French | Russian |
accès à l'eau | доступ к воде |
agressivité de l'eau | водяная коррозия (Сложная серия реакций между водой и металлическими поверхностями, материалами, в которых вода хранится или транспортируется. Процесс водяной коррозии является реакцией окисления/замещения, в ходе которого обработанные металлы возвращаются к своему более стабильному состоянию. С учетом коррозионной способности питьевой воды необходимо уделять особое внимание проверке присутствия в ней токсичных металлов, например, свинца или меди) |
alimentation en eau | водоснабжение (Источник или объем воды, доступной для использования; также система резервуаров, колодцев, трубопроводов и очистных сооружений, требуемая для обеспечения наличия воды и возможности ее использования) |
alimentation en eau de la ville | городское водоснабжение (Распределение воды, включая сбор, обработку, хранение для использования в поселке, городе или городском районе, а также потребление, как правило, в промышленности и быту) |
amélioration de la qualité de l'eau | улучшение качества воды (Прогресс, положительное изменение экологических условий и целостности воды) |
analyse de l'eau | анализ воды (Изучение химических, физических и биологических свойств воды) |
approvisionnement en eau des zones rurales | сельское водоснабжение |
approvisionnement en eau potable | обеспечение питьевой водой (Подача и хранение питьевой воды, а также количество запасов питьевой воды для нужд города или другого потребителя питьевой воды) |
augmentation de la salinité de l'eau | засоление воды (Процесс, в ходе которого вода становится более соленой; характерен для стран с жарким климатом, широко применяющих ирригацию) |
aération de l'eau | аэрация воды (Добавление воздуха к стокам или воде для повышения уровня растворенного кислорода) |
besoin en eau | потребности в воде |
biologie de l'eau douce | биология пресной воды (Наука или характерные жизненные процессы организмов, обитающих в природном водоеме, который не содержит значительных объемов растворенных солей и минералов, как, например, река или озеро) |
bombardement d'eau | воздушная атака |
boues résiduaires de traitement des eaux | сточный ил (Вещества, полученные в результате физической, биологической или химической переработки сточных вод) |
captage d'eau | сбор воды (Сбор воды, особенно дождевой, в какую-либо конструкцию, например, бассейн или резервуар) |
charge en eaux usées | загрязнение сточными водами (Количество использованной или отработанной воды, часто содержащей растворенные или взвешенные материалы, которая попадает в реку или другой водоем) |
conservation de l'eau | сохранение водных ресурсов (Охрана, развитие и эффективное управление водными ресурсами для благих целей) |
consommation d'eau | потребление воды (Схема и количество потребляемой воды в сообществе или группе людей в целях поддержания жизнедеятельности, для комфорта и развлечений) |
contrôle de l' eau douce | мониторинг пресных вод |
cours d'eau | водный путь (Естественный водный поток в конкретном водосборном бассейне, частично зависящий от поверхностного стока в данном районе, протекающий по четко проложенному руслу между видимыми берегами либо по впадине в земной поверхности, имеющий определенный постоянный или периодический приток воды, необязательно заметное течение в конкретном направлении и впадающий в установленном месте другой водоем) |
cours d'eau international | международный водный путь (Часть географического региона, составляющая гидрогеологическую единицу, как, например, водосборная площадь реки, находящаяся под юрисдикцией двух и более государств) |
coût de l'eau | стоимость водоснабжения (Стоимость или количество денег, обмениваемых на добычу воды и обеспечение ее подачи) |
cycle de l'eau | гидрологический цикл (Движение воды между океанами, сушей и атмосферой в результате испарения, выпадения осадков и активности живых организмов, один из главных биохимических циклов в природе. Ежедневно вода испаряется из океанов, возносится в атмосферу над поверхностью суши, куда она выпадает в виде осадков, которые в конечном итоге попадают с суши обратно в океан через реки, завершая таким образом цикл) |
dessalement de l'eau | опреснение воды (Любая механическая процедура или процесс, в ходе которых из воды удаляется часть или вся соль) |
dessalement de l'eau de mer | опреснение морской воды (Удаление соли из морской или солоноватой воды) |
directive CE relative à la protection de l'eau | директива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды) |
directive relative à la protection de l'eau | директива ЕС по вопросу охраны водных ресурсов |
directive relative à la qualité de l'eau | директива ЕС по вопросу качества воды (Директива ЕС, устанавливающая требования к воде, предназначенной для потребления человеком) |
dureté de l'eau | жесткость воды (Количество солей кальция и марганца, растворенных в воде) |
dégradation des ressources en eau douce | ухудшение качества пресных вод (Загрязнение окружающей среды напрямую или косвенно затрагивает гидрологический цикл Земли, потому что загрязняющие вещества, выбрасываемые в воздух или находящиеся в почве, вымываются с выпадающими осадками. Вода считается загрязненной, когда ее состав меняется или ее состояние изменяется настолько, что она становится непригодной для выполнения любой из своих природных функций или назначения. Данное определение включает изменения физических, химических, биологических свойств воды, а также выброс в воду жидких, газообразных или твердых веществ, которые создадут или могут создать причину для беспокойства, а также нанести ущерб здоровью, безопасности, благополучию общества, бытовой, промышленной, сельскохозяйственной деятельности, рыбам и другим формам водной жизни. Также включает температурные изменения вследствие выбросов теплой воды) |
dégât des eaux | ущерб, нанесенный водной стихией (Водная стихия может нанести ущерб в результате наводнения, сильных грозовых ливней, цунами и пр.) |
déminéralisation de l'eau | деминерализация воды (Удаление минералов из воды в ходе химических, ионообменных или дистилляционных процессов) |
déversement des eaux usées | утилизация сточной воды |
eau chaude | горячая вода |
eau courante | потоки воды (Двигающаяся вода, например, реки или ручьи) |
eau de baignade | водоемы для купания (Все воды, внутренние и прибрежные, кроме предназначенных для терапевтических целей или использующихся в качестве плавательных бассейнов, в которых открыто разрешено купание, либо не запрещено и длительное время практикуется большим количеством купальщиков. Такая вода должна соответствовать определенным стандартам качества по ряду химических, микробиологических и физических показателей) |
eau de baignade douce | пресная вода, пригодная для купания (Пресная вода, в которой открыто разрешено или не запрещено купаться и в которой традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам) |
eau de baignade marine | морская вода, пригодная для купания (Морские воды, в которых открыто разрешено или не запрещено купаться и в которых традиционно купается большое количество людей. Вода в таких районах должна соответствовать определенным качественным стандартам по химическим, микробиологическим и физическим параметрам) |
eau de drainage | поверхностная вода (Вода на поверхности, полученная в ходе таких процессов, как выпадение дождя, таяние снега или вечной мерзлоты) |
eau de fond de cale | трюмная вода (Вода, скапливающаяся на дне нижних отсеков судна) |
eau de marée | приливная вода (Вода, уровень которой периодически изменяется в результате действия приливов) |
eau de mer | морская вода (Водный раствор солей в более или менее постоянной пропорции, чей состав зависит от нескольких факторов, среди которых доминируют живые организмы, детритовые отложения и связанные с этим химические реакции. Морская вода занимает более 98% всей массы гидросферы и покрывает 70% поверхности земного шара. Морская вода играет важную роль в формировании климата, кроме того, большое внимание уделяется изучению последствий ее загрязнения. Считается, что деятельность человека в большой степени способствует изменению состава морской воды) |
eau de refroidissement | охлаждающая вода (Воду часто используют для понижения температуры чего-либо, например, радиоактивных материалов из ядерного реактора или двигателя машины) |
eau de source | вода из родника (Вода, полученная из грунтового образования, из которого вода свободно выходит на поверхность либо могла выходить на поверхность в случае, если бы не собиралась под землей) |
eau de surface | поверхностная вода (Все воды на поверхности Земли, находящиеся в реках, озерах, прудах, ручьях, болотах, а также в составе снега и ледников) |
eau de traitement | техническая вода (Вода, использованная в ходе производственного или обрабатывающего процесса или в составе конечного продукта. Примером является вода, используемая для промывки, полоскания, прямого контакта, охлаждения, приготовления растворов, химических реакций и пр. Часто вода специально обрабатывается для того, чтобы достичь качества, необходимого для конкретного процесса) |
eau d'infiltration | фильтруемая вода (Подповерхностная вода, которая под действием силы тяжести, проникает через камни и почву по линии наименьшего сопротивления) |
eau domaniale | водоем, находящийся в собственности государства (Водоем, принадлежащий и поддерживаемый национальным государственным органом) |
eau douce | пресная вода (Вода, содержащая относительно низкий уровень минералов, обычно менее 500 мг/л растворенных твердых веществ) |
eau du sol | почвенная вода (Вода, содержащаяся в почвах) |
eau fluviale | речная вода (Вода, которая течет по руслу из высокого в более низкое место и в конце концов попадает в озеро или море, кроме условий пустыни, где она может просто затеряться в песках) |
eau industrielle | вода для промышленного использования (Вода, используемая в промышленности при таких операциях, как производство, обработка, промывка, охлаждение, получаемая из коммунальных или собственных источников) |
eau minérale | минеральная вода (Вода, содержащая минералы или газы, попавшие в ее состав естественным или искусственным путем) |
eau non domaniale | частный водоем (Водоем, принадлежащий и поддерживаемый частным лицом или организацией, не входящей в госсектор) |
eau non traitée | сырая вода (Вода, которая не подвергалась обработке) |
eau pluviale | дождевая вода (Вода, выпадаемая из облаков в виде дождя) |
eau potable | питьевая вода (Вода, пригодная для питья, не представляющая угрозы здоровью и качество которой обычно регулируется законодательным актом) |
eau propre à la consommation | израсходованная вода (Расходование воды начинается при ее заборе, однако в этом случае подразумевается, что она не возвращается обратно, как, например, при ирригации, испарении воды в атмосферу, переходе воды в конечный продукт, т.е. в случаях, когда вода не доступна для повторного использования) |
eau résiduaire domestique | хозяйственно-бытовые сточные воды |
eau salée | морская вода (Воды морей, отличающиеся высоким содержанием соли) |
eau saumâtre | солоноватая вода (Вода, показатель солености которой находится между показателем пресной и морской воды; как правило, составляет 5-10 частей на тысячу) |
eau thermale | термальная вода (Вода, обычно бьющая в виде источника или гейзера, температура которой превышает местную среднюю температуру воздуха) |
eau usée | сточная вода (Жидкообразные отходы, содержащие животный либо растительный материал в виде суспензии или раствора, почву, дождевую воду, растворы химикатов) |
eau usée | сточные воды (Использованная, ненужная вода, которую выпускают или которая вытекает самостоятельно через водоотводы, канавы, резервуары или другие водоемы, и за которую владельцы этих сооружений несут ответственность) |
eau usée | отработанная вода (Сточная или использованная вода из жилых кварталов, сельскохозяйственных или промышленных предприятий, которую часто после использования сливают) |
eau usée domestique | бытовые жидкие отходы (Жидкие стоки, полученные в результате бытовой деятельности, работы офисных зданий, учреждений и пр., которые могут содержать или не содержать поверхностную, подземную или дождевую воду) |
eau usée industrielle | сточные промышленные воды (Сточная вода, полученная в ходе промышленных процессов. Может быть переработана отдельно либо переработана в составе комбинированной сточной системы) |
eau usée urbaine | городские жидкие отходы (Жидкие отходы, образовавшиеся в результате бытовой, коммерческой или промышленной деятельности в городе) |
eau à usage agricole | вода для использования в сельском хозяйстве (Вода, используемая в сельском хозяйстве для нужд ирригации и животноводства. На нужды животноводства расходуется порядка 1% общего забора воды для сельскохозяйственных нужд. Самым большим потребителем воды в сельском хозяйстве является ирригация) |
eaux côtières | прибрежные воды (Отличительной чертой прибрежных вод является континентальный шельф, который спускается под небольшим углом в сторону моря, а затем резко уходит вниз на большую глубину. Близость прибрежных вод к суше влияет на циркуляцию воды. В районах притока пресной воды циркуляция прибрежных вод находится под влиянием движения более плотных водных слоев) |
eaux de ville | городская вода (Вода, предназначенная для использования в государственном и частном секторах в городе) |
eaux intérieures | внутренние водоемы (Озеро, река или другой водоем, полностью находящийся в пределах границ одного государства) |
eaux rouges | красный прилив |
eaux souterraines | подземные воды (Вода, заполняющая поры и расщелины в подземных слоях почвы и породы и скапливающаяся над водонепроницаемым слоем. Может перемещаться под действием силы тяжести либо вниз к водонепроницаемому слою, либо под уклон) |
eaux usées issues d'un réseau d'assainissement unitaire | смешанные сточные воды (Смесь бытовых, промышленных сточных вод, а также поверхностной воды) |
eaux usées résiduaires industrielles | вода, загрязненная в результате хозяйственной деятельности (Жидкие или взвешенные в воде отходы, образовавшиеся в ходе хозяйственной деятельности) |
eaux-vannes | бытовые сточные воды |
extraction d'eau | водозабор (Откачивание воды из источника для различных нужд, например, сельскохозяйственных, мелиоративных, промышленных, бытовых и пр.) |
fond de l'eau | дно водоема (Дно, над которым располагаются воды любого водоема) |
gestion de cours d'eau | управление водными путями (Управление водным путем или потоком текущей воды) |
gestion de l'eau | управление водными ресурсами (Меры, предпринимаемые для обеспечения достаточных запасов воды и ответственного использования водных ресурсов) |
gestion de la qualité de l'eau | управление качеством воды (Управление качеством воды касается четырех компонентов: использование воды (для отдыха, для потребления человеком, разведения рыб и дикой природы, для потребления в промышленности и сельском хозяйстве); критерии для защиты использования воды в этих областях; планы по реализации конкретных мер (например, необходимое улучшение городских систем обработки отходов) и планы по контролю за их выполнением; меры по защите вод высокого качества) |
gestion de la quantité d'eau | управление количеством воды (Управление или использование количества доступной питьевой воды) |
gestion des eaux superficielles | управление открытыми водоемами (Управление или обращение с водами, в естественных условиях открыто взаимодействующих с атмосферой (реки, озера, водохранилища, пруды, ручьи, моря и пр.)) |
gestion des eaux urbaines | городская система управления водоснабжением (Городская система управления водоснабжением обеспечивает все аспекты подачи воды и применения технологий водоочистки, касающиеся планирования, строительства, производства. Также учитывает вопросы сбора сточных вод, утилизации канализационных стоков, обработки сточных вод в сельских районах, принимает меры по экономии воды и поддержанию качества воды в ее источнике) |
gestion des ressources en eau | управление водными ресурсами (Меры и действия, касающиеся обеспеченности водой, улучшения эффективности ее использования, снижения потерь и отходов, экономии воды, снижения ее стоимости, продления срока эксплуатации источника воды для обеспечения потребностей в воде в будущем) |
goût de l'eau | вкус воды (Вкус воде могут придавать примеси посторонних материалов, например, органических соединений, неорганических солей или растворенных газов. Эти материалы могут попасть в воду из бытовых, сельскохозяйственных или природных источников. Некоторые вещества, естественно присутствующие в грунтовых водах, не обязательно являясь вредными, могут придать ей нежелательные вкус или свойства. К таким веществам относятся сульфат марганца, сульфат натрия и хлорид натрия. Воды, приемлемые для потребления, не должны содержать никаких сомнительных примесей в месте потребления) |
infiltration d'eau dans le sol | просачивание воды в грунт (Движение поверхностной воды через почву или камни по порам или трещинам) |
interaction air/eau | взаимодействие "воздух-вода" (Физические процессы, происходящие на границе взаимодействия воздуха и воды: перенос кинетической энергии, тепла или массы через границу взаимодействия, перемешивание слоев водной поверхности под действием ветра, разрушения волн, направленного волнового спектра и ударных волновых сил о прибрежные объекты. Взаимодействие "воздух-вода" измеряется турбулентностью и газообменом в результате перемешивания водяного столба ветром) |
interdiction d'épandre les eaux usées | запрет на слив сточного ила в неустановленных местах (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах) |
jacinthe d'eau | водяной гиацинт (Плавающее водное растение Eichornia crassipes родом из тропической Америки, обладающее яркими голубовато-фиолетовыми цветами и толстыми черенками; относится к семейству Pontederiaceae. Образует плотные заросли на поверхности рек, прудов и пр. и как сорняк доставляет много хлопот в южных районах США, на о. Ява, в Австралии, Новой Зеландии и отдельных районах Африки) |
largage d'eau | воздушная атака |
ligne de partage des eaux | водораздел (Разделяющая линия между двумя прилегающими речными системами, например, горный кряж) |
lit de cours d'eau | русло реки (Русло, по которому протекают или протекали в прошлом воды реки) |
législation en matière d'eaux usées | законодательство, регулирующее обращение со сточными водами (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством, регулирующие процесс сброса и утилизации отработанной или использованной воды, образовавшейся в ходе промышленной, сельскохозяйственной, городской, бытовой деятельности и содержащей растворенные или взвешенные материалы) |
législation en matière de protection de l'eau | законодательство по вопросам охраны водных ресурсов |
législation en matière de ressources en eau | законодательство в области водных ресурсов (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством для управления и защиты запасов природной воды в конкретном регионе или водных путей) |
moulin à eau | водяная мельница (Мельница, получающая энергию от большого колеса, которое вращается движением водного потока, обычно реки) |
niveau d'eau | уровень воды (Уровень воды в водоеме) |
organisme d'eau douce | пресноводный организм (Организмы, которые живут в пресной воде) |
polluant de l'eau | вещество, загрязняющее воду (Химическое или физическое вещество, которое при попадании в любой водоем может отрицательно изменить природные условия этого водоема и других, с ним связанных) |
pollution de cours d'eau | загрязнение рек (Прямое или косвенное изменение человеком биологической, физической, химической и радиологической целостности речной воды либо речной экосистемы) |
pollution de l'eau | загрязнение воды (Изменение химической, физической, биологической или радиологической целостности воды, вызванное человеком или являющееся следствием его деятельности) |
pollution des eaux douces | загрязнение пресной воды (Прямое или опосредованное изменение человеком биологической, физической, химической или радиологической целостности пресной воды) |
pollution des eaux souterraines | загрязнение подземных вод (Загрязнение любой подземной воды просочившимися загрязняющими веществами, например, неорганическими соединениями (хлориды, нитраты, тяжелые металлы и т.д), синтетическими органическими веществами (пестицидами, минеральными удобрениями и т.д) или патогенными организмами (бактериями, паразитами и т.д)) |
pollution des eaux usées | загрязнение сточными водами (Ухудшение качества какой-либо среды в результате внесения воды, отработанной или использованной сообществом или промышленностью) |
pompe à eau | водяной насос (Машина или прибор, предназначенные для подъема воды обычно из скважины или колодца, приводимые в движение энергией человека, двигателя, ветра или другого источника) |
protection de l'eau | охрана вод (Меры по сохранению поверхностных и грунтовых вод, по обеспечению регулярного снабжения водой для растущих промышленных, коммерческих и бытовых нужд и достаточного количества воды для поддержания экосистем) |
protection de l'eau de mer | защита морской воды |
protection de zone de captage de l'eau | охрана водосборных бассейнов (Профилактические действия, процедуры и установки, реализованные для предотвращения или снижения ущерба, наносимого экологической целостности водосборных бассейнов, например, водохранилищам или речным бассейнам) |
protection des niveaux d'eau | охрана грунтовых вод (Грунтовые воды по определению подвержены загрязнению в результате хозяйственной деятельности на поверхности почвы. Их восстановление, как правило, связано с высокими затратами и не всегда бывает реализуемым на практике. Предупреждение загрязнения, таким образом, является критичным для эффективного управления грунтовыми водами) |
protection des réserves d'eau souterraines | защита подземных вод (Профилактические меры, процедуры, установки, применяемые в целях предотвращения, снижения ущерба экологической целостности пресной воды, находящейся под землей, обычно в водоносных слоях, питающей колодцы, подземные ключи и пр.) |
préservation des réserves en eau douce | сохранение пресной воды (Контролированное использование, защита или улучшение естественного водоема, такого как, например, река или озеро, вода которого не содержит значительного количества растворенных солей и минералов) |
prévention de la pollution de l'eau | предотвращение загрязнения воды (Профилактические меры, действия или установки, реализуемые для предотвращения или пресечения изменения химической, физической, биологической или радиологической целостности воды, вызванного человеком или являющегося следствием его деятельности) |
puce d'eau | водяная блоха (Пресноводное ракообразное, характеризуемое наличием прозрачной двустворчатой оболочки) |
puisage des eaux souterraines | добыча подземных вод (Процесс, намеренный или случайный, добычи подземной воды из источника в объемах, превышающих ее пополнение так, что уровень подземных вод постоянно снижается, что несет угрозу истощения источника либо вынужденного перемещения добычи воды на неэкономичный уровень) |
puits d'eau | колодец (Вырытая в земле вертикальная яма для извлечения воды из пластов в зоне насыщения) |
pêche en eau douce | рыбная ловля на внутренних водоемах (Места для рыбной ловли в озерах, ручьях и пр.) |
qualité de l'eau | качество воды (Дифференцирование величины содержания компонентов (органических, неорганических, химических, физических) в воде) |
qualité des eaux souterraines | качество подземных вод (На долю грунтовых вод приходится 95% всех пресноводных ресурсов Земли; более половины населения во всем мире получает питьевую воду из подземных источников. Этот невидимый ресурс очень чувствителен по отношению к загрязнению, а также избыточной эксплуатации. Эффективность сохранения запасов грунтовых вод во многом зависит от интеграции принципов землепользования и управления водными ресурсами) |
qualité des eaux usées | качество сточных вод (Состояние использованной или отработанной воды, содержащей растворенные или взвешенные вещества, образовавшиеся в процессе промышленной, сельскохозяйственной или бытовой деятельности) |
quantité résiduelle d'eau | остаточное количество воды (Количество воды, оставшееся в водяном русле после того, как вода была использована для поддержания уровня, необходимого для работы гидроэлектростанции, способное поддержать выживание биотических сообществ) |
redevance sur les eaux usées | налог на сточные воды (Установленный сбор, расходы, связанные с распоряжением отработанной или использованной воды, содержащей растворенные или взвешенные вещества промышленного, сельскохозяйственного или бытового происхождения) |
rejet d'eaux usées | выброс сточных вод (Поток обработанных стоков, образовавшийся после процесса обработки сточной воды) |
rejet dans l'eau | выброс в воду (Выброс твердых, жидких, газообразных загрязняющих или отравляющих веществ в водоем) |
rejet en cours d'eau | сброс отходов в реку (Сброс твердых, жидких или газообразных отходов в реку) |
ressource en eau | водный ресурс (Вода в любой из своих форм, в любом месте нахождения - в атмосфере или на поверхности земли, которая представляет или может представлять ценность для человека) |
ressource en eau douce | пресноводные ресурсы (Сеть рек, озер и других поверхностных вод, которые обеспечивают потребности в воде для производства продуктов питания и функционирования других необходимых человеку систем) |
restauration de l'eau | восстановление воды (Любой обрабатывающий процесс, в ходе которого вода очищается или улучшается, особенно с использованием насосных технологий) |
retenue d'eau | водохранилище (Бассейн, используемый для хранения воды) |
risque pour les eaux souterraines | угроза состоянию подземных вод (Угроза качеству и количеству подземной воды, вызванная землепользованием. Поскольку некоторые виды такой деятельности, такие как рытье мусорных ям, несут особенный риск окружающей среде, близость подобных объектов к колодцу или скважине напрямую повышает риск загрязнения извлекаемой воды. Необходимо также учитывать тип почвы, геологические условия, количество выпавших осадков и количество извлекаемой воды) |
risque sur la qualité de l'eau | угроза воде (В качестве причины могут выступать разнообразные факторы, например, сельскохозяйственные животные отходы и забродивший силос (спиртосодержащая масса, образовавшаяся в результате добавления черной патоки к зеленым кормам для ферментации и консервации; сильно загрязняет окружающую среду и может привести к гибели рыб при попадании в небольшие ручьи), жидкость, образовавшаяся в мусорной яме или куче, выброс растворителей в водные стоки либо в землю, недостаточная переработка канализационных стоков) |
régénération d'eau | регенерация воды (Процесс, в ходе которого естественно присутствующие микроорганизмы, растения, деревья или геофизические процессы разрушают, разлагают или фильтруют вредные или загрязняющие вещества в водоеме, очищая и обрабатывая воду без участия человека) |
réseau de distribution d'eau | система водоснабжения (Система труб, по которой подается вода в жилые или промышленные районы) |
réservoir d'eau | водоем (Искусственный или природный участок воды, используемый для хранения воды для бытовых или промышленных нужд) |
réutilisation de l'eau | повторное использование воды (Использование отработанной воды или стоков водоочистного сооружения в различных производственных процессах) |
salinité de l'eau | соленость воды (Количество растворенных солей в воде, измеряемое весом в частях на тысячу) |
sciences de l'eau | наука о воде (Наука, изучающая распространение, циркуляцию, распределение и свойства вод Земли и их взаимодействие с окружающей средой) |
société de distribution d'eau | водоочистное предприятие (Завод для обработки и очистки воды до того, как она по трубам подается в жилые дома, заводы, школы и пр.) |
sol saturé engorgé d'eau | заболоченная земля (Заболачивание является следствием ирригации через каналы; проявляется, когда уровень воды поднимается к корням растений выше, чем на 3 м, нарушая их способность поглощать кислород и в конечном итоге отрицательно сказываясь на урожае. Заболачиванию способствуют многие факторы, среди которых недостаточный дренаж, дисбаланс в использовании грунтовых и поверхностных вод, протечки в ирригационных каналах без гидроизоляции, излишний полив, разведение сельскохозяйственных культур на не соответствующих им почвах, недостаточная подготовка земель перед ирригацией) |
station d'épuration des eaux usées | завод по переработке сточных вод (Завод, на котором из бытовых, коммерческих и промышленных стоков до их сброса в реки, озера и моря удаляются органические материалы, бактерии, вирусы и твердые вещества в результате серии физико-химических и биологических процессов) |
statistiques portant sur l'eau | статистика водного хозяйства |
statistiques sur les eaux usées | статистические данные о сбросе сточных вод |
surveillance de l'eau | мониторинг воды (Исследования, проводимые для оценки количества и качества загрязняющих веществ, питательных веществ и взвешенных твердых материалов в водоемах, оценки их источников и факторов, связанных с сельскохозяйственной практикой, промышленной деятельностью и другой деятельностью человека) |
syndicat des eaux | полномочия на деятельность, связанную с управлением водным хозяйством (Власть государственного органа или его руководителей применять и исполнять решения, законы и государственную политику, относящиеся к сохранению и защите водных ресурсов) |
système de canalisation des eaux de pluie | система для стока дождевой воды (Каналы для удаления дождевой воды) |
système d'épuration des eaux usées | система обработки стоков (Обработка стоков происходит в два этапа - первичная обработка и вторичная. В течение первичной обработки происходит отделение твердых примесей от жидкости, в результате чего образуется ил и относительно прозрачная вода, которая направляется для дальнейшей обработки или сливается в реки, в море или утилизируется в почву. В ходе вторичной обработки образовавшийся ил постоянно перемешивается в больших контейнерах, что обеспечивает приток большого количества кислорода в смесь, в результате чего под воздействием бактерий органические материалы ила разлагаются, образуя безвредные вещества, оседающие на дно. После завершения процесса обработки верхний слой чистой воды выливается в реки, а осадок используют для засыпки мусорных ям либо сбрасывают в море) |
système municipal de distribution de l'eau | городская система водопровода (Государственная или частная структура, обеспечивающая обработку воды на центральной станции и ее подачу в жилые дома и на предприятия по водопроводным трубам) |
tarification de l'eau | установление цен на воду (Установление валютного курса или стоимости, по которым вода может быть продана или куплена) |
traitement de l'eau | водоподготовка (Очистка воды для того, чтобы сделать ее пригодной для питьевых или иных целей) |
traitement de l'eau potable | обработка питьевой воды (Директива по качеству поверхностной воды, предназначенной для питьевых целей, определяет три категории обработки воды (А1, А2 и А3) - от простой физической обработки и дезинфекции до интенсивной физико-химической обработки. Выбираемая категория обработки зависит от качестве исходной воды. В Директиве жестко определены значения параметров, известных своим отрицательным влиянием на здоровье, а также пределы значений для параметров, обладающих менее вредным воздействием на здоровье. Существует также дополнительная директива, регулирующая методы измерения, периодичность отбора проб воды и проведения их анализа) |
traitement des eaux usées | переработка сточных вод (Процесс, которому подвергается сточная вода, в ходе которого все отходы, входящие в ее состав, удаляются либо делаются безвредными для здоровья человека и окружающей среды) |
traitement des eaux usées sur site | очистка стоков "на месте" (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в ее состав отходов на здоровье человека и окружающую среду) |
usine de potabilisation de l'eau | водоочистное производство (Завод, на котором в ходе физических и химических процессов вода становится пригодной для потребления человеком и для использования в иных целях) |
utilisation d'eau | водопользование (Выделяют три типа водопользования: 1. забор воды, при котором вода извлекается из реки, поверхностного или подземного хранилища и возвращается в естественный водоем после использования, например, в случае использования воды в охладительных промышленных процессах. Качество возвращаемой воды в этом случае имеет важное значение, особенно для потребителей, расположенных ниже по течению реки, из которой вода забирается и куда она возвращается; 2. расходование воды, начинающееся при ее заборе, однако в этом случае подразумевается, что вода не возвращается обратно, например, при ирригации, испарении воды в атмосферу, переходе воды в конечный продукт, т.е. в случаях, когда вода становится недоступной для повторного использования; 3. использование воды без ее забора, т.е., in situ, " на месте", при навигации, сплавлении леса, для рыболовства, отдыха, в качестве места сброса жидких отходов, для производства гидроэлектроэнергии) |
zone de captage d'eau potable | охраняемая территория вокруг источника питьевой воды (Территория, окружающая завод по извлечению воды из скважины, на которой определенные виды земельных работ запрещены в целях охраны подземных вод) |
zone protégée de captage d'eau | охраняемый участок вокруг подземного источника воды (Район, окружающий водозаборную установку, где запрещены определенные виды землепользования в целях охраны подземного источника воды) |
économie d'eau | экономия воды (Управление водными ресурсами для обеспечения регулярного снабжения водой для нужд человека или природных экосистем) |
écosystème d'eau douce | пресноводная экосистема (Живые и неживые организмы внутренней водной среды обитания) |
épuration de l'eau | очистка воды (Различные процессы, в ходе которых нежелательные примеси удаляются из воды или нейтрализуются) |
épuration des eaux usées | очистка сточных вод (Обработка сточной воды для вторичного использования) |
épuration primaire des eaux | первичная очистка воды |
épuration primaire des eaux usées | первичная очистка сточных вод |
érosion par l'eau | водная эрозия (Разрушение твердой породы на мелкие частицы и их перенос водой. Как и воздействие погодных условий, эрозия представляет собой природный геологический процесс, однако ее скорость может возрасти при ошибочной практике землепользования, приводящей к потере верхнего плодородного слоя почвы и наносу мелкозема в запруды, озера, реки и бухты. Существует три класса водяной эрозии: 1. капельная эрозия, при которой капли дождя падают на открытую поверхность почвы, превращая ее в жидкую грязь, заполняя почвенные поры и превращая верхний почвенный слой в бесструктурную, компактную массу, которая при высыхании образует твердую, непромокаемую корку; 2. эрозия при поверхностном стоке, когда почва смывается потоками воды во время сильного дождя; 3. струйчатая эрозия в результате образования промоин на поверхности почвы стекающими потоками воды, в дальнейшем углубляющихся с последующими размывами. Маленькая эрозионная промоина называется бороздой, большая - оврагом) |
évacuation des eaux usées | утилизация сточных вод (Сбор и удаление сточных вод из промышленных или городских районов через систему труб и очистных сооружений) |