German | Russian |
in zehn ausgelosten Teams | в командах по десять человек (Dinara Makarova) |
in den Mann gehen | жёстко играть (футбольный сленг Tatsh) |
in den Winkel schießen | пробить в "девятку" |
in der Unterzahl | в меньшинстве (Unterzahl ist ein Begriff aus vielen Mannschaftsballsportarten, besonders bei solchen, wo beim Verteidigen oder Angreifen jeder Mann sehr wichtig ist. Kommt ein Mitspieler bei der Defensivarbeit nicht oder nicht schnell genug nach hinten oder wird er aufgrund eines Fehlers vom Platz gestellt, so muss seine Mannschaft mit einem Mann weniger, also in Unterzahl, verteidigen und ist somit stärker tor- oder punktgefährdet. Gegebenenfalls muss die Mannschaft auch mit einem Mann weniger angreifen, was das Punkten erschwert. Tatsh) |
in einer Linie stehen | стоять в одной линии |
in.. zehn ausgelosten Teams | разделённые по десять человек на команду (Dinara Makarova) |
Lücke in der Mauer | щель для выполнения броска или удара по воротам в "стенке" |
Schuss in die Mauer | удар в "стенку" |
Schuß in den Winkel | удар в "девятку" |
Schuß in die Mauer | удар в "стенку" |
seine Mannschaft in Führung bringen | вывести свою команду вперёд (Abete) |
sich in die Halbzeitpause verabschieden | уйти на перерыв (о командах; sich torlos i. d. H. v. Abete) |
Spiel in der Läuferreihe | игра в полузащите |
Stoppen in der Luft | остановка мяча с воздуха |