Russian | Portuguese |
автомобиль для сбора мусора | veículos de recolha de lixo (Специальный автомобиль, сконструированный и оборудованный для сбора мусора и его перевозки к месту утилизации) |
агротехнические приемы для засушливых районов | culturas de sequeiro (Система экстенсивных сельскохозяйственных методов, позволяющая осуществлять выращивание сельскохозяйственных культур без ирригации в регионах с ограниченным количество осадков. Эти методы предусматривают удержание влаги в почве в результате таких приемов, как мульчирование, частое окучивание, поддержание мелкозернистого верхнего слоя земли, повторную обработку земли после дождя и удаление сорняков, которые способны потреблять почвенную влагу) |
вещество для травления | substâncias corrosivas (Вещество, способное разъесть поверхность металла, стекла и т.д. в результате химической реакции) |
вещество, опасное для окружающей среды | substâncias perigosas ambiente (Вещество, вызывающее нежелательное изменение физических, химических или биологических характеристик воздуха, воды или почвы, которое может отрицательно сказаться на здоровье, выживании или деятельности человека или других живых организмов) |
вода для использования в сельском хозяйстве | água para rega (Вода, используемая в сельском хозяйстве для нужд ирригации и животноводства. На нужды животноводства расходуется порядка 1% общего забора воды для сельскохозяйственных нужд. Самым большим потребителем воды в сельском хозяйстве является ирригация) |
вода для промышленного использования | água para a indústria (Вода, используемая в промышленности при таких операциях, как производство, обработка, промывка, охлаждение, получаемая из коммунальных или собственных источников) |
водоем для спортивной рыбной ловли | áreas de pesca protegidas (Ограниченная часть водоема, где разрешена спортивная рыбная ловля) |
водоемы для купания | água de banhos (Все воды, внутренние и прибрежные, кроме предназначенных для терапевтических целей или использующихся в качестве плавательных бассейнов, в которых открыто разрешено купание, либо не запрещено и длительное время практикуется большим количеством купальщиков. Такая вода должна соответствовать определенным стандартам качества по ряду химических, микробиологических и физических показателей) |
государственный орган для решения административных вопросов | instituições públicas de natureza administrativa |
государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности | instituições públicas de natureza industrial e comercial |
грузовик для перевозки жидких грузов или газов | camiões-cisterna (Грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки жидкостей или газов) |
животные для забоя | animais para abate (Животные, которых выращивают и убивают в целях производства продуктов питания) |
жилище для одной семьи | habitação unifamiliar (Отдельный жилой дом, в котором проживает семья из нескольких человек) |
заброшенная площадка, представляющая опасность для окружающей среды | locais antigos perigosos (Заброшенные или неиспользуемые свалки, мусорные ямы, закрытые автозаправочные станции, заброшенные заводы по коксованию угля, промышленные или коммерческие площадки и пр., представляющие серьезную опасность не только почвам и грунтовым водам, но и людям, природе и пр.) |
заповедник для птиц | refúgios ornitológicos (Специальная территория, где осуществляется охрана птиц) |
здание для химического производства | instalações químicas (Здание, где происходит производство химикатов) |
инвестиции для контроля за загрязнением | investimentos antipoluição (Ценные бумаги для получения дохода в форме процентов или дивидендов, направляемые на осуществление контроля или снижения уровня загрязнения либо контроля за веществами, наносящими вред здоровью человека и окружающей среде) |
информация для потребителя | informação ao consumidor (Фактические, подробные знания, часто на основе сравнения, касающиеся различных товаров, услуг или событий, их качества, а также об организациях, их производящих) |
испытание продуктов для защиты растений | ensaios de fitofármacos (Опыты, проводимые для установления эффективности пестицидов для разных климатических и других экологических условий; устанавливают возможные отрицательные последствия для животных, растений, людей, а также экологическую стойкость остатков пестицидов) |
"коридор" для животных | corredores ecológicos fauna (Естественные коридоры (дороги, тропы, кустарники), которые не имеют внутренних ареалов распространения животных, но могут служить для их перемещения. Коридоры могут также обеспечивать миграционные пути для животных. Наличие или отсутствие прерываний в таких коридорах может быть важным фактором в определении его эффективной пропускной или ограждающей способности) |
корм для животных | rações para animais (Любые кормовые культуры или другие продукты питания, потребляемые животными) |
кров для животных | instalações de animais (Любое укрытие, защищающее животных) |
крышка для бутылки | tampas de garrafa |
магазин для продажи красок и аналогичной продукции | oficinas de pintura (Магазин, где продаются краски и аналогичная продукция) |
места для перехода животных | locais de travessia para animais (Мосты и туннели, позволяющие животным переходить дороги и железнодорожное полотно. Дорожная инфраструктура мешает миграции диких животных) |
морская вода, пригодная для купания | águas balneares salgadas (Морские воды, в которых открыто разрешено или не запрещено купаться и в которых традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам) |
мотивы для административных действий | actos administrativos motivação (Побудительные мотивы или причины, психологический или социальный фактор, стимулирующие либо вдохновляющие ответственных лиц выполнять задания, способствующие уставным целям компании или организации) |
норма безопасности для здания | normas de segurança em edifícios (Собрание правил, принятых на уровне руководства, касающихся структурных и механических стандартов безопасности) |
оборудование для контроля за загрязнением | controlo da poluição equipamento (Устройства для снижения и/или удаления выбросов в окружающую среду, способных вызвать загрязнение) |
оборудование для мониторинга | equipamento de monitorização (Специальное оборудование, используемое при дистанционном зондировании) |
оборудование для снижения уровня загрязнения | diminuição progressiva da poluição equipamento (Оборудование для снижения степени или интенсивности загрязнения) |
оборудование и материалы для упаковки | indústria de embalagens |
отстойник для осаждения ила | lagoas de decantação (Пруд, предназначенный для удаления твердых, способных осаждаться материалов, через который пропускаются жидкие отходы в процессе обработки) |
печь для сжигания отходов | incineradores de resíduos (Промышленная установка, в которой сжигаются отходы) |
пластмасса, пригодная для вторичного использования | plásticos recicláveis (Пластмассовые отходы, которые могут быть переработаны в новый продукт) |
площадка для земляных работ | locais de escavação (Место, выбранное для проведения земляных работ, предполагающих действие или процесс по удалению земли и/или твердых материалов в ходе рытья, взрывов, разрушения пород и накопления удаляемых материалов либо под землей, либо на ее поверхности) |
площадка для игр | parques infantis (Участок, используемый для отдыха, особенно детьми, часто оборудованный специальными сооружениями, например, качелями или каруселями) |
площадка для кемпинга | parques de campismo (Участок земли, обычно оборудованный туалетами и душевыми кабинками, на котором отдыхающие могут проживать в палатках) |
подстилка для скота | lixos (Солома, сено и им подобные материалы, используемые в качестве подстилки для скота) |
помещения для содержания животных | abrigos para animais (Сооружение, обеспечивающее содержание животных при плохой погоде) |
последствия для окружающей среды | consequências ambientais (Результат природных или вызванных человеком изменений физических, химических или биологических компонентов, составляющих окружающую среду) |
преимущество для пользователя | vantagens do utilizador |
пресная вода, пригодная для купания | águas balneares doces (Пресная вода, в которой открыто разрешено или не запрещено купаться и в которой традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам) |
продукт для защиты растений | fitofármacos (Вещество или смесь веществ, которые в результате физиологического действия защищают растения от паразитов, грибов, вирусов или других угрожающих факторов) |
производство овощей и фруктов для продажи | horticultura de mercado (Деятельность, связанная с выращиванием овощей и фруктов в промышленных масштабах) |
производство энергетического оборудования для судов | engenharia naval (Проектирование, строительство, монтаж, эксплуатация и содержание энергетического оборудования, используемого для движения судов) |
резервуар для дождевой воды | bacias de águas pluviais (Бассейн, используемый для сбора воды, выпадающей во время дождя) |
руководство для проведения тестов | linhas directrizes para ensaio |
система для стока дождевой воды | redes de esgotos águas pluviais (Каналы для удаления дождевой воды) |
система прудов для очистки сточных вод | lagunagem (Процесс, в ходе которого под действием солнечного света, действия бактерий и кислорода происходит самоочищение сточной воды. Обычно происходит в мелких прудах или системе таких прудов) |
список для рассылки | listas de endereços (Список почтовых адресов или адресов электронной почты для массовой или целевой рассылки информационных материалов) |
технология для осуществления контроля за загрязнением | tecnologia de controlo da poluição (Методы, используемые для снижения количества загрязняющих веществ, выбрасываемых из источника загрязнения) |
технология, приемлемая для местных условий | tecnologia indígena (Технологии, применяемые коренным населением страны, составляющие важную часть ее культурного наследия и требующие защиты от вредного влияния промышленно развитых стран; проблемы национальных культур и знаний обсуждались на международной конференции в Рио-де-Жанейро, однако эти вопросы не нашли достаточной защиты в Конвенции по биоразнообразию. Статья 8 предусматривает, что стороны должны "уважать, сохранять и поддерживать знания, инновации и практику местных сообществ, отражающие традиционный образ жизни, ... содействовать их широкому применению с разрешения и при участии авторов и владельцев этих знаний, инноваций и практики, а также способствовать справедливому распределению выгод, получаемых в результате их применения") |
труба для сброса отходов | tubos de escape (1. Труба, через которую сбрасываются отходы. 2. Комбинация компонентов, обеспечивающая закрытый отвод потока отработанного газа от двигателя в атмосферу) |
устройство для аккумулирования энергии | energia eléctrica dispositivos de armazenamento |