DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
中等在初等教育之后的教育,直到高中结束。среднее образование (Годы обучения после начальной школы до завершения средней школы)
начальное образование (сокр. от см. 初等教育)
初等начальное образование
初等第一个五年或六年制的小学教育。начальное образование (Первые пять или шесть лет обучения в начальной школе)
初级начальное образование
育程度уровень образования
学校школьное воспитание
学校在任何教育机构获得的教育或培训,特别针对在上大学之前的人。школьное обучение (Воспитание и обучение в образовательном учреждении, особенно лиц школьного возраста)
人对信仰的表达和对超人类力量例如宇宙的诞生和管理者的崇敬。религия (Вера и почитание человеком сверхчеловеческой силы, признанной создателем и вершителем вселенной)
成人任何适合成年人的正式或非正式的指导或训练,不考虑其过去的教育。通常由大学推广项目、雇主、函授课程或社团组织提供。обучение взрослого населения (Любое образование или обучение, формальное или неформальное, предназначенное для взрослых людей, независимо от полученного ими предыдущего образования, которое предлагается, как правило, на вечерних курсах при университетах, работодателями, на заочных факультетах или общественными организациями)
持续以一个人终生的持续学习或发展过程为目的,为各年龄各阶层民众的持续性学习而提供的不同形式、方法、过程,正式或非正式的教育。。непрерывное образование (Различные формы, методы и процессы формального и неформального обучения для непрерывного образования всех возрастных групп и категорий населения. Ориентирован на непрерывные образовательные процессы каждого лица в течение всей его жизни)
воспитание
供宗教活动的建筑。церковь (Здание для религиозных служб)
传授知识或技能的行为。обучение (Передача знаний или навыков)
学方法 有明确的计划的教学或传授知识的过程、技术或系统。метод обучения (Процедура, метод или система с конкретными планами для обучения или передачи знаний)
学材料 文章或设备在教学设置中用来促进学习的过程。методический материал (Печатный материал или устройство, используемые в качестве вспомогательных средств в образовательном процессе)
学法 教学的艺术或科学。дидактика (Наука или искусство обучать)
метод обучения
法律, 法律的规则、准则、理论或原则,像并购的条文、关系的条文等。доктрина (Правило, теория или принцип права, например, доктрина о слияниях компаний, доктрина о взаимоотношениях и пр.)
传授或者获得知识和技能的行为或者过程。образование (Действие или процесс передачи и получения знаний)
育体制система образования
育体系система образования
育制度система образования
育学 教学实践和职业的原则。педагогика (Принципы, практика преподавания или преподавательская профессия)
育政策политика в области образования
育政策 政府或者其他的组织所采用和追求的行动方针,用以推动或决定为获得技能知识或推理与判断发展所做的训练、教育、或学习的目标、方法与程序。политика в области образования
育机构образовательное учреждение
育机构 专注于传授或者获得知识、技巧的行为或者过程的组织或机构。образовательное учреждение (Организация или учреждение, предназначенное для участия в процессе передачи и получения знаний)
育水平уровень образования
育水平 标志着受教育的学位或等级的,在越来越先进的培训方面的情况,由个人取得、或者由某个实体提供、或为某个特定的工作或任务所必须。уровень образования (Положение на шкале возрастающего образования, отмечающее степень или уровень обучения, полученные лицом, предлагаемые каким-либо учреждением или требуемые для выполнения конкретной работы или задачи)
育程度уровень образования
育系统система образования
育系统 任何教授、培训或传播知识的常规或特殊组织,尤其指支持某项尝试的学术结构。система образования (Сформулированная, постоянно действующая и специальная организационная структура, осуществляющая обучение, подготовку или передачу знаний, особенно институциональные образования, ее поддерживающие)
育组织 专业的指导者或教育家组成的组织。профессиональная организация преподавателей и учителей (Группа или ассоциация лиц, объединенных для решения острых вопросов, разработки методик и решения проблем профессионального статуса преподавателей и учителей)
育规划 让获得技巧、知识或推理与判断的训练、教学或学习过程更加容易的安排或者准备的过程。планирование в области образования (Процесс подготовки, способствующий обучению, инструктированию, подготовке кадров, ведущий к приобретению знаний, навыков, развитию логических и мыслительных способностей)
育路线 一个有导引的小径,设计用来为小孩解释某些乡野知识、土壤种类、植物、动物等。这种小径可能利用定点设立讲说牌,或用编号版参考所印制的说明书,也可以自我编导,在其他情况下可能有解说员或看守员引导。учебная тропа (Тропа, предназначенная для прогулок школьников с целью изучения конкретной сельской местности, отдельных типов почвы, флоры, фауны и пр. По таким тропам можно гулять самостоятельно, получая информацию из расположенных вдоль них информационных щитов, либо в сопровождении экскурсовода или хранителя)
有机育农场био-образовательная ферма
环境操作指南,训练或者传授有关外界条件影响有机物生命、 发展和生存的知识。还包括生态系统的潜在危险以及保持它完整性的方法。экологическое обучение (Инструктирование, подготовка или передача знаний о внешних условиях, влияющих на жизнь, развитие и выживание организмов, включая потенциальные опасности экосистемам и средства поддержания их целостности)
环境有关人类和环境相互关系的教育过程,使用跨领域知识解决问题的方法并强调价值观。有关解决环境问题所需的知识、理解、态度、技能和责任的教育过程。每个新生代都需要学会保护自己的环境,因此对环境教育的需求是不间断的。экологическое образование (Образовательный процесс, охватывающий взаимоотношения человека и окружающей среды, в рамках которого реализуется междисциплинарный подход к решению проблем. Связан с развитием знаний, понимания, отношения, навыков и приверженности экологическим проблемам. Потребность в экологическом образовании постоянна, потому что каждое новое поколение должно учиться сохранять природу)
生态экологическое образование
社会育活动 由于社会或经济障碍,设计教学或活动而不是传统教育以给人们提供学习或文化经验。общественно-просветительская деятельность (Обучение или мероприятия, предлагаемые для получения образовательного или культурного опыта населению, не имеющего доступа к традиционным образовательным учреждениям в силу социальных или экономических препятствий)
终生непрерывное образование
终身непрерывное образование
继续непрерывное образование
职业профессиональное обучение (образование)
职业技术профессионально-техническое обучение
进修непрерывное образование
通识超越了任何特定主题或学科领域,对人类生存有广泛应用的,正式或非正式学习。经常等同于在大学教育中的文科教育,区别于特定学科和方向所必修的课程。общее образование (Неформальное обучение или формальное обучение с широким применением полученных знаний в различных отраслях человеческой жизни за пределами рамок конкретного предмета или научной дисциплины, в отличие от обязательных курсов наук, которые необходимо пройти в рамках какой-либо программы или специальности)
高等中学以后的教育,这类教育机构提供学士与研究所(硕士、博士)学位课程。высшее образование (Образование после завершения средней школы в учреждении, учебные программы которого завершаются при получении диплома и научной степени)
школьное обучение