DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Environment containing e | all forms | exact matches only
ItalianRussian
analisi della disponibilità a sostenere i costiанализ готовности платить
beni e serviziтовары и услуги (Вся номенклатура, материальная и нематериальная, экономического производства)
catasto dei terreni e delle proprietàрегистр земель и собственности (Система регистрации земельных участков или имущественных интересов, связанных с ними. Описывает земельный участок и связанные с ним имущественные права, как, например, право прохода на соседние участки)
centrale combinata per la produzione di energia e il riscaldamentoтеплоэлектростанция (Электростанция, которая производит как электричество, так и горячую воду для нужд местного населения. ТЭЦ (теплоэлектроцентраль) может работать практически на всех видах топлива, включая отходы)
commercio e consumoторговля и потребление (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг)
commercio fra est e ovestторговля между Востоком и Западом (Торговля между странами и компаниями, расположенными в Западном полушарии, со странами и компаниями, расположенными в Восточном (обычно подразумеваются бывшие социалистические страны Восточной Европы))
conservazione di flora e fauna selvaticheсохранение дикой природы (Последовательность мер, необходимых для поддержания или восстановления природных условий и популяций видов дикой фауны и флоры)
dati sullo stato dell'ambienteданные о состоянии окружающей среды
disponibilità a sostenere i costiготовность платить
disposizioni comunitarie sul controllo e la gestione ambientaliпостановление ЕС об экоменеджменте и аудите
domanda e offertaспрос и предложение (Объем или количество товара для покупки и желание, а также возможность потребителя купить или приобрести товар)
flora e fauna selvaticheдикая природа (Животные и растения, существующие независимо от человека, обычно в природных условиях)
habitat di flora e fauna selvaticheместа обитания диких животных (Сухие или увлажненные участки, поддерживающие выживание дикой природы)
impianto di riscaldamento e di produzione di energia alimentato dai rifiutiтеплоэлектростанция, работающая на отходах (Станция, производящая тепло и электричество, топливом для которой являются отходы)
impresa di tinteggiatura e verniciaturaпокраска как вид коммерческой деятельности (Услуга, состоящая в том, что краска - декоративное или защитное покрытие, а также аналогичные продукты наносятся на внутренние и внешние поверхности зданий и других сооружений)
industria degli olii e dei grassiпроизводство пищевого масла и жиров (Промышленное производство и переработка пищевых масел и жиров)
industria dell'agricoltura e dell'allevamentoсельское хозяйство и животноводство (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи)
informazione scientifica e tecnicaнаучная и техническая информация (Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере)
intervento su natura e paesaggioвмешательство в природный ландшафт (Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий)
istituzione pubblica di natura industriale e commercialeгосударственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности
legge sul riciclaggio e sui rifiutiзакон в области вторичного использования отходов (Обязательное правило или свод правил, установленных государством, предписывающих и регулирующих условия минимизации производства отходов через восстановление и вторичное использование материалов)
messa al bando dei clorofluorocarburi e degli halonsзапрет на хлорфторуглероды и галон (Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя)
molluschi e crostaceiмоллюски и ракообразные
occupazione e ambienteзанятость и окружающая среда (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой)
organo consultivo dello statoконсультативный орган при правительстве
piccola e media industriaмалые и средние предприятия
Piccoli Stati Insulariмалые острова
promozione del commercio e dell'industriaподдержка торговли и промышленности (Деятельность, содействующая или поддерживающая покупку, продажу либо обмен товарами или услугами с другими странами, которая может включать такие средства, как маркетинг, дипломатическое давление, предоставление экспортных стимулов в виде кредитов и гарантий, государственные субсидии, обучение и консультации)
protezione della flora e della faunaзащита дикой природы (Профилактические действия, процедуры или установки, реализуемые для предотвращения или снижения ущерба животным, растениям и другим организмам, проживающим в их естественных условиях)
relazione sullo stato dell'ambienteотчет о состоянии окружающей среды (Письменный отчет об уровне целостности и условиях экосистемы и природных ресурсов в конкретном районе, обычно представленный официальным лицом или органом, уполномоченными охранять здоровье людей и окружающую среду в этом регионе)
relazioni tra i sessiвопросы пола (Вопрос, дискуссия или суждение, касающиеся способностей, социальной роли или других различий между мужчинами и женщинами)
rumore e saluteвоздействие шума на здоровье (Последствиями воздействия шума на здоровье человека могут стать потеря слуха и физиологические расстройства)
sistema di bilancio per la pianificazione e la programmazioneсистема комплексного планирования и программирования (Система достижения долгосрочных целей посредством анализа и оценки альтернатив. Предназначена для решения проблем в ходе установления наиболее эффективных и экономичных решений на основе анализа объективных данных)
stati della materiaсостояние вещества (Одно из трех основных состояний материи: твердое, жидкое или газообразное)
stato colloidaleколлоидное состояние (Система частиц в дисперсной среде, чьи свойства отличаются от чистого раствора в силу большего размера частиц. Присутствие таких частиц часто может быть обнаружено посредством ультрамикроскопа)
stato dei rifiutiсостояние отходов
stato dell'arteвнедрения (Все, что становится достоянием общества посредством письменного или устного описания, применения либо каким-либо другим образом до подачи заявки на патент; заявка на патент за рубежом, приоритет которого справедливо отстаивается; патент)
stato gassosoгазообразное состояние (Состояние материи, при котором материя занимает весь объем независимо от своего количества)
stato liquidoсостояние жидкости (Состояние материи между газом и кристаллом, при котором вещество способно течь при исключительно незначительном наклоне, приобретая форму принимающего сосуда, относительно некомпрессионно, не имеет способности безгранично расширяться)
stato solidoтвердое состояние (Агрегатное состояние вещества, при котором составляющие молекулы. атомы или ионы совершают малые колебания вокруг положения равновесия в составе кристаллической решетки)
teoria sullo stato socialeтеория "государства всеобщего благоденствия" (Политическая концепция о роли государства в капиталистической экономике, в соответствии с которой государство обеспечивает всем членам общества прожиточный минимум в результате перераспределения ресурсов, прогрессивного налогообложения и реализация общих социальных программ, включая сферы здравоохранения и образования)