Russian | English |
вид с ЛА на землю | God's eye view |
возможность быстрого выхода на требуемый угол тангажа | pitch-snatch capability |
горячий кофе на XX | handsome passenger at XX (MichaelBurov) |
груз на борту ЛА | dry tote (в отличие от груза, сбрасываемого на воду) |
груз напр. гидроакустические буи, сбрасываемый на воду | wet tote |
давать клятву для получения права на занятие должности | qualify |
деление на регионы или районы – в зависим. от контекста по уровню экономического развития | economic regionalism (Franka_LV) |
и швец, и жнец, и на дуде игрец | purple squirrel (Завмаюмах) |
ЛА, летящий на предельно малой высоте | ground-hugging aircraft |
метод повышения манёвренности ЛА, основанный на улучшении управляемости угловым положением | nose-pointing approach |
на испытании | on probation |
на хаях | at best (As prices start to fall, brokers are instructed to sell at best. cambridge.org ArcticFox) |
назначать кого-либо на должность | nominate (someone) |
назначать на должность | make an appointment |
назначать на должность | hold office |
накопитель на магнитной ленте | tape drive |
отправиться на гастроли | pitch |
охота на китов | fall |
положение на шести часах | six o'clock position (строго на попутном курсе по условному часовому циферблату) |
полёт на втором режиме | backside operation |
полёт на вторых режимах | backsidedness |
полёт на границе первых и вторых режимов | neutral backside operation |
помещать на определённом месте | play (в газете, журнале – о статье, фотографии и т.п.) |
посещение агентами по недвижимости дома, квартиры, заявленных на продажу | caravan (с целью оценки имущества) |
похожи друг на друга | two of a kind (the guys looked like two of a kind, almost like brothers Val_Ships) |
производящий наводку на резкость | focus puller |
прорваться на экран | break into pictures (об актёре) |
прорыв ПВО на предельно малой высоте | tree top penetration |
прорыв ПВО на предельно малой высоте | on-the-deck penetration |
работа на дому по набору текстов | hometyping (Alex Pike) |
разрешение Ростехнадзора на применение | Rostekhnadzor permit to use (Surefire) |
располагать на определённом месте | play (в газете, журнале – о статье, фотографии и т.п.) |
руда, поступающая на производство | mine feed (Viacheslav Volkov) |
сопровождение на конечном участке траектории | end game tracking |
состоять на службе | be in the service |
сотрудник, сопровождающий писателя во время промо-туров по стране либо на крупных книжных мероприятиях | author escort (может совмещать работу координатора встреч, пиар-менеджера, экскурсовода и т.п. plushkina) |
столик в ресторане на двоих | two-top (КГА) |
столик в ресторане на четверых | four-top (КГА) |
телепьеса на документальной основе | docudrama |
человек, занимающийся набором текстов на дому | hometyper (Alex Pike) |