DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Environment containing site | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandoned industrial siteзаброшенная промышленная площадка (Site that cannot be used for any purpose, being contaminated by pollutants, not necessarily radioactive; Площадка, которая никоим образом не может быть использована вследствие загрязнения какими-либо загрязняющими, не обязательно радиоактивными, веществами)
archaeological siteархеологическая площадка (Any location containing significant relics and artifacts of past culture; Любой участок, на территории которого в значительном количестве находятся материальные остатки и реликвии прошлых культур)
building siteстроительная площадка (A piece of land on which a house or other building is being built; Участок земли, на котором идёт строительство дома или какого-либо другого здания)
building site preparationподготовка строительной площадки (No definition needed; Не требует толкования)
camping siteплощадка для кемпинга (A piece of land where people on holiday can stay in tents, usually with toilets and places for washing; Участок земли, обычно оборудованный туалетами и душевыми кабинками, на котором отдыхающие могут проживать в палатках)
classified siteклассифицированный объект охраны окружающей среды (Site which is declared protected because of its natural, landscape, artistic or archeological features in order to guarantee its conservation, maintenance and restoration; Объект, объявленный охраняемым в силу его природных, ландшафтных, художественных или археологических особенностей в целях обеспечения его сохранности, использования и восстановления)
disused military siteзаброшенная военная площадка (Military site where all activity has ceased. Such areas, being extremely well sheltered against outside disturbances and in many ways less affected by human landuse than many other open landscapes, can contain significant natural habitats and rare or endangered wildlife. Abandoned military territories constitute an important source of natural landscapes to be managed and restored in an environmentally sound way; Военная площадка, на которой прекращена всякая деятельность. Такие участки, будучи исключительно надежно огражденными от внешнего воздействия и в меньшей степени испытывающие на себе последствия от деятельности человека на земле по сравнению с другими участками открытых ландшафтов, могут содержать важные природные системы, редкие или находящиеся под угрозой уничтожения виды дикой природы. Заброшенные военные площадки обладают большим потенциалом пополнения и восстановления природных ландшафтов)
excavation siteплощадка для земляных работ (The location chosen for an excavation, meaning the act or process of removing soil and/or rock materials by digging, blasting, breaking, loading either at the surface or underground; Место, выбранное для проведения земляных работ, предполагающих действие или процесс по удалению земли и/или твёрдых материалов в ходе рытья, взрывов, разрушения пород и накопления удаляемых материалов либо под землей, либо на её поверхности)
historical siteисторическое место (Place where significant historical events occurred and which is important to an indigenous culture or a community; Место, где произошли исторические события, которое важно для традиционной культуры или сообщества)
mining site restorationрекультивация земель после завершения разработок (Mining is an intensive type of land use with potential for environmental impact over a limited area. When closure occurs, it should address both environmental and safety aspects. Mine reclamation is an ongoing program designed to restore to an acceptable state the physical, chemical and biological quality or potential of air, land and water regimes disturbed by mining. The objective of mine reclamation is to prevent or minimize adverse long-term environmental impacts, and create a self-sustaining ecosystem as near as practicable to what existed before the mining activity; Добыча полезных ископаемых связана с интенсивным землепользованием, которое может иметь воздействие на окружающую среду ограниченного района. При закрытии горного предприятия необходимо учитывать как экологические аспекты, так и вопросы безопасности. Восстановление земель после завершения разработок это длительный процесс, нацеленный на восстановление до приемлемого уровня нарушенного физического, биологического и химического состояния или потенциала воздушных, почвенных и водных режимов. Необходимо предотвратить или минимизировать долгосрочное воздействие на окружающую среду, а также создать саморегулирующуюся экосистему, максимально близкую той, которая существовала до начала горных разработок)
off-siteвне площадки или объекта (Activities taking place or located away from the site; Действия, происходящие или сосредоточенные на расстоянии от конкретной площадки)
old hazardous siteзаброшенная площадка, представляющая опасность для окружающей среды (Abandoned or disused dumps and refuse tips, stockpiles and landfill sites, disused petrol service stations, closed-down coking plants and former industrial and commercial premises, etc., from which considerable risks not only to the soil and to the groundwater, but also to humans and nature, can arise; Заброшенные или неиспользуемые свалки, мусорные ямы, закрытые автозаправочные станции, заброшенные заводы по коксованию угля, промышленные или коммерческие площадки и пр., представляющие серьезную опасность не только почвам и грунтовым водам, но и людям, природе и пр.)
old landfill siteзаброшенная мусорная яма (Landfill that has been filled and covered with topsoil and seeded. The most common end use for landfills is open spaces with no active recreation taking place over the completed landfill. The obvious reason for this use is that the completed surface is steeply sloped to provide rapid runoff. Also, no irrigation of the cover grasses should be allowed. It is very unlikely to think that commercial or industrial buildings will be constructed on a completed landfill. If the end use is such that the public will be walking on the site, it is important that all manholes be properly secured, leachate lagoons fenced, and other potential hazards eliminated; Заполненная мусорная яма, которую засыпали землей и засадили сверху травой. Чаще всего на поверхности таких мусорных ям не предусмотрено строительство каких-либо объектов для отдыха или развлечений. Это объясняется тем, что поверхность засыпанных ям делается сильно покатой, чтобы обеспечить быстрый сток поверхностных вод. Маловероятно, что над засыпанной мусорной ямой будет реализовано строительство коммерческих или промышленных сооружений. В случае, если в конечном итоге предполагается, что по поверхности засыпанной ямы все-таки будут передвигаться люди, необходимо, чтобы все сточные люки были закрыты, стоки для отвода образующейся в яме жидкости надежно ограждены и были устранены другие потенциальные риски)
on-site wastewater treatmentочистка стоков "на месте" (A process in which used or spent water is treated at the point of origin or where it was produced, by using a septic tank or some other system to remove or reduce the impact of constituent wastes on human health and the environment; Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в её состав отходов на здоровье человека и окружающую среду)
polluted siteзагрязненный участок (Any place that has been made unclean or unsafe by the discharge of high concentrations of hazardous or detrimental substances into its water, soil or atmosphere; Участок, ставший грязным или опасным вследствие выброса большого количества опасных или вредных веществ в его почву, воду или воздух)
raising a siteповышение уровня участка земли (Повышение уровня земли за счет отложения аллохтонных материалов, напр., камней, гравия и пр.)
registered siteзарегистрированный объект охраны окружающей среды (Area which is officially registered because of its unique features; a description is provided concerning its location, size, latitude, longitude, orientation, elevation, boundaries, wildlife, hydrological and soil characteristics, etc.; Местность, официально зарегистрированная в силу своих уникальных особенностей; сопровождается описанием конкретного местоположения, размера, географических координат, границ, дикой природы, гидрологических и почвенных характеристик и пр.)
Site Monitoring PlanПлан мониторинга объекта (Tatiana Okunskaya)
site protectionохрана окружающей среды конкретного района (Precautionary actions, procedures or installations undertaken to prevent or reduce harm to the environmental integrity of a physical area or location; Профилактические меры, процедуры и установки, реализованные для предотвращения или снижения вреда экологической целостности физического участка или местности)
site rehabilitationвосстановление окружающей среды конкретного района (The restoration of the ecological quality of an area or location; Восстановление качества окружающей среды конкретного района или местности)
site selectionвыбор площадки (The process of choosing or picking a location or area for some designated purpose; Процесс выбора места для какой-либо цели)
solid domestic waste disposal sitesполигон ТБО (твёрдые бытовые отходы)
toxic waste disposal siteполигон токсичных отходов
world heritage siteпамятник мировой культуры (Sites of great cultural significance and geographic areas of outstanding universal value. They include the Pyramids of Egypt, the Grand Canyon of United States, the Taj Mahal of India, the Great Wall of China, etc.; Места большого культурного значения и географические районы исключительной мировой ценности. К таковым относятся пирамиды Египта, Великий каньон в США, мавзолей Тадж Махал в Индии, Великая Китайская стена и пр.)