Russian | German |
авария на дороге | Verkehrsunfall (Неожиданный потенциально опасный инцидент, произошедший в результате движения или столкновения судов, транспортных средств или людей на земле, воде, воздухе или космосе) |
авария на море | Schiffsunfall (Неожиданное событие, отказ в работе или материальный ущерб, нанесенный судну или его грузу в ходе коммерческой транспортировки, представляющие потенциальную угрозу людям, имуществу или окружающей среде) |
авария на производстве | Arbeitsunfall (Несчастный случай, произошедший в период трудовой деятельности, причиной которого стали факторы, врожденные или связанные с функционированием предмета профессиональной деятельности физического лица) |
автомобиль, направляемый на переплавку | Autowrack (Автомобиль, направляемый на разрезание или утилизацию каким-либо другим способом) |
влияние торговли на окружающую среду | Auswirkung des Handels auf die Umwelt (Влияние торговли на окружающую среду может быть непосредственным, как, напр., в случае торговли видами, существование которых находится под угрозой, природными ресурсами, естественными продуктами, как, напр., древесина и пр., либо косвенным, как, напр., сведение лесов, разрушение среды обитания, загрязнение в ходе горных работ, производства энергии, в результате разлива нефти, глобального потепления и пр., расширение транспортной инфраструктуры) |
вмешательство на суше | Umweltschutzmaßnahmen auf dem Land (Участие в разрешении сложной или конфликтной ситуации, затрагивающей участки суши или земной поверхности) |
воздействие аквакультуры на окружающую среду | Umweltbelastung durch Aquakultur (Разведение рыбы загрязняет воду питательными веществами, метаном, сульфидом водорода, которые угрожают не только разводимой рыбе, но и другим формам морской жизни. Экологически вредные пестициды используются для уничтожения морских вшей) |
воздействие быта на окружающую среду | Umweltbelastung durch Haushalte (Бытовое воздействие на окружающую среду включает выбросы в атмосферу (теплый воздух, углекислый газ, угарный газ, водяные пары, оксиды азота, серы и другие газы в следовых количествах); бытовые стоки состоят из фекалий, сточной воды кухонь, ванн и прачечных; выбрасывание крупногабаритного мусора, как, напр., старых стиральных машин, холодильников и автомобилей, которые не помещаются в стандартные мусорные контейнеры, а часто оставляются на пустырях, в сельской местности и пр.) |
воздействие загрязняющих веществ на человека | Menschliche Schadstoffaussetzung |
воздействие индустрии отдыха на окружающую среду | Umweltbelastung durch Freizeitgestaltung (Индустрия отдыха и туризм часто сопровождаются масштабными разрушениями окружающей среды. Водные экосистемы особенно подвержены отрицательному воздействию растущей индустрии туризма вследствие расширенного строительства гостиниц, канализационных систем, дорог, автомобильных стоянок, причалов на берегах рек и морей, интенсивной спортивной рыбной ловли, плавания в открытых водоемах, катания на водных лыжах и моторных лодках, подводной охоты. Все эти виды деятельности при осуществлении в широких масштабах имеют комбинированный разрушительный эффект, заключающийся в уроне, наносимом побережьям, изменении химического состава воды, биологических изменениях животных и растительных сообществ) |
воздействие лесоводства на окружающую среду | Umweltbelastung durch Forstwirtschaft (Запасы лесных ресурсов во всем мире сокращаются с угрожающей скоростью. Потребности в валютных ресурсах вынуждают многие развивающиеся страны срубать деревья со скоростью, превышающей возможности лесной регенерации. Такая излишняя вырубка не только разрушает ресурс, питающий мировую торговлю лесом, но и приводит к потере жизненных укладов, которые поддерживаются за счет леса, увеличению почвенной эрозии, затоплениям земель в низовьях рек, потере видов и генетических ресурсов) |
воздействие на здоровье | Wirkung auf die Gesundheit |
воздействие на изменение климата | Auswirkungen auf den Klimawandel (Sergei Aprelikov) |
воздействие на окружающую среду | Umweltbelastung (Изменение экологических условий или создание новой системы экологических условий, благоприятных или вредных, вызванных или ставших причиной оного или серии рассматриваемых действий) |
воздействие на окружающую среду | Wirkung auf die Umwelt (Результат природных или вызванных человеком изменений физических, химических или биологических компонентов окружающей среды) |
воздействие на умственную деятельность | Mentaler Effekt |
воздействие на человека | Wirkung auf den Menschen |
воздействие производства энергии на окружающую среду | Energiebedingte Umweltbelastung (Энергетические и экологические проблемы тесно переплетены, потому что практически невозможно производить, транспортировать или потреблять энергию без серьезного воздействия на окружающую среду. Экологические проблемы, напрямую связанные с производством и потреблением энергии, включают в себя: загрязнение воздуха, воды, термическое загрязнение и загрязнение твердыми отходами. Выбросы загрязняющих веществ в воздух в результате сжигания минерального топлива являются основной причиной загрязнения воздуха в городах. Крупнейшей экологической проблемой в водной среде является разлив нефти. Во всех операциях, связанных с переработкой нефти, всегда есть вероятность разлива нефти либо на землю, либо в водную среду. Добыча угля может также являться причиной загрязнения окружающей среды. Изменения в потоках подземных вод в результате шахтных разработок угля приводят к взаимодействию ранее незагрязненных вод с различными минеральными материалами. При этом образуются кислотосодержащие продукты, которые просачиваются через почву. Твердые отходы также являются результатом использования различных форм энергии. Добыча угля, к примеру, предполагает извлечение на поверхность больших объемов почвы наряду с углем. В принципе, экологические проблемы возрастают с расширением использования энергии, и этот факт при ограниченности энергетической базы становится очень важным в условиях энергетического кризиса. Оценка воздействия энергетики на окружающую среду должна содержать учет всех этих аспектов и сравнение с предполагаемыми выгодами от использовании энергии) |
воздействие промышленности на окружающую среду | Umweltbelastung durch Industrie (Воздействие на окружающую среду промышленных предприятий связано с производством отходов, которые можно разделить на различные категории: твердые отходы, как, напр., частицы пыли или угольный шлак; жидкие отходы различных процессов, включая радиоактивные охладители электростанций; газообразные отходы, производимые главным образом предприятиями химической промышленности) |
воздействие рыболовства на окружающую среду | Umweltbelastung durch Fischerei (Рыболовство может отрицательно воздействовать на окружающую среду, напр., стоки и отходы рыборазводящих хозяйств могут наносить ущерб дикой природе, рыбам, морским котикам, ракообразным. В таких хозяйствах в очень маленьких количествах используются высокотоксичные пестициды для уничтожения морских вшей, самая минимальная передозировка может иметь необратимые последствия для окружающей среды. Так называемый попутный улов, т. е. случайный отлов некоммерческих видов морских животных дрифтерными сетями, тралами и пр., является причиной гибели крупных морских животных и одним из факторов, угрожающих существованию отдельных видов. Некоторые приёмы рыболовства, как, напр., применение дрифтерных сетей, обеспечивают не только отлов большого количества рыбы, но и являются причиной гибели большого количества птиц, китов, а также вылавливания рыб, не предназначенных для этого. В сети попадают молодые особи, которые так и не успевают оставить потомства. Некоторые виды оборудования разрушают среду обитания, напр., глубоководное траление разрушает рифы. К другим разрушительным технологиям относятся применение динамита и цианида) |
воздействие сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду | Umweltbelastung durch Landwirtschaft (Сельскохозяйственная деятельность может иметь серьезное воздействие на окружающую среду как временного, так и постоянного характера; включает в себя увеличение отложений осадков на дне водных потоков в результате почвенной эрозии, повышение содержания питательных веществ, пестицидов и концентрации солей в стоках. В отдельных регионах неконтролируемое применение пестицидов уже привело к появлению вредителей, устойчивых по отношению к действию пестицидов, уничтожению естественных хищников, эндемической дикой природы, загрязнению запасов воды, используемой человеком. Неправильное применение пестицидов изменило состав растительности и водной фауны, населяющей прилегающие водные артерии и водоемы) |
воздействие транспорта на окружающую среду | Umweltbelastung durch Verkehr (Воздействие на окружающую среду деятельности, относящейся к транспортным операциям, включает в себя загрязнение воздуха, шум, вынужденное переселение людей и перемещение хозяйственных объектов на другие территории, нарушение природной среды обитания и другие последствия, вызванные расширенным экономическим развитием) |
воздействие туризма на окружающую среду | Tourismusbedingte Umweltbelastung (Масштабное разрушение окружающей среды, вызванное индустрией отдыха и туризма, включает нарушение береговой линии в результате строительства туристических объектов, загрязнение моря, потерю исторических построек при строительстве туристических объектов, потерю сельскохозяйственных земель при строительстве аэропортов и пр.) |
воздействие шума на здоровье | Gesundheitliche Auswirkung des Lärms (Последствиями воздействия шума на здоровье человека могут стать потеря слуха и физиологические расстройства) |
восстановительный отдых на воде | Wassererholungseinrichtung |
временное жилье на случай чрезвычайной ситуации | Notunterkunft (Жилье или жилое помещение, предоставленное жертвам внезапного, чрезвычайного и, как правило, неожиданного события, особенно в случае нанесения ущерба физическому здоровью людей, имуществу или окружающей среде) |
выброс на берег морских животных | Strandung (Вымывание на берег китов и туш других китовых, погибших в результате естественных причин, загрязненности морской воды или в результате попадания в рыболовные сети) |
герметичный слой на поверхности почвы | Bodenversiegelung (Деятельность или процессы, в ходе которых поверхностные участки земли закрываются или заливаются каким-либо материалом в целях предотвращения просачивания или стока воды) |
движение на воде | Verkehr zu Wasser (Движение катеров и других судов по воде или водному маршруту) |
животное, выращиваемое на ферме | Vieh (Животные, выращиваемые на ферме для работы и для производства продуктов питания, как, напр., мясо, яйца, молоко) |
жилой дом на ферме | Bauernhof (Дом для проживания на территории фермы в отличие от вспомогательных построек, таких как сараи, загоны для скота, пр.) |
загрязнение, воздействующее на органы обоняния | Geruchsbelastung (Загрязнение, вызванное газообразными выбросами в атмосферу, которые даже в небольших количествах способны привести к ущербу здоровью, общему недомоганию или болезни лиц, живущих в непосредственной близости) |
загрязнение моря в результате хозяйственной деятельности на суше | Terrestrische Meeresverunreinigung |
законодательство в области влияния химикатов на окружающую среду | Umweltchemikalienrecht |
занижение цен на сельскохозяйственную продукцию | Landwirtschaftliche Unterbewertung (Занижение стоимости сельскохозяйственной продукции или услуг) |
запрет на слив сточного ила в неустановленных местах | Aufbringungsverbot (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах) |
запрет на хлорфторуглероды и галон | FCKW-Halon-Verbot (Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя) |
информационное обслуживание на базе Интернета | Internet-Suchdienst (Помощь сотрудников библиотеки, подготовленных в области поиска библиографической и иной информации в Интернете, масштабной распределенной электронной системы, как правило, для удовлетворения научных потребностей клиентов) |
испытание на живом организме | in vivo-Test (Эксперименты, проводимые на живом организме) |
контракт на управление | Bewirtschaftungsvertrag |
конфликт по вопросу права на использование | Nutzungskonflikt |
крупный промышленный завод, работающий на основе сжигания топлива | Großfeuerungsanlage (Здание, обеспечиваемое работой оборудования, превращающего энергию, полученную в результате сжигания топливно-воздушной смеси, в механическую) |
лицензия на охоту | Jagdschein (Выданное в соответствии с законом разрешение на охоту в конкретном районе) |
лицензия на рыбную ловлю | Fischereilizenz (Выданное в соответствии с законом разрешение на рыбную ловлю в конкретном районе) |
"на месте" | in-situ (В естественном или нормальном местоположении) |
на холмах | auf den Hügeln (Лорина) |
нагрузка на землю | Bodenbelastung (Этот термин в почвенной механике и гражданском строительстве означает увеличение веса, которое предстоит выдержать земной поверхности) |
надежда на авось | Wird schon klappen-Mentalität (Paul Siebert) |
налог на выброс диоксид углерода | CO2-Abgabe (Обязательные платежи, установленные при сжигании топлива в целях сокращения выбросов диоксида углерода (углекислого газа – СО2), газообразного негорючего вещества без цвета и запаха) |
налог на землю | Grundstückssteuer (Налог на имущество. Налог, бремя уплаты которого ложится на юридического собственника или бенефициара недвижимости и подсчитывается на основе оценочной стоимости земли) |
налог на капитал | Vermögenssteuer (Установленный государством налог на прибыль или активы, полученные физическим лицом, фирмой или корпорацией, собираемый с целью увеличения доходной части государственного бюджета для оплаты услуг и усовершенствований на благо всего общества) |
налог на охрану окружающей среды | Umweltsteuer (Сумма денег, собираемая государством для финансирования расходов по восстановлению, предотвращению и снижению экологического ущерба, исполнения законов, обучения, направленных на поддержание экологической целостности и сохранения природных ресурсов) |
налог на потребителя | Verbrauchssteuer (Налог на расходы покупателя по приобретению товаров и услуг) |
налог на превышение допустимого уровня шума | Lärmabgabe (Обязательный сбор, установленный и собираемый государством с предприятий, производящих раздражающий, вредный или нежелательный шум, часто в области транспорта, строительства, для стимулирования снижения уровня выделяемого шума) |
налог на производимые отходы | Abfallabgabe (Установленный сбор, расходы, связанные с распоряжением остатками или ненужными материалами, образовавшимися в ходе промышленного процесса) |
налог на сточные воды | Abwasserabgabe (Установленный сбор, расходы, связанные с распоряжением отработанной или использованной воды, содержащей растворенные или взвешенные вещества промышленного, сельскохозяйственного или бытового происхождения) |
налог на утилизацию отходов | Abfallgebühr (Установленный сбор, расходы по вывозу или утилизации остатков или ненужных материалов, образовавшихся в ходе промышленного процесса) |
ограничение на использование | Anwendungsbeschränkung (Ограничение на использование земли, обычно зафиксированное в официальном акте или договоре аренды) |
осадок на фильтре | Filterrückstand (Накопленные твердые частицы, сухие или влажные, полученные в результате процесса фильтрации, включая накопление на тканевых фильтрах в процессе воздухоочистки или накопление влажных твердых частиц в процессе фильтрации жидкостей) |
отопление на основе солнечной энергии | Solarheizung (Бытовая или промышленная топливная установка, напрямую использующая солнечную энергию. Самая простая форма состоит из коллектора, через который качается жидкость. Контур также содержит какое-либо устройство для накопления тепла и альтернативный источник энергии, обеспечивающий подачу энергии в отсутствие солнца. Коллектор обычно имеет черную поверхность, под которой циркулирует вода по трубам; черная поверхность заключена в стеклянную оболочку для использования парникового эффекта) |
отрицательные факторы, влияющие на окружающую среду и здоровье человека | Umwelthygienische Gefahr (Физический, химический или другой фактор, способный нанести ущерб взаимоотношениям людей и окружающих внешних условий, угрожающий как благосостоянию человека, так и экологической целостности) |
охрана окружающей среды на предприятии | Betrieblicher Umweltschutz (Профилактические меры, процедуры или технические установки, используемые неправительственными, коммерческими или промышленными организациями в целях предотвращения или снижения вреда экосистемам и человеческому здоровью) |
оценка воздействия на окружающую среду, экологическая экспертиза | Umweltverträglichkeitsprüfung (Анализ и оценка временного или постоянного воздействия на окружающую среду какого-либо масштабного строительства или проекта. Должна также содержать оценку социальных последствий, а также предлагаемые альтернативные действия) |
оценка степени воздействия на здоровье населения | Umwelthygienische Verträglichkeitsprüfung (Оценка отрицательного влияния какого-либо действия на состояние здоровья населения) |
очистка стоков "на месте" | Abwasserbehandlung vor Ort (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в её состав отходов на здоровье человека и окружающую среду) |
план на случай кризисной ситуации | Risikoexpositionsplan (Схема или метод действий, который вступает в силу, когда вероятность ущерба району или его населению превысит нормальный уровень) |
план на случай чрезвычайной ситуации | Nofallplan (Программа мер, предпринимаемых в случае внезапного, неотложного и, как правило, неожиданного наступления обстоятельств, требующих немедленного реагирования, особенно событий, несущих потенциальную угрозу человеческой жизни, имуществу или окружающей среде) |
поисковый сервис на лазерных дисках CD-ROM | CD-ROM Suchdienst (Услуга, предоставляемая сотрудниками библиотеки по поиску библиографической или иной информации, содержащейся на электронных носителях, как правило, для удовлетворения научных потребностей клиентов) |
полет на малой высоте | Tiefflug (Полеты на малой высоте) |
полномочие на законодательную деятельность | Gesetzgeber (Правомочия специального собрания лиц или делегатов приводить законопроект, резолюцию или специальное постановление к официальному, юридически обязательному статусу) |
полномочия на деятельность, связанную с управлением водным хозяйством | Wasserbehörde (Власть государственного органа или его руководителей применять и исполнять решения, законы и государственную политику, относящиеся к сохранению и защите водных ресурсов) |
поправки на атмосферу | Atmosphärische Korrektur (Устранение из данных, полученных в ходе дистанционного зондирования, атмосферных искажений, вызванных рассеиванием или поглощением солнечного света частицами; устранение такого эффекта улучшает не только качество изображения земной поверхности, но также повышает точность классификации наземных объектов) |
поправки на геометрию | Geometrische Korrektur (Термин дистанционного зондирования, означающий внесение поправок на геометрию в изображение) |
права на промышленную собственность | Schutzrecht (Обоснованное право, предоставленное государством или другим уполномоченным органом и обеспечивающее защиту или исключающее других лиц от производства, использования или продажи изобретения, уникальной разработки, промышленного продукта или какого-либо другого открытия или инновации) |
право на информацию | Auskunftsanspruch (Право физического лица знать в общем о существовании баз данных, право получать информацию по запросу и общее право на получение распечатки имеющейся информации и знать о фактическом предназначении этой информации) |
право на компенсацию | Entschädigungsrecht (Юридически подтвержденное право требовать выплаты или возмещения за понесенные издержки, вред или ущерб, а также компенсации за оказание услуги в форме гонорара, комиссионных или заработной платы) |
право подать иск на реституцию | Erstattungsanspruch (Юридическое средство, к которому лицо или сторона может прибегнуть, чтобы потребовать восстановления первоначального положения, предшествовавшего нанесению убытка, вреда или материального ущерба) |
предотвращение отрицательного воздействия на окружающую среду | Vorbeugung gegen Schadwirkungen (Профилактические меры, действия и средства, реализуемые для предотвращения отрицательного воздействия на окружающую среду) |
предприятия, находящиеся на государственном бюджете | Öffentliche Arbeit (Сооружения, службы, напр., почты, дороги, дамбы, деятельность которых для всего общества оплачивается из государственного бюджета) |
принцип учёта мнений на всех уровнях | Subsidiaritätsprinzip (Основополагающая доктрина, предписывающая максимально децентрализованный подход к принятию решений. Это означает, что центральный управляющий орган будет предпринимать какие-либо действия только в том случае, если они окажутся эффективнее действий, предпринимаемых на более низком государственном уровне) |
проверка на тератогенез | Teratogenitätsprüfung |
продаваемые разрешения на выбросы загрязняющих веществ | Handelbare Emissionsrechte (Разрешения на выбросы загрязняющих веществ используются в системе экологического регулирования, в рамках которой регулируемые источники загрязнения (чаще всего – это источники, загрязняющие воздух) получают разрешения на выброс конкретного количества загрязняющего вещества. Государство выдает только ограниченное количество таких разрешений в соответствии с установленным общим уровнем выбросов. Владельцы таких разрешений могут воспользоваться ими и выбрасывать разрешенное количество загрязняющих веществ, либо они могут продать эти разрешения и снизить свой уровень выбросов. Сам факт, что разрешение обладает меновой стоимостью и может быть продано, стимулирует владельца такого разрешения снижать объем своих выбросов) |
производство энергии, базирующееся на переработке нефти | Energie auf Ölbasis (Энергия, производство которой основано на использовании нефти в качестве топлива) |
производство энергии на основе угля | Energie auf Kohlebasis (Энергия, производимая паром, полученным в результате сжигания угля в жаровой трубе или в котлах с водяными трубами) |
разведение домашнего скота на фермах | Viehwirtschaft (Разведение крупного рогатого скота, лошадей и пр.) |
разрешение на выброс загрязняющих веществ в атмосферный воздух | Umweltverschmutzungsrecht (в атмосферу marinik) |
разрешение на выброс загрязняющих веществ в окружающую среду | Umweltverschmutzungsrecht (marinik) |
разрешение на импорт отходов | Abfalleinfuhrgenehmigung (Разрешение, лицензия или эквивалентный документ, изданный государственным органом и одобряющий ввоз из-за рубежа отходов или ненужных материалов, оставшихся после промышленных процессов) |
разрешение на использование промышленной установки | Anlagengenehmigung (Разрешение на строительство или на внесение изменений в конструкцию здания, механической, электрической системы или аппарата) |
разрешение на планирование | Planfeststellung (Разрешение, лицензия или аналогичный документ, выданный государственным органом, который одобряет поэтапный метод и процесс определения, развития и проектирования различных направлений действий в целях достижения текущих или будущих потребностей, целей и задач) |
разрешение на строительство | Baugenehmigung (Выданное компетентной организацией разрешение на строительство в конкретном районе) |
расселение на суше | Flächennutzung (Использование, заселение и владение участками суши на земной поверхности) |
расходы на охрану окружающей среды | Umweltschutzkosten (Количество денег, потраченных в ходе сохранения, защиты, охраны природных ресурсов) |
расходы на поездку | Reisekosten (Трата денег или расходы, понесенные в ходе путешествия или передвижения из одного места в другое на каком-либо виде транспорта) |
расходы правительства на охрану окружающей среды | Staatsumweltausgaben |
реактор на быстрых нейтронах | Schneller Reaktor (Ядерный реактор, производящий больше расщепляющегося материала, чем он потребляет в результате использования быстрых нейтронов и производства плутония-239 из урана-238, что повышает его эффективность) |
рыбная ловля на внутренних водоемах | Binnenfischerei (Места для рыбной ловли в озерах, ручьях и пр.) |
рынок прав на загрязнение | Markt für Verschmutzungsrechte (окружающей среды marinik) |
сезонный перегон скота на новые пастбища | Herdenwanderung (Сезонная миграция животных на новые пастбища) |
сертификат на выбросы CO2 | CO2-Zertifikat (marinik) |
сертификат на скидку при покупке нового автомобиля | Abwrackprämie (marinik) |
сертификат на скидку при покупке нового автомобиля | Verschrottungsprämie (marinik) |
скидочный сертификат на покупку нового экологически чистого транспортного средства | Verschrottungsprämie (на покупку нового автомобиля marinik) |
спасательная служба на воде | Küstenwacht (Морская служба, которая помогает судам в море, спасает жизни потерпевших кораблекрушение, борется с перевозкой контрабандных грузов и пр. Эта служба также реагирует на чрезвычайные ситуации на море, такие как разливы нефти или выбросы в море других веществ, и стоит в авангарде исполнения законов, включая оценку штрафов за ущерб, нанесенный окружающей среде) |
спасение на море | Bergung (Действие, процесс или деятельность по спасению судов и их грузов в море) |
стандарт на выбросы | Emissionsnorm (Максимальное значение разрешенного законом выброса вещества из одного источника, мобильного или стационарного) |
стандарт на качество окружающей среды | Umweltqualitätsstandard (Нормативные документы и руководства, определяющие конкретные экологические условия и требования, предотвращающие отрицательные или разрушающие последствия, влияния и воздействия) |
стандарт на продукт | Produktnorm (Стандарт, предписывающий соответствие определенным показателям физических или химических компонентов продуктов, которые потенциально могут нанести ущерб окружающей среде, либо предписывающий определенный порядок обращения, представления и упаковки товаров, особенно токсичных) |
статистические данные на душу населения | Pro-Kopf-Daten |
субсидия на экологию | Umweltsubvention (Выплаты государства, содействующие или улучшающие деятельность, связанную с поддержанием конкретного экологического уровня, либо с защитой, охраной или сохранением природных ресурсов) |
тепловая электростанция на различных видах топлива | Kombikraftwerk |
теплостанция, работающая на газе | Gaskraftwerk (Теплостанция, использующая газ в отличие от станций, работающих на угле или ядерном топливе) |
теплостанция, работающая на отходах | Müllheizwerk (Станция, производящая тепло, топливом для которой являются отходы) |
теплоэлектростанция, работающая на отходах | Müllheizkraftwerk (Станция, производящая тепло и электричество, топливом для которой являются отходы) |
теплоэлектростанция, работающая на угле | Kohlekraftwerk |
тест на канцерогенность | Kanzerogenitätsprüfung (Тест, цель которого установить, увеличивает ли химический или физический реагент риск рака. Три основных вида тестов на канцерогенность – опыты на животных, эпидемиологические исследования и опыты на бактериях) |
тест на способность вызывать мутацию | Mutagenitätsprüfung (Тест, в ходе которого выясняется свойство вещества, способное вызвать генетическую мутацию) |
техника безопасности на производстве | Arbeitsschutz (Гарантия безопасности промышленных установок в результате реализации технологических мер и установки оборудования) |
технологии переработки стоков и отходов на конечной стадии производства | End-of-Pipe Technik (Подход к контролю за уровнем загрязнения, при котором основное внимание уделяется обработке или фильтрации сточных отходов до момента их сброса в окружающую среду в отличие от изменения самой технологии, производящей эти отходы) |
технология на основе рекомбинантной ДНК | DNS-Rekombinationstechnik (Технологии и практика, связанные с применением рекомбинантной ДНК (искусственно введенная в состав клетки дезоксирибонуклеиновая кислота изменяет генотип и фенотип клетки и воспроизводится одновременно с ДНК)) |
указатель публикаций на тему охраны окружающей среды | Umweltindex (Перечень статей по тематике окружающей среды начиная с 1972 года по настоящее время; также называется Ежегодный перечень рефератов по окружающей среде) |
установление цен на воду | Wasserpreisfestlegung (Установление валютного курса или стоимости, по которым вода может быть продана или куплена) |
финансирование на местном уровне | Kommunalfinanzen (Правила, касающиеся финансовой деятельности государственных учреждений и организаций на местном уровне) |
финансовые средства на охрану окружающей среды | Umweltfonds (Финансовые средства, ассигнованные на внедрение мер, связанных с поддержанием или защитой окружающей среды, защитой или охраной природных ресурсов) |
хозяйственная деятельность на суше | Terrestrische Aktivität |
цена на сельхозпродукцию | Agronomischer Wert (Денежная или материальная стоимость, о которой продавцы и покупатели договариваются при осуществлении сделок с сельскохозяйственными товарами и услугами) |
цена на скрап | Altstoffpreis (Сумма или валютный курс, по которому материальные остатки какого-либо обрабатывающего процесса могут быть проданы или куплены) |
чрезвычайный план на случай стихийного бедствия | Katastrophenplan (План предполагаемых чрезвычайных мер, которые необходимо реализовать в случае наступления ожидаемого или возможного стихийного бедствия, основанного на оценке риска, наличия человеческих и материальных ресурсов, подготовленности гражданского населения, национальными и международными возможностями оказания чрезвычайной помощи) |
электростанция, работающая на отходах | Müllkraftwerk (Электростанция, работающая на топливе, полученном из отходов) |
электростанция, работающая на энергии прилива | Gezeitenkraftwerk (Принцип работы такой электростанции состоит в следующем: вода во время прилива собирается за специальной плотиной и во время отлива спускается, вращая турбину, которая, в свою очередь, вращает генератор тока) |