DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing для | all forms | exact matches only
RussianItalian
автомобиль для сбора мусораveicolo per la raccolta di rifiuti (Специальный автомобиль, сконструированный и оборудованный для сбора мусора и его перевозки к месту утилизации)
агротехнические приемы для засушливых районовaridocoltura (Система экстенсивных сельскохозяйственных методов, позволяющая осуществлять выращивание сельскохозяйственных культур без ирригации в регионах с ограниченным количество осадков. Эти методы предусматривают удержание влаги в почве в результате таких приемов, как мульчирование, частое окучивание, поддержание мелкозернистого верхнего слоя земли, повторную обработку земли после дождя и удаление сорняков, которые способны потреблять почвенную влагу)
вещество для травленияsostanza per incisione (Вещество, способное разъесть поверхность металла, стекла и т.д. в результате химической реакции)
вещество, опасное для окружающей средыsostanza pericolosa per l'ambiente (Вещество, вызывающее нежелательное изменение физических, химических или биологических характеристик воздуха, воды или почвы, которое может отрицательно сказаться на здоровье, выживании или деятельности человека или других живых организмов)
вода для использования в сельском хозяйствеacqua per uso agricolo (Вода, используемая в сельском хозяйстве для нужд ирригации и животноводства. На нужды животноводства расходуется порядка 1% общего забора воды для сельскохозяйственных нужд. Самым большим потребителем воды в сельском хозяйстве является ирригация)
вода для промышленного использованияacqua per uso industriale (Вода, используемая в промышленности при таких операциях, как производство, обработка, промывка, охлаждение, получаемая из коммунальных или собственных источников)
водоем для спортивной рыбной ловлиriserva di pesca (Ограниченная часть водоема, где разрешена спортивная рыбная ловля)
водоемы для купанияacque per balneazione (Все воды, внутренние и прибрежные, кроме предназначенных для терапевтических целей или использующихся в качестве плавательных бассейнов, в которых открыто разрешено купание, либо не запрещено и длительное время практикуется большим количеством купальщиков. Такая вода должна соответствовать определенным стандартам качества по ряду химических, микробиологических и физических показателей)
государственный орган для решения административных вопросовistituzione pubblica di natura amministrativa
государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленностиistituzione pubblica di natura industriale e commerciale
грузовик для перевозки жидких грузов или газовautocisterna (Грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки жидкостей или газов)
животные для забояanimale da macello (Животные, которых выращивают и убивают в целях производства продуктов питания)
жилище для одной семьиabitazione individuale (Отдельный жилой дом, в котором проживает семья из нескольких человек)
заброшенная площадка, представляющая опасность для окружающей средыdiscarica dismessa (Заброшенные или неиспользуемые свалки, мусорные ямы, закрытые автозаправочные станции, заброшенные заводы по коксованию угля, промышленные или коммерческие площадки и пр., представляющие серьезную опасность не только почвам и грунтовым водам, но и людям, природе и пр.)
заповедник для птицsantuario per uccelli (Специальная территория, где осуществляется охрана птиц)
здание для химического производстваinstallazione chimica (Здание, где происходит производство химикатов)
инвестиции для контроля за загрязнениемinvestimento antinquinamento (Ценные бумаги для получения дохода в форме процентов или дивидендов, направляемые на осуществление контроля или снижения уровня загрязнения либо контроля за веществами, наносящими вред здоровью человека и окружающей среде)
информация для потребителяinformazione al consumatore (Фактические, подробные знания, часто на основе сравнения, касающиеся различных товаров, услуг или событий, их качества, а также об организациях, их производящих)
испытание продуктов для защиты растенийtest di prodotti per la protezione delle piante (Опыты, проводимые для установления эффективности пестицидов для разных климатических и других экологических условий; устанавливают возможные отрицательные последствия для животных, растений, людей, а также экологическую стойкость остатков пестицидов)
"коридор" для животныхcorridoio faunistico (Естественные коридоры (дороги, тропы, кустарники), которые не имеют внутренних ареалов распространения животных, но могут служить для их перемещения. Коридоры могут также обеспечивать миграционные пути для животных. Наличие или отсутствие прерываний в таких коридорах может быть важным фактором в определении его эффективной пропускной или ограждающей способности)
корм для животныхalimento per animali (Любые кормовые культуры или другие продукты питания, потребляемые животными)
кров для животныхalloggio per animali (Любое укрытие, защищающее животных)
крышка для бутылкиtappo
магазин для продажи красок и аналогичной продукцииnegozio di vernici (Магазин, где продаются краски и аналогичная продукция)
места для перехода животныхattraversamento per animali (Мосты и туннели, позволяющие животным переходить дороги и железнодорожное полотно. Дорожная инфраструктура мешает миграции диких животных)
морская вода, пригодная для купанияacqua marina idonea a balneazione (Морские воды, в которых открыто разрешено или не запрещено купаться и в которых традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам)
мотивы для административных действийmotivazione degli atti amministrativi (Побудительные мотивы или причины, психологический или социальный фактор, стимулирующие либо вдохновляющие ответственных лиц выполнять задания, способствующие уставным целям компании или организации)
норма безопасности для зданияnorme di sicurezza per edifici (Собрание правил, принятых на уровне руководства, касающихся структурных и механических стандартов безопасности)
оборудование для контроля за загрязнениемdispositivo per il controllo dell'inquinamento (Устройства для снижения и/или удаления выбросов в окружающую среду, способных вызвать загрязнение)
оборудование для мониторингаapparecchiatura per monitoraggio (Специальное оборудование, используемое при дистанционном зондировании)
оборудование для снижения уровня загрязненияapparecchiatura per il disinquinamento (Оборудование для снижения степени или интенсивности загрязнения)
оборудование и материалы для упаковкиindustria dell'imballaggio
отстойник для осаждения илаbacino di decantazione dei fanghi (Пруд, предназначенный для удаления твердых, способных осаждаться материалов, через который пропускаются жидкие отходы в процессе обработки)
печь для сжигания отходовimpianto per incenerimento di rifiuti (Промышленная установка, в которой сжигаются отходы)
пластмасса, пригодная для вторичного использованияplastica riciclabile (Пластмассовые отходы, которые могут быть переработаны в новый продукт)
площадка для земляных работscavo (Место, выбранное для проведения земляных работ, предполагающих действие или процесс по удалению земли и/или твердых материалов в ходе рытья, взрывов, разрушения пород и накопления удаляемых материалов либо под землей, либо на ее поверхности)
площадка для игрparco giochi (Участок, используемый для отдыха, особенно детьми, часто оборудованный специальными сооружениями, например, качелями или каруселями)
площадка для кемпингаcampeggio area (Участок земли, обычно оборудованный туалетами и душевыми кабинками, на котором отдыхающие могут проживать в палатках)
подстилка для скотаimmondizia sparsa (Солома, сено и им подобные материалы, используемые в качестве подстилки для скота)
помещения для содержания животныхriparo per animali (Сооружение, обеспечивающее содержание животных при плохой погоде)
последствия для окружающей средыconseguenza ambientale (Результат природных или вызванных человеком изменений физических, химических или биологических компонентов, составляющих окружающую среду)
преимущество для пользователяvantaggio dell'utente
пресная вода, пригодная для купанияacqua dolce idonea a balneazione (Пресная вода, в которой открыто разрешено или не запрещено купаться и в которой традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам)
продукт для защиты растенийprodotto fitosanitario (Вещество или смесь веществ, которые в результате физиологического действия защищают растения от паразитов, грибов, вирусов или других угрожающих факторов)
производство овощей и фруктов для продажиorticoltura su larga scala (Деятельность, связанная с выращиванием овощей и фруктов в промышленных масштабах)
производство энергетического оборудования для судовingegneria navale (Проектирование, строительство, монтаж, эксплуатация и содержание энергетического оборудования, используемого для движения судов)
резервуар для дождевой водыbacino di tempesta (Бассейн, используемый для сбора воды, выпадающей во время дождя)
руководство для проведения тестовistruzioni per il test
система для стока дождевой водыrete fognaria per acqua piovana (Каналы для удаления дождевой воды)
система прудов для очистки сточных водlagunaggio (Процесс, в ходе которого под действием солнечного света, действия бактерий и кислорода происходит самоочищение сточной воды. Обычно происходит в мелких прудах или системе таких прудов)
список для рассылкиindirizzario (Список почтовых адресов или адресов электронной почты для массовой или целевой рассылки информационных материалов)
технология для осуществления контроля за загрязнениемtecnologia per la gestione dell'inquinamento (Методы, используемые для снижения количества загрязняющих веществ, выбрасываемых из источника загрязнения)
технология, приемлемая для местных условийtecnologia indigena (Технологии, применяемые коренным населением страны, составляющие важную часть ее культурного наследия и требующие защиты от вредного влияния промышленно развитых стран; проблемы национальных культур и знаний обсуждались на международной конференции в Рио-де-Жанейро, однако эти вопросы не нашли достаточной защиты в Конвенции по биоразнообразию. Статья 8 предусматривает, что стороны должны "уважать, сохранять и поддерживать знания, инновации и практику местных сообществ, отражающие традиционный образ жизни, ... содействовать их широкому применению с разрешения и при участии авторов и владельцев этих знаний, инноваций и практики, а также способствовать справедливому распределению выгод, получаемых в результате их применения")
труба для сброса отходовdispositivo di scarico (1. Труба, через которую сбрасываются отходы. 2. Комбинация компонентов, обеспечивающая закрытый отвод потока отработанного газа от двигателя в атмосферу)
устройство для аккумулирования энергииdispositivo per l'immagazzinamento dell'energia elettrica