DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing назначение | all forms
RussianEnglish
земля природно-заповедного назначенияnature reserve land (Vl_T)
земля различного хозяйственного назначенияmixed use area (Use of land for more than one purpose; e.g. grazing of livestock, watershed and wildlife protection, recreation, and timber production; Использование земли для разных целей, напр., в качестве пастбища для скота, для природоохранных целей, для отдыха, для производства древесины и пр.)
земля рекреационного назначенияrecreational land (Vl_T)
объявление предприятием общественного назначенияdeclaration of public utility (Administrative Act giving the right to take private property for public use; Административный акт, предоставляющий право передать частную собственность в общественное пользование)
печь общего назначенияgeneral purpose incinerator
пункт назначения при транспортировкеdestination of transport (The targeted place to which persons, materials or commodities are conveyed over land, water or through the air; Конечный пункт, куда осуществляется перевозка пассажиров, материалов или товаров по суше, морю или воздуху)
товары культурного назначенияcultural goods
торговля промышленными товарами и товарами производственного назначенияmanufacturing trade (The process or act of exchanging, buying or selling any manufactured product, or the raw materials for any manufacturing process; Процесс или акт обмена, продажи или покупки промышленного товара или сырья для производственного процесса)
управление землями различного хозяйственного назначенияmultiple use management area (1. Coordinated management for the most judicious and harmonious use of the land on a long term basis under the concept of combining two or more uses and/or purposes with attention to sustainability and nonimpairment of the natural resources and land area. 2. Use of land for more than one purpose; e.g. grazing of livestock, watershed and wildlife protection, recreation, and timber production; 1. Скоординированное управление в целях долгосрочного справедливого и гармоничного использования земель, основанного на концепции комбинирования двух и более типов их хозяйственного назначения, с особым акцентом на устойчивость и сохранение природных ресурсов и земельных площадей. 2. Использование земель для различного хозяйственного назначения, напр., для выпаса скота, защиты природы, отдыха, производства древесины)
утилизация материалов военного назначенияdisposal of warfare materials (Disposal of the material remnants of war, which can seriously impede development and cause injuries and the loss of lives and property. The disposal of warfare waste is problematic because it can be highly dangerous, toxic, long-living and requires the utilization of specific and sophisticated technologies, particularly in the case of mines and unexploded bombs which have been left on the war territories; Утилизация материальных последствий войны или военных действий, которые могут серьезно осложнить развитие, нанести урон или стать причиной потери человеческих жизней, а также имущества. Этот процесс представляется проблематичным в силу того, что он может быть исключительно опасным, токсичным, длительным и может требовать применения сложной и дорогостоящей техники, особенно в случаях обезвреживания мин и неразорвавшихся бомб, оставшихся после боевых действий)