Величества (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk)
signed by His Imperial Majesty's own handданный за собственноручным Высочайшим подписанием (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk)
Third Section of His Imperial Majesty's Own ChancelleryТретье отделение собственной его императорского величества канцелярии (grafleonov)