DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing работах | all forms
RussianChinese
внепиковый режим работы非高峰时间工作
вскрышные горные работы露天剥采 浅表性开采,通过去除岩石覆盖以得到其中有价值的层:煤炭,非金属以这种方式工作的含金属(铁,铜)的矿物。同义:条带开采、露天开采、露天矿开采。 (Разработка месторождения полезного ископаемого в результате удаления верхнего слоя покрывающей породы. Уголь, различные неметаллические и металлсодержащие руды (железо и медь) добываются такими методами. Синонимы: открытая добыча, добыча в разрезе, добыча в карьере)
загрязнение в результате горных работ矿物污染 污染源于各类采矿业务,对水生生物、供水和水的休养使用产生不利影响。 (Загрязнение, вызванное всеми видами горных работ, имеющее отрицательное воздействие на водные формы жизни, запасы пресной воды и возможности использовать воду для отдыха)
закон, регламентирующий работу тюрем监狱法 与建设、使用和运营拘留所、监狱和其他行驶法律约束及惩罚地区相关的具有约束力的规则和规章。 (Обязательные правила. относящиеся к строительству, использованию, эксплуатации тюрем и других пенитенциарных заведений в системе исполнения наказаний)
землечерпательная работа挖泥作业
землечерпательные работы挖泥作业
землечерпательные работы疏浚 从水域的底部去除固体物质。 (Удаление твердого материала со дня водоема)
инженерная работа工程工作 无需定义
инженерные работы筑城作业
инженерные работы工程作业
контроль за строительными работами监督建筑工程 在建筑和房屋维修、设施、办公室及其他建筑结构中的监督或指示。 (Наблюдение или руководство процессом строительства и эксплуатации жилья, коммунальных объектов, учреждений и др)
ландшафт земной поверхности после завершения горных работ开矿之后的地形 开采后的地形损毁了地表的外形,并在缺乏矫正的情况下导致了永久性的损害痕迹。这一过程损坏了重要的表层土壤,干扰了排水模式,破坏了农业、森林和陆地的生产能力,并损害了它们的审美价值和社会价值。 (Горные разработки разрушают земную поверхность, а отсутствие мелиоративно-восстановительных работ приводит к появлению обезображивающих глубоких следов. Горные разработки разрушают важный поверхностный слой почвы, нарушают системы естественного дренажа, разрушают продуктивную способность сельскохозяйственных и лесных земель, их эстетическую и социальную ценность)
общественная работа志愿工作 市民以协会组织的方式所做的无酬活动,为别人提供服务,特别是老人和穷人、残疾人等。 (Неоплачиваемая деятельность, выполняемая гражданами, часто организованными в ассоциации, для обслуживания других лиц, особенно престарелых, неимущих или физически неполноценных)
организация работ工程组织
организация работы工作的组织 协调工作实践和生产过程,从而影响工作流程的设计和执行。 (Координация или структурирование рабочих процедур и процессов, влияющие на распределение и выполнение работ на рабочих местах)
осадок, полученный в результате землечерпательных работ疏浚物质 通过例如铲斗型挖泥机、牵引索挖泥机、吸泥机等机器,从河川、溪流或浅海中挖掘出来的松散物质。 (Неконсолидированный материал, удаляемый из рек, ручьев и мелкого моря с помощью таких машин, как ковшовая драга, насосная драга или драглайн)
площадка для земляных работ挖掘点 选择用来挖掘的地点。指在此进行用挖、炸、切断、装载,而移除土壤、岩石材料的过程,可以在地表或地下。 (Место, выбранное для проведения земляных работ, предполагающих действие или процесс по удалению земли и/или твердых материалов в ходе рытья, взрывов, разрушения пород и накопления удаляемых материалов либо под землей, либо на ее поверхности)
работа несовершеннолетних青年工作 为青年人提供工作机会,包括经济上的资助或提供教育培训。 (Трудоустройство и работа для подростков либо за вознаграждение, либо для получения профессиональных навыков)
работа холодильных установок冷藏工业 不需要定义。
ручная работа手工艺,手工艺品 用手完成的特殊工艺(技巧)。 (Мелкое ремесленное производство, часто осуществляемое вручную)
сельскохозяйственные работы, осуществляемые по контуру等高耕作 沿着相同海拔高度的点连线耕作,这样可以降低表层土壤的侵蚀,提高土壤的保水能力,同时降低土壤造成的水体污染。 (Осуществление культивационных работ по линиям, соединяющим точки, находящиеся на одинаковой высоте, в результате чего сокращаются потери верхнего почвенного слоя вследствие эрозии, увеличивается способность почвы удерживать воду и снижается загрязнение воды почвой)
строительная работа营建工程 对建筑物、公路或其它不动产的建造、复原、改造、扩建、修补,包括服务性设施。该术语也包含监督、检查和实地建筑现场功能的含义。 (Строительство, реконструкция, изменение, преобразование, расширение, снос или ремонт зданий, магистралей, а также другие изменения или улучшения недвижимости, включая объекты коммунальных услуг. Термин также включает контроль, инспекцию и выполнение других функций на строительной площадке, связанных со строительством)
строительные работы结构物
строительные работы土木建筑工程
строительные работы建筑工作
строительные работы施工工作
строительные работы施工
строительные работы施工工程
строительные работы建筑施工
строительные работы建设工程
строительные работы土建
строительные работы功作
строительные работы土作
условия работы工作情况
условия работы操作条件
условия работы作业条件
условия работы工作条件 工作场所中影响工作的所有因素,包括工作时间、物质方面、法律权利和责任。 (Все существующие условия, влияющие на процесс труда на рабочем месте, включая продолжительность рабочего времени, физические аспекты, юридические права и ответственность)
часы работы营业时间
часы работы工作小时
часы работы办公时间工作时间
часы работы办公时间 (учреждений)
часы работы开关时间
часы работы业务工作时间
часы работы工作时间 有酬工作或与工作有关活动的时间,通常是按每天或每周小时数来计算。 (Время, потраченное на работу или связанную с ней деятельность, обычно исчисляемое количеством часов в день или в неделю)