German | Spanish |
Abschnitte von mehrlagigem Karton mit einer weißen Lage | cartoncillo 3a |
Analyseverfahren mit einem Rotationskolben | método de la copela rotativa |
Anlage mit nur einer Rückgewinnungsphase | unidad de una sola etapa de recuperación |
Arbeitsprogramm der Kommission für ein Versuchsvorhaben für die Zusammenstellung, Koordinierung und Abstimmung der Informationen über den Zustand der Umwelt und der natürlichen Ressourcen in der Gemeinschaft | Programa de trabajo de la Comisión referente a un proyecto experimental para la recogida, coordinación y coherencia de la información sobre la situación del medio ambiente y los recursos naturales en la Comunidad |
Auflösung eines Analysators | resolución de un analizador |
Aufsetzen mit einer Kufe | apoyo sobre un skid |
Ausschuss für die Verordnung über die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung EMAS | Comité del Reglamento por el que se permite que las organizaciones se adhieran con carácter voluntario a un sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales EMAS |
Belastbarkeit eines Gewässers mit Schmutzstoffen | capacidad de contaminación de las aguas |
Beseitigung einer Offshore-Anlage | clausura de una instalación implantada |
Bewirtschaftung eines Einzugsgebietes | ordenación de cuencas |
Bewirtschaftung eines Einzugsgebietes | acondicionamiento de la cuenca vertiente |
Bildung einer Humusschicht | formación de una capa de humus |
Blei ist ein gefaehrliches Kumulationsgift | el plomo es un veneno acumulativo peligroso |
By-Pass-Verhaeltnis eines Motors | relación de derivación de un motor |
"Clean-Strip"-Reinigung mit Hilfe eines Hochdruckwasserstrahlers | fleje por proyección de agua a muy alta presión |
das Auftreten einer Spitze im Spektrum ist auf Sekundaerstrahlung zurueckzufuehren | la aparición de un pico en el espectro es atribuible a radiación X secundaria |
das Bild wird auf einem Fluoreszenzschirm aufgefangen | la imagen se reproduce sobre una pantalla fluorescente |
das in Form von Dithizonat extrahierte Blei wird in einer salpetersauren Loesung rueckgewonnen | el plomo extraído en forma de ditizonato se recupera en solución nítrica |
der Rontgenstrahl wird durch ein Diaphragma/eine Blende/ begrenzt | el haz de rayos X se colima mediante un diafragma |
der Schwaerzungsmesser wurde mit Hilfe eines StufenGraukeils geeicht | el densitómetro se calibró mediante una escala gráfica de grises |
die Hochspannung gegen Masse wurde mit einem elektrostatischen Spannungsmesser gemessen | la alta tensión se midió respecto a masa con un voltímetro electrostático |
die Ionendosisleistung ist zu einem guten Teil von der Rohrenspannung abhaengig | la dosis de exposición depende en gran medida del voltaje del tubo |
die Kathodenspannung wurde mit einem Voltohmmeter gemessen | el voltaje del cátodo se midió con un voltímetro |
die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet | las tomas se efectuaron con la ayuda de un dispositivo colector de polvos |
ein diagnostischer Test, mit dem sich die Grenzen fuer die kollektive Sicherheit bestimmen lassen | una prueba de diagnóstico que permite fijar límites de seguridad colectiva |
ein niedriges Plasmavolumen kompensiert die Hypersiderinaemie Hypersideraemie Hyperferraemie | la hipersideremia se compensa con el bajo volumen plasmático |
ein Protokoll, ein anderes Rechtsinstrument oder ein einmütiges Ergebnis mit Rechtskraft unter dem Übereinkommen | un protocolo, otro instrumento jurídico o de un resultado acordado con fuerza de ley en el marco de la Convención |
ein Protokoll, ein anderes Rechtsinstrument oder ein einmütiges Ergebnis mit Rechtskraft unter dem Übereinkommen | un protocolo, otro instrumento jurídico o un texto avalado con fuerza jurídica en el marco de la Convención |
ein Protokoll, ein anderes Rechtsinstrument oder ein einmütiges Ergebnis mit Rechtskraft unter dem Übereinkommen | un protocolo, otro instrumento jurídico o un resultado acordado con fuerza jurídica |
ein Protokoll, ein sonstiges Rechtsinstrument oder eine Vereinbarung mit Rechtskraft im Rahmen des Übereinkommens | un protocolo, otro instrumento jurídico o de un resultado acordado con fuerza de ley en el marco de la Convención |
ein Protokoll, ein sonstiges Rechtsinstrument oder eine Vereinbarung mit Rechtskraft im Rahmen des Übereinkommens | un protocolo, otro instrumento jurídico o un resultado acordado con fuerza jurídica |
ein Protokoll, ein sonstiges Rechtsinstrument oder eine Vereinbarung mit Rechtskraft im Rahmen des Übereinkommens | un protocolo, otro instrumento jurídico o un texto avalado con fuerza jurídica en el marco de la Convención |
ein Quarzschiffchen in einen Spezialofen stellen | introducir en un horno especial una cápsula de cuarzo |
ein Teil des Bleis bleibt an den Proteinniederschlag adsorbiert | una parte del plomo permanece absorbida en el precipitado de proteínas |
ein Thermolumineszenzdosimeter zur Messung der integrierten Expositionsdosis | un dosímetro termoluminiscente para medir la exposición integrada |
eine Links- oder Rechtskurve fliegen | quebrar a derecha o izquierda |
eine Links- oder Rechtskurve fliegen | girar a derecha o izquierda |
Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben | grupo operativo para llevar a cabo misiones científicas tras un terremoto destructivo |
endgültige Entsorgung auf einer Deponie | puesta en descarga final |
Entstehung einer Staubwolke beim Bohren des Abschlags | Formación de una nube de polvo durante la perforación con barrenos. |
Entwurf einer Rechtsvorschrift | propuesta de norma |
Erbanlagen einer Art | sustancia genética de la especie |
Erbfaktoren einer Art | sustancia genética de la especie |
Erhaltungszustand eines natürlichen Lebensraums | estado de conservación de un hábitat natural |
erstellung eines umweltprofils | perfil medioambiental |
Freiheit eines Gebiets von Schadorganismen | zona no contaminada |
Freisetzung von Stoffen, die eine Veränderung der Ozonschicht verursachen | liberación de sustancias que causan modificaciones de la capa de ozono |
fuer eine entsprechende Abschirmung oder die Abgrenzung eines Kontrollbereichs kann gesorgt werden | se pueden tomar medidas para hacer un blindaje adecuado o establecer una zona de control |
für einen bestimmten Ort oder Bereich geltend | local |
Gefahr einer Waldbrandkatastrophe | peligro de conflagración |
Genauigkeit eines Analysators | precisión de un analizador |
geschätzte Konzentration eines Schadstoffes | concentración estimada de contaminante |
gesundheitliche Folge einer erhöhten UV-B-Strahlung | efecto de la mayor radiación UV-B sobre la salud humana |
Habitat einer Art | hábitat de una especie |
in einem breiten horizontalen Band waren die Rontgenstrahlen semihomogen | en una amplia banda horizontal los rayos X fueron semihomogéneos |
Indikator für eine intakte Umwelt | indicador de calidad del medio ambiente |
Institut für eine europäische Umweltpolitik | Instituto para una política europea del medio ambiente |
ionisierende Strahlungen wirken auf einen Organismus durch Energieuebertragung ein | las radiaciones ionizantes actúan sobre un organismo por transferencia de energía |
Irreversibilität eines Phänomens | irreversibilidad del fenómeno |
Isodosenkurven fuer Strahlungen mit einer Halbwertschicht - HWS - von O,5 mm Al | curvas isodósicas para radiación de capas de semiabsorción de 0,5 mm de Al |
ist das Verhaeltnis Luft-Kraftstoff ausgewogen,entsteht ein stoechiometrisches Gemisch | si la proporción entre gasolina y aire es exacta, se habla de mezcla estoquiométrica |
Laerm/schleppe eines ueberschallflugzeugs | barrido del bum sónico |
Lagerung auf einer Deponie | transporte a vertedero |
Lagerung auf einer Deponie | descarga en vertedero |
Lagerung von Behältern in einem Bergwerk | colocación de contenedores en una mina |
Massnahmen in einer feindlichen Umgebung | intervención en un medio hostil |
Mindestdosis fuer eine Ansteckung | dosis infectante mínima |
Mindestdosis fuer eine Infektion | dosis infectante mínima |
Mindestdosis für eine Infektion | dosis de infección mínima |
mit Hilfe eines Autotransformators/Spartransformators wurde die Netzspannung nach und nach erhoeht | el voltaje de línea se aumentó progresivamente mediante un autotransformador |
Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono |
nachträgliche Aufhebung einer Qualitätsforderung | derogación |
Ozongehalt einer vertikalen Luftsäule | contenido de ozono de una columna de la atmósfera |
Plan für ein emissionsarmes Wachstum | plan de crecimiento con bajo nivel de emisiones de carbono |
Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung | principio de la responsabilidad común pero diferenciada |
Proband, dem ein Chelatbildner wie Penizillamin /Penicillamin/ verabreicht wurde | sujeto sometido a la administración de un quelante como la penicilamina |
Programm "Fuer eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" | Programa de política y actuación en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible |
Programm "Fuer eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" | Programa "Hacia un desarrollo sostenible" |
Programm fuer Umweltpolitik und Massnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Programa de política y actuación en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible |
progressive Konstruktion einer Bekämpfungslinie | metodo progresivo de construcción de lineas |
progressiver Aufbau einer Bekämpfungslinie | construcción progresiva de la linea de defensa |
Pseudo-Steppen mit ein- und mehrjährigen Gräsern | zonas subestépicas de gramíneas y anuales |
Rechtsform einer Gesellschaft | forma jurídica de la sociedad |
ruhiges Gebiet in einem Ballungsraum | zona tranquila en una aglomeración |
Sanierung eines Ufergebiets | rehabilitación de una zona ribereña |
Sanierung eines verseuchten Industriestandortes | rehabilitación de un emplazamiento industrial contaminado |
Schall eines ueberschallflugzeugs | barrido del bum sónico |
Schlammentwässerung mit einer Filterpresse | secado por presión de lodos |
Stadtteil,in dem die Emissionen auf ein Minimum reduziert sind | barrio urbano con emisiones mínimas |
Stillegung einer Deponie | cierre de un vertedero |
Strategie für eine emissionsarme Entwicklung | estrategia de desarrollo hipocarbónica |
suspendierte Feststoffe in einem Flüssigkeitsgemisch | sólidos en suspensión en el licor mixto |
System der geschlossenen Schleife in einem öko-industriellen Bezirk | sistema de ciclo cerrado a través del polígono ecoindustrial |
Trocknen in einem Trockenofen | secado en estufa |
Trocknen in einem Trockenschrank | secado en estufa |
Umgebung einer Stadt | periferia de una ciudad |
Umgebung einer Stadt | alrededores de una ciudad |
Umland einer Stadt | periferia de una ciudad |
Umland einer Stadt | alrededores de una ciudad |
Verbringung von Abfällen von einem Mitgliedstaat in einen anderen | transferencia de residuos entre Estados miembros |
Verduennung einer Fahne in Bodenhoehe | dilución de un penacho a nivel del suelo |
Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Analyse der organischen Mikroverunreinigungen im Wasser" | Acuerdo para la puesta en marcha de una Acción Europea en el Sector de la Protección del Medio Ambiente sobre el tema "Análisis de los microcontaminantes orgánicos en el agua" |
Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Forschungsarbeiten über das physikalisch-chemische Verhalten von Schwelfeldioxyd in der Atmosphäre" | Acuerdo para la realización de una Acción Europea en materia de Contaminaciones sobre el tema "Investigaciones acerca del comportamiento físico-químico del anhídrido sulfuroso en la atmósfera" |
Verlegen einer Schlauchleitung | tender manguera |
Verlegen einer Schlauchleitung | extender tiras |
Verwaltungsausschuß für die Verordnung EWG Nr. 3322/88 über bestimmte Fluorchlorkohlenwasserstoffe FCKW und Halone, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Comité de gestión del Reglamento CEE n° 3322/88 relativo a determinados clorofluoro-carbonos CFC y halones que empobrecen la capa de ozono |
Verwertung von Schlachtnebenerzeugnissen in einer Pilotanlage | transformación de desperdicios en un centro piloto |
Volumenstrommesser mittels Schwimmkörper in einem konischen Rohr | caudalímetro con flotador de sección variable |
Vorläufersubstanz eines Treibhausgases | precursor de un gas de efecto invernadero |
Vorrichtung zur staendigen Probenahme von atmosphaerischen Staeuben auf einem Festfilter | dispositivo de toma de muestras permanente de polvo atmosférico en filtro fijo |
wasserwirtschaftliche Planung fuer ein Flussgebiet | desarrollo de una cuenca fluvial |
Wert einer Umweltsanierungsmaßnahme | valor de la remediación |
Zulassung eines Flugzeuges unter dem Aspekt seiner Laermentwicklung | certificado de acústica de una aeronave |
Ökosystem eines Kaltgebietes | ecosistema de zona fría |
Ökosystem eines semiariden Gebietes | ecosistemas semiáridos |
Ökosystem eines Trockengebietes | ecosistema árido |
ökotoxikologische Eigenschaft eines chemischen Stoffes | propiedad ecotoxicológica de una sustancia química |
Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken | Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles |