DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Welfare & Social Security containing dès | all forms
FrenchRussian
accessibilité des alimentsдоступность продовольствия
accès aux services de baseдоступ к основным услугам
accès aux soins de santéдоступ к медицинскому обслуживанию
allocation de décèsпособие в связи со смертью (Stas-Soleil)
allocation de maternitéпособие в связи с рождением ребёнка
allocation de maternitéденьги за декретный отпуск
allocation de maternitéдекретные разг.
allocation de maternitéпособие по беременности и родам
allocation de maternitéпособие по материнству
allocation de maternitéпособие молодой матери
allocation de maternitéпособие роженице
arrêt de travailотпуск по болезни
arrêt de travailбюллетень
arrêt de travailбольничный лист
Association Générale des Institutions de Retraite des CadresВсеобщая ассоциация пенсионных учреждений для руководящих работников (AGIRC Katharina)
Association internationale de la sécurité socialeМеждународная ассоциация социального обеспечения (сокр.: МАСО / AISS ClickEsc)
attribution de l'invaliditéоформление инвалидности (shamild)
au cours de leur indemnisationв период получения социального пособия (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
augmenter l'âge de départ à la retraiteувеличивать пенсионный возраст (Alex_Odeychuk)
augmenter l'âge de départ à la retraiteповысить пенсионный возраст (Alex_Odeychuk)
augmenter l'âge de départ à la retraiteувеличить пенсионный возраст (Alex_Odeychuk)
augmenter l'âge de départ à la retraiteповысить пенсионный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
augmenter l'âge de départ à la retraiteувеличить пенсионный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
aux frais de l'Étatна полном государственном обеспечении (marimarina)
aux frais de l'Étatза счёт государства (marimarina)
avoir des petites retraitesиметь маленькие пенсии (RTL, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir des petites retraitesполучать маленькие пенсии (RTL, 2018 Alex_Odeychuk)
Caisse de pension de la Fédération de Russieпенсионный фонд Российской Федерации (возможен также вариант "Пенсионный фонд России" - Caisse de pension de Russie, поскольку огласно Конституции Российской Федерации у нашей страны есть два равнозначных наименования – Российская Федерация и Россия.: Les citoyens russes travaillant hors du territoire de la Fédération de Russie ont le statut d'assurés s'ils s'acquittent de cotisations volontaires auprès de la Caisse de pension de la Fédération de Russie sous forme de paiement fixe. cleiss.fr Akounina)
carte de pensionnéпенсионное удостоверение (заменила бумажную livret de pension shamild7)
commission de médecins experts de travailврачебно-трудовая экспертная комиссия (igisheva)
commission de médecins experts de travailврачебная трудовая экспертная комиссия (igisheva)
Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricolesКонвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйстве
Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maisonКонвенция об обязательном страховании по старости работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, а также надомных работников и домашней прислуги
dans des établissements médico-sociauxв домах престарелых (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
date présumée de l'accouchementпредполагаемая дата родов
droit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoptionправо на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлением (Alex_Odeychuk)
droit à l'exercice des droits civiques attribués à la personne accueillieправо на реализацию гражданских прав лицом, принятым организацией социальной или медико-социальной помощи на обслуживание (Alex_Odeychuk)
en cas de failliteна случай банкротства (Alex_Odeychuk)
en cas de failliteв случае банкротства (Alex_Odeychuk)
en fonction de la communautéобщинный
exécution des contraintes signifiées par les organismes de Sécurité socialeисполнение предписаний органов социального обеспечения (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
fiche de payeрасчётная ведомость
fiche de payeвыписка из платёжной ведомости на выдачу зарплаты
fiche de payeплатёжная ведомость
filet de sécurité alimentaireсистема продовольственной безопасности
filet de sécurité socialeсистема социальной защиты
foyer de placement pour personnes âgéesдом для престарелых
garantir un seuil minimal de dignitéгарантировать минимально достаточный жизненный уровень (Alex_Odeychuk)
garantir un seuil minimal de dignitéгарантировать минимально достаточный жизненный уровень (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
garantir un seuil minimal de dignité à tousгарантировать всем минимально достаточный жизненный уровень (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
un hospice de vieillardsдом престарелых (marimarina)
identification de ceux qui ont faimвыявление голодающих
instaurer un début de revenu universelвводить универсальный доход (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
inégalité des revenusнеравномерность в распределении доходов
la charte des droits et libertés de la personne accueillieхартия прав и свобод человека, принятого на обслуживание организацией социальной или медико-социальной помощи (Alex_Odeychuk)
la hausse des pensions de retraiteповышение пенсий по возрасту (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
la manne de l'Étatщедрые государственные пособия (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la réforme de l'assurance-chômageреформа социального обеспечения на случай безработицы (Les Echos, 2018 Alex_Odeychuk)
la suppression des cotisations salarialesотмена взносов работников (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
la suppression des cotisations salarialesотмена отчислений работников (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
l'arrêt de travail pour maladieбюллетень
l'arrêt de travail pour maladieбольничный лист
l'arrêt de travail pour maladieотпуск по болезни
l'augmentation de la prime à la conversionповышение размера пособия на частичную компенсацию стоимости нового автомобиля при замене старого (Alex_Odeychuk)
l'augmentation de la prime à la conversionповышение размера пособия на частичную компенсацию стоимости нового автомобиля при замене старого (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
le budget 2019 de la Sécuбюджет Фонда социального страхования на 2019 год (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
le document individuel de prise en chargeотдельный документ о принятии на обслуживание (о принятии гражданина на обслуживание организацией социальной или медико-социальной помощи Alex_Odeychuk)
le montant minimum des retraitesминимальный размер пенсии (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le panier des prestations socialesкорзина социальных пособий (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
le système des départs en retraiteсистема выхода на пенсию (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le système des départs en retraiteсистема выхода на пенсию (Alex_Odeychuk)
les futures règles de l'assurance chômageновые правила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (Alex_Odeychuk)
les futures règles de l'assurance chômageновые правила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (букв.: будущие Alex_Odeychuk)
les règles de l'assurance chômageправила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (Alex_Odeychuk)
liberté de réunion et d'associationсвобода собраний и ассоциации
l'âge de départ à la retraiteвозраст выхода на пенсию (Alex_Odeychuk)
l'âge de départ à la retraiteпенсионный возраст (Alex_Odeychuk)
l'âge de départ à la retraiteвозраст выхода на пенсию (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
l'âge de départ à la retraiteпенсионный возраст (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
une maison de retraiteдом престарелых (marimarina)
MDA, majoration de durée d'assuranceувеличение страхового стажа (elena_1809)
montant de la prestationсумма выплат
mécanisme de paradeмеханизм самообеспечения
mécanisme de survieмеханизм самообеспечения
numéro de sécurité socialeномер социального страхования (аналог идентификационного кода konnad)
organismes de Sécurité socialeорганы социального обеспечения (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
panier de produits alimentaires de baseбазовая потребительская продовольственная корзина
plan de lutte contre la pauvretéплан преодоления бедности (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
plan personnalisé de compensationперсональный план компенсации людям с ограниченными возможностями (mdph86.fr Millie)
politique de développementполитика в области развития
politique de protection socialeполитика в области социального обеспечения
prestation de maladieпособие по болезни (Stas-Soleil)
prestation de maternitéпособие в связи с материнством (Stas-Soleil)
prestation de paternitéпособие в связи с отцовством (Stas-Soleil)
prestation de préretraiteпособие в связи с досрочным выходом на пенсию (Stas-Soleil)
prestation de survivantпособие по случаю потери кормильца (Stas-Soleil)
prestation de vieillesseпособие по старости (Stas-Soleil)
prestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnellesпособия в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием (Stas-Soleil)
questions de logementквартирный вопрос (marimarina)
revenu de solidarité activeактивный доход солидарности (Le revenu de solidarité active (RSA) assure aux personnes sans ressources un niveau minimum de revenu qui varie selon la composition du foyer. Le RSA est ouvert, sous certaines conditions, aux personnes d'au moins 25 ans et aux jeunes actifs de 18 à 24 ans s'ils sont parents isolés ou justifient d’une certaine durée d’activité professionnelle. service-public.fr, conseil-russes-france.org Iryna_C)
régime de retraite complémentaire géré par l'Etatпрограмма пенсионного обеспечения, связанная с государственными доходами
répétition de l'induвзыскание излишне выплаченных сумм
réseau de protection socialeсистема социальной защиты
résident des Ehpadпостоялец дома престарелых (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
socle de protection sociale universelуниверсальный уровень социальной защиты (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
stratégie de survieмеханизм самообеспечения
suspensions des allocationsприостановление выплаты пособий (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
système de retraite universelвсеобщая система пенсионного обеспечения (un système de retraite universel // RTL, 2018 Alex_Odeychuk)
sécurité des moyens d'existenceгарантированные средства к существованию
taux d'écart de pauvretéкоэффициент нищеты
un conseiller de la Sécuсоветник Фонда социального страхования (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
un contrat d'engagement et de responsabilité réciproquesдоговор о взаимных правах и обязанностях (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
un seuil minimal de dignitéминимально достаточный жизненный уровень (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
une aide en cas de failliteсоциальное пособие в случае банкротства (Alex_Odeychuk)
une prime à la conversion des chaudières au fioulпособие на частичную компенсацию стоимости колта на мазуте (Alex_Odeychuk)
âge d'ouverture des droits à pensionпенсионный возраст
âge d'ouverture des droits à pensionвозраст, дающий право на получение пенсии по возрасту
âge d'ouverture des droits à pensionвозраст выхода на пенсию
âge de départ à la retraiteвозраст ухода на пенсию (Sergei Aprelikov)
âge de la pensionпенсионный возраст (Sergei Aprelikov)
âge de la pensionвозраст выхода на пенсию (Sergei Aprelikov)
âge de la retraiteпенсионный возраст (Sergei Aprelikov)
âge de la retraiteвозраст выхода на пенсию (Sergei Aprelikov)
établissement de soinsбольница
établissement de soinsучреждение здравоохранения
établissement de soinsмедицинское учреждение