DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Environment containing den | all forms | exact matches only
GermanBulgarian
Abbau der Ozonschichtразрушаване на озоновия слой (Крехкият озонов щит се уврежда от някои химически вещества, изпускани от земята)
Abfaelle aus der chemischen Behandlungотпадъци от химична обработка
Abfaelle aus der Destillation von Spirituosenотпадъци от алкохолна дестилация
Abfaelle aus der Verarbeitung von Kali- und Steinsalzотпадъци от преработване на калиеви руди и каменна сол
Abfaelle aus der Zurichtung und dem Finishотпадъци от опъване, апретиране и крайна, завършваща обработка на кожи
Abfall von Chemikalien für die Landwirtschaftагрохимични отпадъци
Abfallbeseitigung in den Bodenобезвреждане на отпадъци в земята (Планирано изхвърляне, депониране или изгаряне на отпадъци или други безполезни материали в повърхността на земята, като например в депо за отпадъци)
Abfalltrennung durch den Verursacherсортиране при източника (Класификация и разделяне на твърди отпадъци според типа им на мястото на генерирането им)
Abfälle aus anderen Prozessen der anorganischen Chemieoтпадъци от неорганични химически процеси, неупоменати другаде
Abfälle aus dem Gesundheitswesenотпадъци дейности по здравеопазването
Abfälle aus der aerobischen Behandlung von festen Abfällenoтпадъци от аеробно третиране на твърди отпадъци
Abfälle aus der Altölaufbereitungoтпадъци от регенeриране на масла
Abfälle aus der anaeroben Behandlung von Abfällenoтпадъци от анаеробно третиране на твърди отпадъци
Abfälle aus der Erdgasreinigungотпадъци от пречистване и транспортиране на природен газ
Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff,Papier und Pappeoтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картон
Abfälle aus der Herstellung von Back-und Süßwarenотпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия
Abfälle aus der Herstellung von Glas und Glaserzeugnissenoтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъкло
Abfälle aus der Herstellung von Grundstoffenотпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанство
Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesenoтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тях
Abfälle aus der Holzkonservierungoтпадъци от консервация на дървесина
Abfälle aus der HZVA von Druckfarbenотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила
Abfälle aus der HZVA von Kunststoffen,synthetischen Gummi-und Kunstfasernотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна
Abfälle aus der Kohlepyrolyseoтпадъци от пиролиза на въглища
Abfälle aus der Lederindustrieотпадъци от кожарската и кожухарската промишленост
Abfälle aus der Leder-und Textilindustrieотпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленост
Abfälle aus der mechanischen FormgebungSchmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilenoтпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси
Abfälle aus der Milchverarbeitungoтпадъци от млекопреработвателната промишленост
Abfälle aus der photographischen Industrieотпадъци от фотографската промишленост
Abfälle aus der Reinigung von Transport-und Lagertanksaußer 05 00 00 und 12 00 00oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13
Abfälle aus der Textilindustrieотпадъци от текстилната промишленост
Abfälle aus der thermischen Aluminiummetallurgieoтпадъци от пирометалургия на алуминий
Abfälle aus der thermischen Bleimetallurgieoтпадъци от пирометалургия на олово
Abfälle aus der thermischen Kupfermetallurgieoтпадъци от пирометалургия на медта
Abfälle aus der thermischen Silber-,Gold-und Platinmetallurgieотпадъци от пирометалургия на злато, сребро и платина
Abfälle aus der thermischen Zinkmetallurgieoтпадъци от пирометалургия на цинка
Abfälle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasserотпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели
Abfälle aus der Zuckerherstellungотпадъци от производство на захар
Abfälle aus der Ölraffination,Erdgasreinigung und Kohlepyrolyseотпадъци от рафиниране на нефт, пречистване на природен газ и пиролиза на въглища
Abfälle,die nicht anderswo im Katalog aufgeführt sindотпадъци, неупоменати на друго място в списъка
Abfälle und Schlämme aus Prozessen der Nichteisen-Hydrometallurgieoтпадъци от хидрометалургия на цветни метали
Aktionsplan für die tropische Forstwirtschaftплан за действие в тропическите гори
Aktionsprogramm für den Umweltschutzпрограма за действие за околната среда
Aktivkohle aus der Chlorherstellungактивен въглен от производство на хлор
Anlage der Wärme-Kraft-Kopplungцентрала за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия
Anlage der Wärme-Kraft-Kopplungкогенерационна централа
Anpassung an den Klimawandelадаптиране към изменението на климата
Anpassung an den Klimawandelадаптация към изменението на климата
Anwesenheit der Öffentlichkeitпублично присъствие
Arbeiten außerhalb der üblichen Bürozeitenработа извън натоварените часове
asbesthaltige Abfaelle aus der Elektrolyseотпадъци от електролиза, съдържащи азбест
Aufsichtsausschuss für die gemeinsame DurchführungНадзорен комитет за механизма "Съвместно изпълнение"
Ausdehnung der Wüstengebieteопустиняване
Ausschuss für den Handel mit wildlebenden Tier- und PflanzenartenКомитет по търговия с дивата флора и фауна
Auswirkung der Verunreinigungвъздействие на замърсяването (Основното въздействие на замърсяването засяга човешкото здраве и се отразява във всички аспекти на физическата околна среда - въздух, води и земя, вкл. и климатичните промени)
Auswirkungen auf die Umweltотпечатък върху околната среда
Bekämpfung der Verschmutzungнамаляване на замърсяването (Намаляване степента или концентрацията на замърсяването в почвите, реките, езерата, моретата, атмосферата и пр)
Bericht an den Ministerдоклад до министър (Писмен документ или изявление, описващо в подробности наблюденията на резултатите от проучване на събитие или ситуация и представяни на лице, назначено или избрано на висока длъжност от политическа сила)
Besitzkonto der Vertragsparteiпартиди за отпуснати квоти на страни
Bestimmung der Schadstoffquelleопределяне източника на замърсяване
Bewertung der UmweltauswirkungenОценка за въздействието върху околната среда
Bewertung der Waldressourcenоценка на горските ресурси
Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebieteплан за управление на речен басейн
Biobrennstoff der zweiten Generationбиогориво от второ поколение
Deinkingschlaemme aus dem Papierrecyclingутайки от обезмастиляване при рециклиране на хартия
dem PIC-Verfahren unterworfene Chemikalieхимично вещество, предмет на PIC процедура
die besten verfügbaren technischen Mittelнай-добри налични техники
die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittelнай-добри налични техники
Eigenwert der Naturприродна/естествена/реална стойност
Elemente der Gruppe Erdalkalimetalleелементи от втора група (Всеки от двувалентните електроположителни метали берилий, магнезий, калций, стронций, барий и радий, принадлежащи към група 2А на периодичната система)
Elemente der Gruppe Alkalimetalleелементи от първа група (Всеки от едновалентните метали литий, натрий, калий, рубидий, цезий и франций, принадлежащи на група 1А на Периодичната таблица. Всички те са много реактивоспособни и електроположителни)
Elemente der Gruppe IIIелементи от трета група (Група III се състои от две подгрупи: група IIIб и група IIIа. Група IIIа се състои от скандий, итрий и лантан, който се отнася към лантаноидите, и актиний, който се класифицира към актиноидите)
Elemente der Gruppe IVелементи от четвърта група
Elemente der Gruppe Vелементи от пета група (Група V се състои от две подгрупи: група Vб, главната подгрупа, и група Vа. Група Vа включва ванадий, ниобий и тантал, които общо се отнасят към преходните елементи. Главната подгрупа се състои от азот, фосфор, арсен, антимон и бисмут)
Elemente der Gruppe VIелементи от шеста група
Elemente der Gruppe VIIелементи от седма група (Всеки от семейството на халогенните елементи, включващи флуор, хлор, бром, йод и астатин)
Erde aus der Waesche und Reinigung von Zuckerruebenпочва от измиване и почистване на захарно цвекло
Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierweltконсервация на дивия живот (Поредица мерки, изисквани за поддръжката или възстановяването на природните хабитати и популации от видове на дивата фауна и флора до приемливо ниво)
Europäische Technologieplattform für das mit fossilen Brennstoffen betriebene emissionsfreie KraftwerkЕвропейска технологична платформа за нулеви емисии от топлоелектрически централи на база изкопаеми горива
Europäische Umweltorganisation der Bürger für NormungЕвропейска организация на гражданите за екологични стандарти
EU-Strategie für den Ostseeraumстратегия на ЕС за региона на Балтийско море
Fahren außerhalb der Stoßzeitenпътуване с обществен транспорт извън натоварените часове (Прави се с цел избягване множеството хора в обществения транспорт по определено време)
Finanzen der Gemeinschaftфинанси на Общността (Финансовите средства или доход на Европейската общност, група от хора организирани в политическо единство)
Finanzierung der Klimaschutzpolitikфинансиране на борбата с изменението на климата
Fokussierung der Sonnenenergieконцентриране на слънчева енергия
Forum der führenden WirtschaftsnationenФорум на големите икономики
Forum der führenden Wirtschaftsnationen zu den Themen Energie und KlimaФорум на големите икономики
gasdichte Klimakammer zur Bestimmung der Verdunstungsverlusteкамера за измерване на емисии от изпаряване
Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die UmweltbetriebsprüfungСхема на Общността за управление по околна среда и одит
geographische Verteilung der Bevölkerungгеографско разпределение на населението (Броят на жителите в или разпространението в означени подразделения на дадена площ, район, град или страна)
Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaftenсъд на Европейските общности (Институция, създадена по силата на Римския договор за да дава правилно тълкуване и да осигури прилагане на нормите на правото на Европейската общност)
Grad der Erfüllung von Umweltauflagenекологична проява
Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerungограничение, свързано с безопасността на обществото при инциденти и аварии
Grundsatz der Komplementaritätпринцип на допълнителност
Grundsatz der Vorbeugungпринцип на превантивните действия
Grundsätze der Wirksamkeit, Effizienz und Gerechtigkeitпринципи на ефективност, ефикасност и справедливост
Gruppe der europäischen Aufsichtsbehörden für nukleare SicherheitЕвропейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъците
Gruppe der europäischen Aufsichtsbehörden für nukleare SicherheitГрупа на европейските регулатори в областта на ядрената безопасност
Haushaltsplan der Gemeinschaftбюджет на Общността (План за приходите и разходите в течение на определен период от време, който е съставен от Европейската общност, група от хора организирани в политическо единство)
Information der Öffentlichkeitобществена информация (Фактическо или обстоятелствено знание или услуга, офис или пункт, осигуряващ това знание за определено население или общност, без ограничения)
Internalisierung der Umweltkostenинтернационализация на цените свързани с околната среда
jährliches Treibhausgasinventar der Europäischen Unionгодишна инвентаризация на емисиите на парникови газове в ЕС
Kategorie der bedrohten Artenкатегория застрашени видове (Онази част от флората и фауната на планетата, която е застрашена от изчезване. Ловът и бракониерството, подклаждащи търговията със слонова кост, рога, кожи, козина и пера отдавна са заплаха за вече застрашени видове)
Klimarahmenkonvention der Vereinten NationenРамкова конвенция на Обединените нации по изменение на климата
Kohlenstoffbestände der Wälderвъглеродни запаси в горите
Kommission für den Schutz des Schwarzen Meeres vor VerschmutzungКомисия по опазване на Черно море от замърсяване
Konferenz für Umwelt und Entwicklung der Vereinten NationenКонференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитие
Konzentration der Sonnenenergieконцентриране на слънчева енергия
Konzentration,bei der keine Wirkung beobachtet wirdконцентрация без наблюдаван ефект
Kosten der Emissionsreduzierungразходи за намаляване на емисиите
Kosten der Verunreinigungцена на замърсяването
Kosten der Verunreinigungцена на замърсяването (Средствата, необходими за отстраняване на предизвикани от човека промени във физическата, биологична, химична и радиологична цялост на въздух, води и други компоненти на околната среда)
Kosten der Verunreinigungразходи за опазване и възстановяване на околната среда
Lenkung der Agrarproduktionрегулиране на селскостопанската продукция (Съвкупност от правила или заповеди, установени от правителство, от управителен орган, от международна организация или договор и свързани с култивиране на земята, с отглеждане на посеви и отглеждане и развъждане на животни)
Maßnahmen für den Klimaschutz und zur Anpassung an den Klimawandelполитики за смекчаване и адаптиране
Mobilität der Stadtbevölkerungградска мобилност
Modellierung der Umweltauswirkungenпроучване на отпечатъка върху околната среда
Modellierung der Umweltauswirkungenопределяне на отпечатъка върху околната среда
Montrealer Protokoll über den Schutz der OzonschichtМонреалски протокол за веществата, които нарушават озоновия слой
Nebenorgan für die Durchführungспомагателен орган по изпълнението
Netz der Umweltdiplomatieмрежа за "зелена дипломация"
Nutzung der landwirtschaftlichen Flächeкултивация на селскостопанска земя (Култивация на земята за получаване на растителни култури)
Option der Emissionsreduzierung zu negativen Kostenвъзможност за отрицателни разходи за намаляване на емисиите
Organ der Rechtspflegeюридическа професия (Лица, чиято работа е свързана със съветването на клиентите по юридически въпроси, представляването им в съда или с оказване на съдействие по време на процес, включително адвокати, съдии, правни асистенти и съдебен персонал)
Pendeln außerhalb der üblichen Bürozeitenпътуване извън натоварените часове (Пътуване редовно в двете посоки по определен маршрут в извън-върховите часове на максимален трафик)
Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische VielfaltПротокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба
Prozentsatz der zu versteigernden Zertifikateпроцент на продажбите на търг
Qualität der Naturприродни богатства
Rat der Europäischen Unionсъвет на Европейския съюз (Съветът на Европейския съюз е институция, която упражнява законодателна власт и има власт за вземане на решения)
Rechte der zukünftigen Generationenправа на бъдещите поколения
Rechtsakt der Gemeinschaftакт на Общността
Rechtsordnung der Gemeinschaftправна система на Общността (Пряко действащото законодателство на Европейската общност, регулиращо отношенията между страните-членки)
Regel der Technikюридически наръчник (Систематична колекция от процедури, описващи установените практики за прилагане на всички действащи закони, норми и наредби по определен начин)
Reinigung durch den Bodenпречистване през почвите (Акт или процес, при който определен земен участък се освобождава от замърсяване, често посредством естествени процеси)
Reserve für den Verpflichtungszeitaumрезерв за периода на задължения
Rotschlamm aus der Aluminiumherstellungчервен шлам от производството на алуминиев оксид
Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlungутайки от пречистване на отпадъчни води на мястото на образуване
Schulden der Entwicklungsländerдълг на развиващите се страни
Schutz der Meeresressourcenконсервация на морски ресурси
Schutz der natürlichen Pflanzen- und Tierweltопазване на дивия живот (Предварителни действия, процедури или инсталации, предприети за опазване или намаляване вредите на животните, растенията и други организми, живеещи в естествената си среда)
Schutz der Wasserressourcenконсервация на водните ресурси (Контролирано използване или опазване на всяка доставка на вода, така че да е потенциално полезна за някоя целкато икономическа, рекреационна или животоподдържаща)
Schädigung der Gewässerщети на водите
Sozioökonomische Auswirkung der Biotechnologieсоциоикономическо въздействие на биотехнологиите
Stand der Technikпроизведение на изкуството
Status der Frauположение на жените (Социалната позиция, ранг или относителна важност на жените в обществото)
Stoffe, die zu einem Abbau/zur Zerstörung der Ozonschicht führenозоноразрушаващи вещества
Strategie der Europäischen Union für den Ostseeraumстратегия на ЕС за региона на Балтийско море
Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklungстратегия на ЕС за устойчиво развитие
Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklungстратегия за устойчиво развитие
Strategie für den Ostseeraumстратегия на ЕС за региона на Балтийско море
Ständige Konferenz der Gemeinden und Regionen EuropasКонгрес на местните и регионалните власти в Европа
System für den Emissionshandelсхема на ЕС за търговия с емисии
System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaftсхема на ЕС за търговия с емисии
Tag der ökologischen Überschuldungден на навлизане на Земята в екологичен дефицит
Umstellung der Feuerungпромяна на горивната база
Umweltprogramm der Vereinten NationenПрограма на ООН по околната среда
Umweltschutzmaßnahmen auf dem Landинтервенция върху земята (Навлизане или участие в усилия за решаване проблеми свързани с обезпокоителни или объркващи ситуации, включващи терени от земната повърхност)
Unabhängigkeit bei der Energieversorgungенергийна самостоятелност
Verschmutzung der Stratosphäreстратосферно замърсяване
Waldforum der Vereinten NationenФорум на Обединените нации по горите
Waldforum der Vereinten NationenФорум на ООН по горите
Wasserinfiltration in den Bodenводно инфилтриране в земята (Навлизане на повърхностни води в почви или скали през пукнатини или пори)
Wiederherstellung der natürlichen Pflanzen- und Tierweltвъзстановяване на фауната (Процесът на възвръщане на екосистемите на живата природа и местообитанията й към първоначалните условия)
Wirkung auf den Menschenпоследствия за човека (Не се нуждае от определение)
Wirkung auf die Umweltпоследствие за околната среда (Резултатът от природни или предизвикани от човека смущения на физичните, химични или биологични компоненти, съставляващи околната среда)
Zerstörung der Waldbedeckungразрушаване на горските площи (Разрушаването на горите се извършва в много страни, за да се осигури нова земя за земеделски или животновъдни цели)
Zerstörung der Waldbedeckungобезлесяване
Zusammenfassung der Folgenabschätzungобобщена оценка на въздействието
Ökosystem der Antarktisантарктична екосистема
Ökosystem der Arktisарктическа екосистема
Ökosystem der gemäßigten Zoneекосистема при умерен климат (Взаимодестваща система от биологични общности и неживото им обкръжение в региони на или отнасащи се към умерен климат, междинен между тропични и полярни зони с определено топло до горещо лято и хладна до студена зима)
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenКонвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора
Übereinkommen über den Schutz der Umwelt durch das StrafrechtКонвенция за опазване на околната среда чрез наказателното право
Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in UmweltangelegenheitenКонвенция от Орхус
Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in UmweltangelegenheitenКонвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда