DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing о | all forms | exact matches only
RussianChinese
данные о состоянии окружающей среды环境状况数据 无需定义。
данные о состоянии окружающей среды环境数据 有关环境状态或状况的信息。 (Информация, касающаяся состояния или условий окружающей среды)
доклад о состоянии окружающей среды环境报告 一份说明或者声明,通常是书面形式,详细描述了和生态系统相关的事件、情况或者状况,自然资源或者围绕和影响人类生命的外在因素。 (Обзор или изложение, обычно в письменной форме, детальных событий, ситуаций или условий, имеющих отношение к экосистеме, ее природным ресурсам или любым внешним факторам, окружающим и влияющим на жизнь человека)
"закон о добрососедстве"社区法 在城市内的小区域和社区,政府规定的保护人类健康和环境、管理人口增长和发展或者提高生活质量的约束规章或者法律法规。社区居民共享价值取向、利益关注,在日常生活中相互配合。 (Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством для защиты здоровья человека, окружающей среды, управления ростом и развитием, повышением качества жизни в небольших географических или социальных районах в рамках городов, жители которых разделяют общие ценности и заботы, а также взаимодействуют между собой ежедневно)
закон о конкуренции竞争法
закон о конкуренции竞争法 处理包括垄断和兼并、限制性贸易协定、不得低价转让商品的规定及受欧盟规则影响的扭曲性竞争等商业活动的法律。 (Законодательство, регулирующее такие вопросы, как вопросы, связанные с монополиями и слиянием компаний, ограничительными торговыми соглашениями, поддержанием цен в контрактах перепродажи и соглашениями, содержащими условия, нарушающие конкуренцию и идущие вразрез с законодательством ЕС)
информация о законодательстве立法信息 有关现行及拟制的法律——包括正处审批状态、历史和审议程序的具体内容以及这些法律特有的语言——方面的知识或者知识提供服务。 (Знания или передающая знания услуга, касающиеся действующих законов или предлагаемых к рассмотрению законопроектов, включая информацию о состоянии рассмотрения, содержания слушаний, а также текстов этих законов)
информация о продукте产品信息 关于各种产品、服务或事件的事实信息,间接信息以及比较信息,包括其质量和生产它们的厂家。 (Фактическая, подробная и часто сравнительная информация о различных товарах, услугах или событиях, их качестве и организациях, их производящих или предлагающих)
наука о воде水科学 研究地球上水的发生、流通、分布和特性,以及它们与环境的反应的科学。 (Наука, изучающая распространение, циркуляцию, распределение и свойства вод Земли и их взаимодействие с окружающей средой)
наука о жизни生命科学 (включает в себя биологию, биохимию, иммунологию, генетику, физиологию, экологию и т.д.)
наука о земле地学
наука о земле地球科学
наука о Земле地球科学 谈及地球或地球任何部分的科学,其中包括地质学、地理学、海洋学、气象学以及其他学科。 (Наука, изучающая Землю или ее части; включает такие дисциплины, как геология, география, океанография, метеорология и многие другие)
наука о поведении живых организмов行为科学 对生物体的行为研究。 (Изучение поведения организмов)
наука о продуктах питания食品科学 关注食物的化学,生物化学,物理,理化和生物性质的应用科学。 (Прикладная наука, изучающая химические, биохимические, физические, физико-химические, биологические свойства продуктов питания)
науки о жизни生命科学 一种基于所有生物的科学。 (Наука, изучающая живые организмы взаимосвязанно)
науки о человеке人文科学 包括社会学、人类学、心理学、教育学等的一组科学,与人文主义是相反的。 (Группа наук, включающая социологию, антропологию, психологию, педагогику и т.д)
осведомленность о состоянии окружающей среды环境意识 对于生物物理环境以及其问题的意识、理解和认知的提升与发展,包括人类的互动和影响。以"生态学"的思维或者根据生态意识来思考问题。 (Повышение и развитие информированности, понимания и осознанного отношения к проблемам биофизической среды, включая взаимодействие этой среды с человеком и последствия. "Экологическое" мышление, или экологическая сознательность)
отчет о состоянии окружающей среды环境状况报告 指定地区的生态系统和自然资源情况和完善程度的书面说明。通常由政府官员或负责保护该地区人民健康和环境的单位提供。 (Письменный отчет об уровне целостности и условиях экосистемы и природных ресурсов в конкретном районе, обычно представленный официальным лицом или органом, уполномоченными охранять здоровье людей и окружающую среду в этом регионе)
отчёт о состоянии окружающей среды环境报告
предварительное уведомление о транспортировке опасных отходов事先通知危险物运输 一种正式的通知,通常要求得到政府的许可,以执行(制造业和测试过程中产生的)有潜在危险的材料的垮边界运输任务。 (Официальное объяснение, также часто заявка на разрешение соответствующих государственных органов в связи с предполагаемым перемещением через государственную границу потенциально опасных материалов, образовавшихся в ходе производственного или испытательного процесса)
предупреждение о смоге烟雾警报 行动,设备或宣布等服务给予警告或通知空气污染物的水平。通常与某一地区氧化剂有关。 (Действие, прибор или объявление, предупреждающие или обращающие внимание на уровень загрязняющих веществ, обычно связанных с оксидантами, в данном районе)
соглашение о переходном периоде过渡性安排 改变一个政府或组织的管理、结构或章程的过程的规则、准则或协议。 (Правила, руководство или соглашение о ходе изменения в составе администрации, структуры организации, состава правительства или организации)
статистические данные о сбросе сточных вод废水统计 无需定义。