Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Chuvash
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Historical
containing
дело
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
Высший специализированный суд по рассмотрению гражданских и уголовных
дел
High Specialized Court for Civil and Criminal Cases
(Украины
Alex_Odeychuk
)
Дело
"Икс-игрек-зет"
XYZ Affair
(
ANG
)
дело
Ленина живёт и побеждает
Lenin's Cause Lives On and Triumphs
(Брежнев
grafleonov
)
Закон о Бюро по
делам
вольноотпущенников
Freedmen's Bureau Act
(
Alex_Odeychuk
)
заместитель уполномоченного по
делам
репатриации
deputy plenipotentiary for repatriation affairs
(
defense.gov
Alex_Odeychuk
)
заплечных
дел
мастер
executioner
(
Anglophile
)
заплечных
дел
мастер
hangman
(
nicknicky777
)
канцелярия по уголовным
делам
Суда королевской скамьи
crown office
канцелярия по уголовным
делам
суда королевской скамьи
crown office
Канцелярия тайных и розыскных
дел
Secret Office of Investigation
(в Российской Империи XVIII века
Рина Грант
)
каретник, каретных
дел
мастер
waggonwright
Ленинградское
дело
Leningrad case
(
grafleonov
)
Ленинградское
дело
Leningrad affair
(
anahet
)
Министерство по
делам
Индии
India Office
(
vladibuddy
)
Министерство по
делам
колоний
Colonial Office
(в Великобритании)
министерство по
делам
колоний
Colonial Office
(в Великобритании до 1966 г.)
министр по
делам
Индии
Secretary of State for India
(
vladibuddy
)
Нансеновская международная организация по
делам
беженцев
Nansen International Office for Refugees
(
Ying
)
Народный комиссариат внутренних
дел
People's Commissariat of Internal Affaires
(
Sergei Aprelikov
)
Народный комиссариат иностранных
дел
People's Commissariat for Foreign Affairs
Народный комиссариат по
делам
национальностей
People's Commissariat of Nationalities
(
Yanamahan
)
небыстрое
дело
long shot
(
Ремедиос_П
)
отделение Суда королевской скамьи по уголовным
делам
crown-side
отделение суда королевской скамьи по уголовным
делам
crown-side
подвизаться за
дело
Божие и свою Родину
have engaged in the cause of God and their country
(
Alex_Odeychuk
)
помещение, в котором проводилось собрание свободных граждан для обсуждения
дел
общины
moot hall
продолжить
дело
своего отца
continue his father's legacy
(CNN, 2019
Alex_Odeychuk
)
расстрельное
дело
death-penalty case
(
Alex_Odeychuk
)
реестр крепостных
дел
register of deeds
(
Alex_Odeychuk
)
решить
дело
посредством пистолетов
settle the matter with pistols
(т.е. во время дуэли на пистолетах
Alex_Odeychuk
)
решить
дело
примирением
settle the dispute with an apology
(если оскорбленный желает принять извинения оскорбителя в присутствии всех секундантов, считать инцидент исчерпанным и не проводить дуэль
Alex_Odeychuk
)
секретарь по
делам
иммиграции и мультикультурализма
Secretary for Immigration and Multicultural Affairs
(
Alex_Odeychuk
)
следователь по важнейшим
делам
Superior Case Investigator
(в Российской Империи – следователь по _относительно_ важным делам (ниже следователя по особо важным делам, a Major Case Investigator)
Рина Грант
)
следователь по
делам
лиц, обвиняемых в колдовстве
witch-finder
собрание свободных граждан для обсуждения
дел
общины
moot
собрание свободных граждан для обсуждения
дел
общины
mooted
совершить небывалое
дело
do a thing unprecedented
(
Alex_Odeychuk
)
совершить неслыханное
дело
do a thing unprecedented
(
Alex_Odeychuk
)
стряпчий о
делах
государственных
judicial officer
суд по гражданским
делам
Court of Common Pleas
суд по
делам
казначейства
exchequer
(Exchequer)
уполномоченный по
делам
репатриации
plenipotentiary for repatriation affairs
(
defense.gov
Alex_Odeychuk
)
Управление по
делам
Императорского двора
Imperial Household Agency
(Японии
SimpleScholar
)
управляющий
делами
chief administrator
(perhaps best for the Soviet context
Liv Bliss
)
ходок по
делам
solicitor
(
Vadim Rouminsky
)
Центральная коллегия по
делам
пленных и беженцев
Central Collegium for Prisoner of War and Refugee Affairs
(
Anton S.
)
Get short URL