DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Historical containing EN | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Château de Saint-Germain-en-LayeСен-Жерменский дворец-замок (Alex_Odeychuk)
Château de Saint-Germain-en-LayeСен-Жерменский дворец-замок (королевская резиденция в парижском предместье Сен-Жермен-ан-Ле Alex_Odeychuk)
cornette de la garde en retraiteотставной гвардии корнет (marimarina)
en armureв доспехах (Alex_Odeychuk)
en cinquanteв пятидесятых (годах Alex_Odeychuk)
en cinquanteв пятидесятые (годы Alex_Odeychuk)
en costume de sacreв коронационном костюме (Alex_Odeychuk)
en costume de sacreв костюме для коронации (Alex_Odeychuk)
en dépit de la désapprobation des cercles politiques de l'époqueнесмотря на неодобрение политических кругов того времени (Alex_Odeychuk)
en face de ce rude seigneurперед лицом этого сурового вельможи (Alex_Odeychuk)
en hommage au roiв честь короля (Alex_Odeychuk)
en l'an de grâce 1985в год 1985 от рождества Христова
en ne prenant plus de ministre principalболее не назначая первого министра (Alex_Odeychuk)
en plein mouvement des gilets jaunesв самый разгар демонстраций движения жёлтых жилетов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
en pleine guerre civileво время гражданской войны (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
en pleine guerre civile entre protestants et catholiquesво время гражданской войны между протестантами и католиками (Alex_Odeychuk)
en pleine nuit et dans le plus grand secretглубокой ночью, в обстановке строжайшей тайны (Alex_Odeychuk)
en soixanteв шестидесятых (годах Alex_Odeychuk)
en soixanteв шестидесятые (годы Alex_Odeychuk)
guerre en Syrieвойна в Сирии (Alex_Odeychuk)
habillé en Turcодетый в турецкие одежды (Alex_Odeychuk)
ingénieur de recherche en analyse de sourcesспециалист по источниковедческому анализу (Alex_Odeychuk)
ingénieur de recherche en analyse de sourcesспециалист по анализу исторических источников (Alex_Odeychuk)
ingénieur d'études en sources anciennesисточниковед (Alex_Odeychuk)
ingénieur d'études en sources anciennesспециалист по источниковедению (Alex_Odeychuk)
l'Ukraine en guerreохваченная войной Украина (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
maison en argileмазанка (vikaprozorova)
mener les guerres en Europeвести войны в Европе (Alex_Odeychuk)
Pays d'en Haut m sgВерхние Земли (Район вокруг Великих озёр на американском континенте, который во времена французской колонизации подчинялся непосредственно губернатору Новой Франции. Soulbringer)
personne en charge des travaux de restauration du monument historiqueработник, ответственный за работу по реставрации памятника истории (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
prendre en main la construction du château de Versaillesвзять в свои руки руководство строительством Версальского дворца (Alex_Odeychuk)
recevoir en apanageполучить в удел (Alex_Odeychuk)
rendre moins digne de confiance en tant qu'historienделать его как историка менее достойным доверия
règne des barbaresques en Méditerranéeгосподство берберских пиратов в Средиземном море (Alex_Odeychuk)
résister à ce retour en arrièreпротиводействовать откату ситуации назад (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se trouver en disgrâceнаходиться в опале (Alex_Odeychuk)
signe de distinction en récompense d'un service irréprochableзнак отличия за беспорочную службу (из словаря Н.М.Макарова 1911г. katinyartseva)
thèse de doctorat en histoireдокторская диссертация по историческим наукам (Alex_Odeychuk)
État islamique en Irak et au LevantИГИЛ (крупнейшая террористическая организация Andrey Truhachev)
État islamique en Irak et au LevantИГИЛ (Andrey Truhachev)
études en sources anciennesизучение исторических источников (Alex_Odeychuk)
études en sources anciennesисточниковедение (Alex_Odeychuk)