DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Football containing В | all forms | exact matches only
RussianGerman
бить головой в прыжкеkőpfeln im Sprung
бить головой в прыжкеkőpfen im Sprung
бить головой в сторонуseitwärts köpfeln
бить головой в сторонуseitwärts köpfen
борьба в штрафной площадиKampf im Strafraum
"в игре""im Spiel"
в командах по десять человекin zehn ausgelosten Teams (Dinara Makarova)
в меньшинствеin der Unterzahl (Unterzahl ist ein Begriff aus vielen Mannschaftsballsportarten, besonders bei solchen, wo beim Verteidigen oder Angreifen jeder Mann sehr wichtig ist. Kommt ein Mitspieler bei der Defensivarbeit nicht oder nicht schnell genug nach hinten oder wird er aufgrund eines Fehlers vom Platz gestellt, so muss seine Mannschaft mit einem Mann weniger, also in Unterzahl, verteidigen und ist somit stärker tor- oder punktgefährdet. Gegebenenfalls muss die Mannschaft auch mit einem Mann weniger angreifen, was das Punkten erschwert. Tatsh)
введение мяча в игру ударом от ворот ногойTorabstoß
введение мяча в игру ударом от ворот ногойAbstoß
введение мяча в игру ударом от ворот с рукTorabschlag
введение мяча в игру ударом от ворот с рукBallabschlag
введение мяча в игру ударом от ворот с рукAbschlag
ввести в игруins Spiel kommen (мяч, Ball)
вводить в игруins Spiel kommen (мяч, Ball)
ведение в счёте после первой половины игрыPausenführung
ведение в счёте после перерываPausenführung
вмешаться в игруeingreifen (ins Spiel)
вмешиваться в игруeingreifen (ins Spiel)
Германия проходит в полуфиналDeutschland zieht ins Halbfinale ein (Andrey Truhachev)
добивание в упорNahnachschuss
забить мяч в воротаreinhauen (Andrey Truhachev)
загнать мяч в воротаden Ball ins Netz jagen (Andrey Truhachev)
загнать мяч в сетку воротden Ball ins Netz jagen (Andrey Truhachev)
запустить мяч в аутden Ball ins Aus bolzen (а тут ещё Тодоров со своей высоты умудряется запустить мяч в аут Andrey Truhachev)
защитник, играющий только в своей зонеStandverteidiger
игра в замедленном темпеZeitlupenfußball
игра в защитеDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в защитеVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонеDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонеVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонительном ключеDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонительном ключеVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
игра в одно касаниеVom-Fuß-zu-Fuß-Spiel
игра в полузащитеSpiel in der Läuferreihe
игра в "стенку"Doppelpaßspiel
игра в теннис ногамиFusstennis
игра в "трёхугольнике"Dreieckspiel
играть в дополнительное времяnachspielen (Andrey Truhachev)
игрок в полеFeldspieler
Испания пробивается в полуфиналSpanien arbeitet sich ins Halbfinale (Andrey Truhachev)
коридор для упражнения в ударахTrainingswand
круг в центре поляMittelkreis
линия длиной в пять с половиной метровTorraumlinie
мяч вводится в игруins Spiel kommen (Ball)
не в игреausser Spiel
опередить соперника в погоне за мячомablaufen (jemanden ablaufen; den Ball ablaufen solo45)
отбивание мяча в броскеFlugparade
отбор мяча в выпадеBallabnahme im Ausfallschritt
отбор мяча в подкатеBallabnahme durch Gleittackling
отправить мяч в аутden Ball ins Aus bolzen (Andrey Truhachev)
отражение мяча в броскеFlugabwehr (вратарём)
отражение мяча в прыжкеRobinsonade (вратарём)
первое место в турнирной таблице к зимнему перерыву в играх чемпионатаHerbstmeisterschaft (solo45)
передавать в центрzentern
передавать в центрflanken
передавать высокий мяч в центрim Bogen zentern
передать в центрzentern
передать в центрflanken
передать высокий мяч в центрim Bogen zentern
передача "в стенку"Doppelpaß
переход игрока-профессионала в другую командуTransfer
переход из обороны в атакуUmschaltspiel (Иными словами контратака Hauptheld)
перечень игроков-профессионалов, имеющих право на переход в другой клубTransferliste
победить в серии пенальтиim Elfmeterschießen gewinnen (Andrey Truhachev)
побеждать в серии пенальтиim Elfmeterschießen gewinnen (Andrey Truhachev)
полуфинал в забеге на 400 метровHalbfinallauf über 400 Meter (ichplatzgleich)
попасть в воротаreinhauen (Andrey Truhachev)
послать мяч в аутden Ball ins Aus bolzen (Andrey Truhachev)
правило в пользу провинившегосяVorteilsbestimmung
правило в пользу провинившегосяVorteilsregel
пробить в "девятку"ins Lattenkreuz treffen
пробить в "девятку"in den Winkel schießen
результат другой команды, позитивно влияющий на положение в турнирной таблицеSchützenhilfe (с точки зрения команды, о которой идёт речь: auf Schützenhilfe angewiesen sein/ danke für die Schützenhilfe solo45)
система игры "пять в линию"5-3-2-System
сохранить свои ворота в неприкосновенностиdas eigene Tor sauber halten (не пропустить ни одного гола в ворота своей команды Abete)
стоять в одной линииin einer Linie stehen
стоять в положении "вне игры""abseits" stehen
тактика игры в глухой защитеMauertaktik
удар в "девятку"Schuß ins Torkreuz
удар в "девятку"Schuß ins Lattenkreuz
удар в "девятку"Schuß in den Winkel
удар в створ воротDirektschuss (solo45)
удар в "стенку"Schuss in die Mauer
удар в "стенку"Schuß in die Mauer
удар в упорNahstoß
удар в упорNahschuss
удар в шпагатеSpagatschlag
удар в штангу деревянных ворот, а если ворота алюминиевые, то AluminiumtrefferHolztreffer (wikia.com ВВладимир)
удар в штангу алюминиевую, а если в деревянную, то HolztrefferAluminiumtreffer (wikia.com ВВладимир)
удар через себя в паденииFallrückzieher
фол в нападенииStürmerfoul (solo45)
фол в нападенииOffensivfoul (solo45)
щель для выполнения броска или удара по воротам в "стенке"Lücke in der Mauer