DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Environment containing dem | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abbau der Ozonschichtdaños en la capa de ozono
Abbau der Ozonschichtagotamiento de la capa de ozono
Abbau der Ozonschichtagotamiento de capa de ozono
Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werdenOtros residuos cuya recogida y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones
Abfaelle aus anderen Prozessen der anorganischen ChemieResiduos de otros procesos químicos inorgánicos
Abfaelle aus dem Abbau von metallhaltigen MineralienResiduos de la extracción de minerales metálicos
Abfaelle aus dem Abbau von MineralienRESIDUOS DE LA EXTRACCIÓN DE MINERALES
Abfaelle aus dem Abbau von nichtmetallhaltigen MineralienResiduos de la extracción de minerales no métalicos
Abfaelle aus der aerobischen Behandlung von festen AbfaellenResiduos del tratamiento aeróbico de residuos sólidos
Abfaelle aus der AltoelaufbereitungResiduos de la regeneración de aceites
Abfaelle aus der anaeroben Behandlung von AbfaellenResiduos del tratamiento anaeróbico de residuos
Abfaelle aus der asbestverarbeitenden IndustrieResiduos de la industria de procesado de amianto
Abfaelle aus der Aufbereitung von Altpapier und gebrauchter PappeDesechos del reciclado del papel y cartón
Abfaelle aus der Behandlung von Salzschlacken und schwarzen KraetzenResiduos del tratamiento de escorias de sal y granzas
Abfaelle aus der chemischen BehandlungResiduos del tratamiento químico
Abfaelle aus der DampfentfettungResiduos de desengrasado al vapor
Abfaelle aus der Destillation von SpirituosenResiduos de la distilación de alcoholes
Abfaelle aus der elektrolytischen RaffinationResiduos del refino electrolítico
Abfaelle aus der ElektronikindustrieResiduos de la industria electrónica
Abfaelle aus der ErdgasreinigungResiduos de la purificación del gas natural
Abfaelle aus der Farb- oder Lackentfernung ausser 08 01 05 und 08 01 06Residuos de la eliminación de pintura y barniz excepto las categorías 08 01 05 y 08 01 06
Abfaelle aus der ForstwirtschaftResiduos de la explotación forestal
Abfaelle aus der HalogenchemieResiduos de procesos químicos halógeos
Abfaelle aus der Herstellung anderer Verbundstoffe auf ZementbasisResiduos de otros materiales fabricados a base de cemento
Abfaelle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff, Papier und PappeResiduos de la producción y fabricación de pasta de papel, papel y cartón
Abfaelle aus der Herstellung von alkoholischen und alkoholfreien Getraenken ohne Kaffee, Tee und KakaoResiduos de la producción de bebidas alcohólicas y no alcohólicas excepto café, te y cacao
Abfaelle aus der Herstellung von Anoden fuer waessrige elektrolytische ProzesseResiduos de la producción de ánodos para procesos de electrólisis acuosa
Abfaelle aus der Herstellung von AsbestzementResiduos de la fabricación de amianto-cemento
Abfaelle aus der Herstellung von Back- und SuesswarenResiduos de la industria de panadería y pastelería
Abfaelle aus der Herstellung von Glas und GlaserzeugnissenResiduos de la fabricación del vidrio y sus derivados
Abfaelle aus der Herstellung von GrundstoffenResiduos de la producción primaria
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesenResiduos de la fabricación de cemento, cal y yeso y de materiales derivados
Abfaelle aus der Holzbearbeitung und der Herstellung von Platten und MoebelnResiduos de la fabricación y producción de tableros y muebles
Abfaelle aus der HolzkonservierungResiduos de los procesos de tratamiento para la conservación de la madera
Abfaelle aus der Holzverarbeitung und der Herstellung von Zellstoffen, Papier, Pappe, Platten und MoebelnResiduos de la transformación de la madera y de la producción de papel, cartón, pasta de papel, tableros y muebles
Abfaelle aus der HZVA anderer UEberzuege einschliesslich keramische WerkstoffeResiduos de la FFDU de otros revestimientos incluyendo materiales cerámicos
Abfaelle aus der HZVA von DruckfarbenResiduos de la FFDU de tintas de impresión
Abfaelle aus der HZVA von Klebstoffen und Dichtungsmassen einschliesslich wasserabweisendem MaterialResiduos de la FFDU de pegamentos, sellantes incluyendo productos de impermeabilización
Abfaelle aus der HZVA von Kunststoffen, synthetischen Gummi- und KunstfasernResiduos de la FFDU de plásticos, caucho sintético y fibras artificiales
Abfaelle aus der Kalzinierung und Hydratisierung von BranntkalkResiduos de calcinación e hidratación de cal
Abfaelle aus der KohlepyrolyseResiduos del tratamiento pirolítico del carbón
Abfaelle aus der kunststoffverarbeitenden IndustrieResiduos de la industria de conversión de plástico
Abfaelle aus der Landwirtschaft, dem Gartenbau, der Jagd, Fischerei und Teichwirtschaft, Herstellung und Verarbeitung von NahrungsmittelnResiduos de la producción primaria agrícola, horticultura, caza, pesca y acuicultura, de la preparación y elaboración de alimentos
Abfaelle aus der Leder- und TextilindustrieResiduos de las industrias textil y de la piel
Abfaelle aus der LederindustrieResiduos de la industria de la piel
Abfaelle aus der Metallentfettung und MaschinenwartungResiduos del desengrasado de metales y mantenimiento de maquinaria
Abfaelle aus der MilchverarbeitungResiduos de la industria de productos lácteos
Abfaelle aus der OElentschwefelungArcillas de filtración usadas
Abfaelle aus der OElraffination, Erdgasreinigung und KohlepyrolyseResiduos del refino de petróleo, purificación del gas natural y tratamiento pirolítico del carbón
Abfaelle aus der PhosphorchemieResiduos de procesos químicos del fósforo
Abfaelle aus der photographischen IndustrieResiduos de la industria fotográfica
Abfaelle aus der Reinigung von Eisenbahn- und Strassentransporttanks, Chemikalien enthaltendResiduos de la limpieza de cisternas de transporte por ferrocarril y carretera de productos químicos
Abfaelle aus der Reinigung von Eisenbahn- und Strassentransporttanks, oelhaeltigResiduos de la limpieza de cisternas de transporte por ferrocarril y carretera de hidrocarburos
Abfaelle aus der Reinigung von Lagertanks, Chemikalien enthaltendResiduos de la limpieza de cisternas de almacenamiento de productos químicos
Abfaelle aus der Reinigung von Lagertanks, oelhaltigResiduos de la limpieza de cisternas de almacenamiento de hidrocarburos
Abfaelle aus der Reinigung von Transport- und Lagertanks ausser 05 00 00 und 12 00 00Residuos de la limpieza de cisternas de transporte y almacenamiento excepto las categorías 05 00 00 y 12 00 00
Abfaelle aus der Tankreinigung auf Seeschiffen, Chemikalien enthaltendResiduos de la limpieza de cisternas de transporte marítimo de productos químicos
Abfaelle aus der Tankreinigung auf Seeschiffen, oelhaltigResiduos de la limpieza de cisternas de transporte marítimo de hidrocarburos
Abfaelle aus der TextilindustrieResiduos de la industria textil
Abfaelle aus der Textilreinigung und Entfettung von NaturstoffenResiduos de la limpieza de textiles y desengrasado de productos naturales
Abfaelle aus der thermischen AluminiummetallurgieResiduos de la termometalurgia del aluminio
Abfaelle aus der thermischen BleimetallurgieResiduos de la termometalurgia del plomo
Abfaelle aus der thermischen KupfermetallurgieResiduos de la termometalurgia del cobre
Abfaelle aus der thermischen Silber-, Gold- und PlatinmetallurgieResiduos de la termometalurgia de la plata, oro y platino
Abfaelle aus der thermischen ZinkmetallurgieResiduos de la termometalurgia del zinc
Abfaelle aus der Verarbeitung von Kali- und SteinsalzResiduos de la transformación de potasa y minerales de sal
Abfaelle aus der Verarbeitung von SchlackeResiduos del tratamiento de escorias
Abfaelle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem BrauchwasserResiduos de la preparación de agua potable o agua para uso industrial
Abfaelle aus der ZuckerherstellungResiduos de la elaboración de azúcar
Abfaelle aus der Zurichtung und dem FinishResiduos de confección y acabado
Abfaelle aus Prozessen der Schwefelchemie Herstellung und Umwandlung und aus EntschwefelungsprozessenResiduos de procesos químicos del azufre producción y transformación y de procesos de desulfuración
Abfaelle aus unbehandelten gemischten Textilfasern vor dem SpinnenResiduos de fibras textiles no procesadas mezcladas antes del hilado y tejido
Abfaelle, die andere Schwermetalle enthaltenResiduos que contienen otros metales pesados
Abfaelle, die durch biologische Behandlung stabilisiert sindResiduos estabilizados/solidificados mediante tratamiento biológico
Abfaelle, die nicht anderswo im Katalog aufgefuehrt sindResiduos no especificados en otra categoría del catálogo
Abfaelle und Schlaemme aus Prozessen der Nichteisen-HydrometallurgieResiduos y lodos de procesos hidrometalúrgicos no férreos
Abfaelle von Chemikalien fuer die LandwirtschaftResiduos agroquímicas
Abfälle aus der Landwirtschaft,dem Gartenbau,der Jagd,Fischerei und Teichwirtschaft,Herstellung und Verarbeitung von Nahrungsmittelnresiduos de la producción primaria agrícola, horticultura, caza, pesca y acuicultura, de la preparación y elaboración de alimentos
abklingende Aktivität der Dehydrase der Lävulinsäuredisminución de la actividad del ácido aminolevulínico
Ablagerung an der Gewässerkantealmacenamiento en orilla
Abscheideleistung der kompostierbaren Fraktionseparación de la fracción convertible en abono
Absterben der Vegetationdeterioro de la vegetación
Abwasser aus der Papiererzeugungaguas residuales de fábricas de papel
Abwasser der Gerbereiefluente de tenerías
Aktion der Gemeinschaft zum Schutz der Umwelt im Mittelmeerraumplan comunitario de protección del medio ambiente en la región mediterránea
Aktionsplan für den afrikanischen Elefantenplan de acción en favor del elefante africano
Aktionsplan für den Mittelmeerraum Blue PlanPlan azul para el Mediterráneo
Aktionsplan für die tropische Forstwirtschaftplan de acción de las selvas tropicales
Aktionsplan für die tropische Forstwirtschaftprograma de acción forestal tropical
Aktionsplan für die tropische ForstwirtschaftPlan de Actuación para los Bosques Tropicales
Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den KatastrophenschutzPrograma de acción comunitaria en favor de la protección civil
Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den KatastrophenschutzPrograma de acciones comunitarias en favor de la protección civil
Aktionsprogramm für das Einzugsgebiet der DonauPrograma de Acción Estratégica para la Cuenca del Danubio
Aktionsprogramm für das Europäische Umweltjahr1987Programa de Acción para el Año Europeo del Medio Ambiente1987
Aktionsprogramm für den Umweltschutzprograma de acción medioambiental
Aktionsprogramm für den Umweltschutzprograma de acción en materia de medio ambiente
Aktionsrahmen für die Anpassung an den Klimawandelmarco de actuación para la adaptación
Aktivkohle aus der ChlorherstellungCarbón activo procedente de la producción de cloro
akustische Beeinflussung der Umweltcontaminación acústica
andere feste Abfaelle aus der GasreinigungOtros residuos sólidos del tratamiento de gases
andere Schlaemme aus der GasreinigungOtros lodos del tratamiento de gases
Anlage der Textilindustrie mit geringer Umweltbelastungplanta textil poco contaminante
Anlage der Wärme-Kraft-Kopplungplanta de cogeneración de calor y electricidad
Anlage der Wärme-Kraft-Kopplungplanta de cogeneración
Anlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionensistema de control de las emisiones evaporantes
Anpassungsfaehigkeit an Erfordernisse der Standortwahladaptabilidad a los requisitos del lugar
Anwesenheit der Öffentlichkeitasistencia pública
Artenreichtum der Naturdiversidad biológica de la naturaleza
asbesthaltige Abfaelle aus der ElektrolyseResiduos de electrolisis que contienen amianto
Aufbringung auf den Bodenesparcimiento sobre el suelo
Ausdehnung der Wüstengebietedesertificación
Auslaugung durch Regenwasser und Absorption durch die Blaetter der Strauchschichtel lavado por la lluvia y la absorción foliar por el estrato arbustivo
Ausschuss für den Schutz der MeeresumweltComité para la protección del medio ambiente marino
Ausschuss für den Schutz der MeeresumweltComité de Protección del Medio Marino
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und ZubereitungenComité de adaptación al progreso técnico - sustancias y preparados peligrosos
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich BadegewässerComité de adaptación al progreso técnico - aguas de baño
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich giftige und gefährliche AbfälleComité de adaptación al progreso técnico - residuos tóxicos y peligrosos
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Wasch- und ReinigungsmittelComité de adaptación al progreso técnico - detergentes
Ausschuss zur Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt - Süßwasser/FischeComité para la adaptación al progreso técnico y científico: - aguas dulces / peces
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen FortschrittComité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de las sustancias y preparados peligrosos
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen FortschrittComité de adaptación al progreso técnico - sustancias y preparados peligrosos
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen FortschrittComité para la adaptación al progreso técnico de las directivas encaminadas a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de las sustancias y preparados peligrosos
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen FortschrittComité de adaptación al progreso técnico - eliminación de trabas técnicas en los intercambios de sustancias y preparados peligrosos
Bekanntgabe der toxischen Eigenschaften von Substanzennotificación de las propiedades tóxicas de las sustancias
Bekämpfung der Bodenerosionlucha contra la erosión del suelo
Bekämpfung der Versauerunglucha contra la acidificación
Bekämpfung der Verschmutzungmitigación de la contaminación
Bekämpfung der Verschmutzung an der Quellelucha contra la contaminación en la fuente
Bekämpfung der Verunreinigungdescontaminación
Bekämpfung der Verunreinigungcontrol de la contaminación
Bekämpfung der Wüstenbildunglucha contra la desertificación
Belastungsbedingungen fuer den Motorcondiciones de carga del motor
Beobachtungsstation für die Grundverschmutzungestación de vigilancia de la contaminación de fondo
Beratender Ausschuss für den Transport radioaktiver AbfälleComité consultivo de transporte de residuos radiactivos
Beratender Programmausschuss der Vertreter der MitgliedstaatenComité consultivo de representantes nacionales
Bericht an den Ministerinforme para el Ministro
Bericht der Umweltthemen-SerieEnvironmental issue report Informe sobre cuestiones medioambientales
Besitzer der radioaktiven Abfälleposeedor de residuos radiactivos
Besitzkonto der Vertragsparteicuenta de haberes de Parte
Bestandteil, der der Bekämpfung der Verunreinigung dientproducto que sirve para captar contaminantes
Bestandteile der Landschaftelementos del paisaje
Bestimmung der Schadstoffquelleidentificación de fuentes contaminantes
Bestrahlung der Gonaden fuehrt zu vererblichen Mutationenla irradiación de la gónadas produce mutaciones trasmisibles
Bewegung der Wasseroberflaecheagitación de la superficie del agua
Bewertung der Erhaltungskostenevaluación del coste de mantenimiento del medio natural
Bewertung der Erhaltungskostenevaluación del coste de mantenimiento
Bewertung der natürlichen Aktivaevaluación de los activos del medio natural
Bewertung der Umweltauswirkungenevaluación de los efectos medioambientales
Bewertung der Umweltauswirkungenevaluación medioambiental
Bewertung der Umweltauswirkungenvaloración del impacto ambiental
Bewertung der Umweltauswirkungenevaluación de impacto ambiental
Bewertung der Waldressourcenevaluación de recursos forestales
Bewirtschaftung der Wasservorkommengestión de los recursos hidráulicos
Bewirtschaftung der Wasservorkommeneconomía de las aguas
Bewirtschaftungsplan für die Einzugsgebieteplan hidrológico de cuenca
Bilanz der Naturschätzecontabilidad del patrimonio natural
Bilanz der natürlichen Ressourcencontabilidad de los recursos naturales
Biobrennstoff der zweiten Generationbiocombustible de segunda generación
Biobrennstoff der zweiten Generationbiocarburante de segunda generación
biologische Auswirkung der Fischereiimpacto biológico de la pesca
biologische Stabilisierung der Schlämmeestabilización biológica de lodos
Biomasse der Laicherbeständebiomasa reproductora
Biomasse der Laicherbeständebiomasa de reproductores
Biomasse der LaicherbeständeBiomasa de la Población de Desove
Chemie der Wolkenquímica de las nubes
dauerhaftes Wachstum unter Berücksichtigung der Umweltcrecimiento duradero respetuoso con el medio ambiente
Degradation der Bödendegradación del suelo
Degradation der Landschaftdegradación del paisaje
Dekarbonisierung der Wirtschaftdescarbonización de la economía
Demonstrationsvorhaben auf dem Gebiet des UmweltschutzesProyectos de Demostración en materia de Medio Ambiente
direkte Ablagerung der trockenen Teilchen auf den oberirdischen Pflanzenteilencaptación directa de las partículas secas por los órganos aéreos de las plantas
Druckfarbenschlaemme, die halogenierte Loesemittel enthaltenLodos de tinta que contienen disolventes halogenados
Druckfarbenschlaemme, die keine halogenierten Loesemittel enthaltenLodos de tinta que no contienen disolventes halogenados
ECE-Grundsätze in bezug auf die Zusammenarbeit auf dem Gebiet grenzüberschreitender GewässerPrincipios de la CEPE relativos a la cooperación en el ámbito de las aguas transfronterizas
Einbeziehung der Öffentlichkeitparticipación
Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbebengrupo operativo para llevar a cabo misiones científicas tras un terremoto destructivo
Elemente der Gruppe Erdalkalimetalleelemento del grupo II (metales alcalino-terrosos)
Elemente der Gruppe Erdalkalimetalleelemento del grupo II metales alcalino-terrosos
Elemente der Gruppe Alkalimetalleelemento del grupo I alcalinos
Elemente der Gruppe Alkalimetalleelemento del grupo I (alcalinos)
Elemente der Gruppe IIIelemento del grupo III
Elemente der Gruppe IVelemento del grupo IV
Elemente der Gruppe Velemento del grupo V
Elemente der Gruppe VIelemento del grupo VI
Elemente der Gruppe VIIelemento del grupo VII
Emission von Gasen aus dem Kurbelwellengehaeuseemisión de gases del cárter
Ende der Abfalleigenschaftfin de la condición de residuo
Energy-Star-Beirat der Europäischen UnionConsejo Energy Star de la Comunidad Europea
Entwicklung auf dem Landdesarrollo rural
Erde aus der Waesche und Reinigung von ZuckerruebenTierra procedente de la limpieza y lavado de la remolacha
Erschöpfung der natürlichen Hilfsquellenagotamiento de los recursos naturales
Erschöpfung der Ressourcenagotamiento de las reservas
Erzeugnis,das sich selbst abbautproducto autodegradable
EUA-Projektleiter für die Beziehungen zu den MedienResponsable de relaciones con los medios de comunicación
Europapark der AlpenParque europeo de los Alpes
Europaratskonferenz der UmweltministerConferencia ministerial europea sobre el medio ambiente
Europäische Integrierte Dienststelle zur Vermeidung und Verminderung der UmweltverschmutzungOficina europea de prevención y control integrados de la contaminación
Europäische Kampagne für die blaue Flaggecampaña europea por la bandera azul
Europäische Technologieplattform für das mit fossilen Brennstoffen betriebene emissionsfreie KraftwerkPlataforma Tecnológica Europea de Centrales Eléctricas de Combustibles Fósiles con Emisiones Cero
Europäische Umweltorganisation der Bürger für NormungOrganización Medioambiental de Ciudadanos en favor de la Normalización Europea
Europäische Vereinigung der SonderabfallwirtschaftFederación Europea de Compradores de Desechos Especiales
Europäische Vereinigung für das Einsparen von EnergieAsociación europea para la Conservación de la Energía
Europäischer Verband der DüngemittelherstellerAsociación europea de fabricantes de fertilizantes
Europäisches Institut zur Bekämpfung der DesertifikationInstituto Europeo de Lucha contra la desertización
Eutrophierung der Küstengewässereutrofización de zonas costeras
Expertengruppe für die am wenigsten entwickelten LänderGrupo de Expertos de los Países Menos Adelantados
extrahierender Wirkstoff der Wasch-und Reinigungsmittelsustancia activa de lavado
Extraktion von flüchtigen Schadstoffen aus der Erdeextracción del vapor del suelo
feste Abfaelle aus der Erstfiltration und SiebgutResiduos sólidos de la filtración primaria y cribado
feste Abfaelle aus der GasreinigungResiduos sólidos procedentes del tratamiento de gases
feste Abfaelle aus der GasreinigungResiduos sólidos del tratamiento de gases
feste Salze, die Ammonium enthaltenSales sólidas que contienen amonio
feste Salze, die Nitride Metallnitride enthaltenSales sólidas que contienen nitruros nitrometálicos
Filter nach dem Aufprallprinzipfiltro de impacto
Finanzen der Gemeinschaftfinanzas comunitarias
Fluessigkeitsionisationskammer fuer die Dosimetrie weicher Rontgenstrahlencámara de ionización fluida para medir la exposición a rayos X blandos
Fluktuation der Populationenfluctuación de las poblaciones
Form der Umweltmarco ecológico
Forschungsprogramm Nutzung und Bewirtschaftung der Böden und Gewässerprograma de investigación "Utilización y gestión de los suelos y de las aguas"
fortgeschrittener Zustand der Eutrophieestado de eutrofización avanzado
fortschreitende Erwärmung der Erdecalentamiento progresivo de la tierra
Forum der führenden WirtschaftsnationenForo de las Principales Economías sobre Energía y Clima
Forum der führenden Wirtschaftsnationen zu den Themen Energie und KlimaForo de las Principales Economías sobre Energía y Clima
Freunde der ErdeAmigos de la Tierra
fuer eine entsprechende Abschirmung oder die Abgrenzung eines Kontrollbereichs kann gesorgt werdense pueden tomar medidas para hacer un blindaje adecuado o establecer una zona de control
für die Durchfuhr zuständige Behördeautoridad competente de tránsito
für die Vorbereitung von Projekten zuständige Einheitunidad de preparación de proyectos
gasdichte Klimakammer zur Bestimmung der Verdunstungsverlustesala estanca para determinar la evaporación
Gebiet, das Dürre ausgesetzt istzona expuesta a la sequía
Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wirdzona propensa a los desastres naturales
Gebiet, das von Waldschäden betroffen istzona expuesta al deterioro forestal
Gebiet, das Wüstenbildung ausgesetzt istzona expuesta a la desertificación
Gebiet der großen afrikanischen Seenregión de los Grandes Lagos
Gemeinschaftsaktion zum Schutz der Umwelt im MittelmeerraumAcción comunitaria destinada a proteger el medio ambiente en la región mediterránea
Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfungsistema de gestión y auditoría medioambientales
Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfungsistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales
Genehmigung der zulässigen Höchstmengen für Einleitungenautorización máxima admisible de vertidos contaminantes
geographische Verteilung der Bevölkerungdistribución geográfica de la población
geologische Formation unter dem tiefen Meeresgrundformación geológica oceánica profunda
Gesamtrechnungen der natürlichen Umweltcuentas de recursos naturales
Gewinn aus dem Verkauf natürlicher Ressourcenrenta natural
Giessformen und -sande mit organischen Bindern nach dem Giessenmachos y moldes de fundición que contienen ligantes orgánicos con colada
Giessformen und -sande mit organischen Bindern vor dem Giessenmachos y moldes de fundición que contienen ligantes orgánicos sin colada
Gifte, deren Wirkung sich kumuliertveneno de efecto acumulativo
Gips aus der TitandioxidherstellungYesos de la producción de dióxido de titanio
globales Muster für das Feuerverhalten im Vegetationsbereichpauta global de los incendios en la vegetación
Grenzkosten der Belastungssenkungcoste marginal de depuración
Grenzkosten der Klärungcoste marginal de depuración
Gruppe der europäischen Aufsichtsbehörden für nukleare SicherheitGrupo Europeo de Reguladores de Seguridad Nuclear
Gruppe zur Überprüfung der Umweltpolitikgrupo de seguimiento de la política medioambiental
guter Zustand der Gewässerbuen éstado de las aguas
Haftpflicht der Industrieunternehmen für Abfälleresponsabilidad civil de los operadores en materia de residuos
halogenfreie Abfaelle aus der Zurichtung und dem FinishResiduos no halogenados de la confección y acabado
halogenierte Abfaelle aus der Zurichtung und dem FinishResiduos halogenados de la confección y acabado
Hege der wildlebenden Tieregestión de la fauna salvaje
Hoehe der Gezeitaltura de la marea
Indikator für die Umweltauswirkungindicador referido al efecto medioambiental
Inseln unter dem WindeIslas de Barlovento
Inseln über dem WindeIslas de Sotavento
Institut für die Erhaltung der NaturInstituto Nacional para la Conservación de la Naturaleza
Intensitaet und Qualitaet der Rontgenstrahlung sind abhaengig von der Beschleunigungsspannungla intensidad y calidad de las radiaciones X depende del voltaje de aceleración
Internalisierung der Umweltkosteninternalización de los costes medioambientales
Internalisierung der Umweltkosteninternalización de costes ambientales
internationale Behoerde fuer die maritime Umweltautoridad internacional del ambiente marítimo
Internationale Kommission zum Schutz der ElbeComisión internacional para la protección del Elba
Internationale Kommission zum Schutz der ElbeComisión Internacional para la Protección del Elba
Internationale Konferenz zum Schutz der NordseeConferencia Internacional sobre la protección del Mar del Norte
Internationale Union für die Erhaltung der Natur und der natürlichen HilfsquellenUnión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos
Internationale Union für die Erhaltung der Natur und der natürlichen HilfsquellenUnión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales
Internationaler Fonds für die Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenFondo internacional para la indemnización de las contaminaciones petrolíferas
Internationaler Tag der KatastrophenvorbeugungDía Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales
internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der DesertifikationConvenio Internacional para combatir la desertización y la sequía
internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der DesertifikationConvenio Internacional para combatir la desertificación
Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch SchiffeConvenio internacional para prevenir la contaminación ocasionada por los buques
Internationales Übereinkommen über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der ÖlverschmutzungConvenio Internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos
Internationales Übereinkommen über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der ÖlverschmutzungConvenio internacional sobre estado de disponibilidad, respuesta y cooperación ante la contaminación por petróleo
Internationales Übereinkommen über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der ÖlverschmutzungConvenio Internacional sobre cooperación, preparación y lucha contra la contaminación por hidrocarburos
Internationales Übereinkommen über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der ÖlverschmutzungConvenio internacional sobre la prevención, el tratamiento y la cooperación en materia de contaminación petrolífera
interner Leitfaden "Richtlinien für die Tätigkeit im Umweltbereich"manual de uso interno "Directivas en materia de medio ambiente"
Jahrzehnt der Katastrophenbekämpfungdecenio de los desastres
jährliches Treibhausgasinventar der Europäischen Unioninventario anual de los gases de efecto invernadero en la Unión Europea
kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt habenpuede provocar a largo plazo efectos negativos para el medio ambiente
Katalysatoren für das Wirbelschichtverfahrencatalizadores de cracking en lecho fluido
Kategorie der bedrohten Artencategoría de especie amenazada
kinetisches Verhalten der Aerosolecomportamiento cinético de los aerosoles
Klassifizierung der Brandwirkungenvalores amenazados
Koalition der Handlungswilligencoalición de voluntades
Koalition der Willigencoalición de voluntades
Kommission zum Schutz der Meeresumwelt der OstseeComisión de protección del medio marino de la zona del mar Báltico
Konditionisierung der Verduennungsluftcondicionamiento del aire de dilución
Konvention der Benelux-Staaten auf dem Gebiet der Naturerhaltung und des LandschaftsschutzesConvenio Benelux sobre conservación de la naturaleza y protección del paisaje
Konzentration bei der keine Wirkung beobachtet wirdconcentración de efecto no observado
Konzentration der Sonnenenergieenergía solar de concentración
Konzentration,bei der keine Wirkung beobachtet wirdconcentración sin efecto observable
konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Offshore-Windenergie in Europaacción concertada para el desarrollo de la energía eólica marina en Europa
konzertierte Aktion zur Entwicklung der Offshore-WindenergieAcción concertada para el desarrollo de la energía eólica marina
Koordinierungskomitee zum Schutz der Ozonschichtcomité de coordinación para la protección de la capa de ozono
Koordinierungsstelle für den Mittelmeer-AktionsplanUnidad de coordinación del plan de acción mediterráneo
Kosten der Emissionsreduzierungcoste de la reducción de emisiones
Kosten der Regenerierung der Umweltcoste de la regeneración
Kosten der Umweltbelastungcoste de la degradación
Kosten der Verunreinigungcostes de la contaminación
Kosten der Übernutzungcoste de la sobreexplotación
künstliche Erwärmung der Gewässercalentamiento artificial del agua
landwirtschaftlicher Wert der Schlämmevalor agrícola de los lodos
Leitlinien für die Zusammenarbeit bei der Entwicklung der ForstwirtschaftOrientaciones para la cooperación al desarrollo en el sector forestal
LIFE-Projekt für den Naturschutzproyecto LIFE-naturaleza
LIFE-Projekte in anderen Bereichen als dem Naturschutzproyecto LIFE-no naturaleza
Massenstrom der Partikelvelocidad de flujo de la masa de partículas
Maßnahme der technischen Hilfeactividad de asistencia técnica
Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der WasserpolitikMarco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas
Maßnahmen für den Klimaschutz und zur Anpassung an den Klimawandelpolíticas de mitigación y adaptación
Messung der Emissionenmedición de las emisiones
Metallhydroxidschlaemme und andere Schlaemme aus der MetallfaellungLodos de hidróxidos metálicos y otros lodos del tratamiento de la insolubilización de metales
meteorologische Messungen auf der Erdoberflächemedición meteorológica desde la superficie
mit Hilfe eines Autotransformators/Spartransformators wurde die Netzspannung nach und nach erhoehtel voltaje de línea se aumentó progresivamente mediante un autotransformador
nachhaltige Bewirtschaftung der Bödengestión duradera de los suelos
nachteilige Auswirkung der Klimaänderungenefecto adverso del cambio climático
Nebenorgan für die Durchführungórgano subsidiario de ejecución
Nettoinlandsprodukt bereinigt durch die Umweltschutzkostenproducto interior neto ajustado en función del medio ambiente
nicht den Normen entsprechendes Produktproducto que no responda a las normas
Niederschlag von den Rauchfahnenprecipitación desde los penachos de humo de las chimeneas
Oberflächen-Behandlungsmittel bei der ampholytischen Kategorieagente de superficie tensioactivo anfolítico
Oberflächen-Behandlungsmittel bei der anionischen Kategorietensoactivo aniónico
Oberflächen-Behandlungsmittel bei der anionischen Kategorieagente de superficie aniónico
Oberflächen-Behandlungsmittel bei der kationischen Kategorieagente de superficie catiónico
Oberflächengewässer der Gemeinschaftaguas superficiales de la Comunidad
Oele fuer die Malariabekaempfungaceites minerales antipalúdicos
Option der Emissionsreduzierung zu negativen Kostenopción de reducción de coste negativo
Organisation für den Schutz der Meeresschildkröten im MittelmeerOrganización para la protección de las tortugas marinas del Mediterráneo
partikelförmige Stoffe aus der Atmosphärepartículas sólidas de la atmósfera
Pfuhl, der im Sommer trocken liegtestanque temporal
Pilotphase der gemeinsamen Aktionfase piloto de acción conjunta
Pilotprojekte auf dem Gebiet des Umweltschutzes in hochwassergefährdeten GebietenProyectos piloto sobre protección del medio ambiente en zonas con riesgo de crecidas torrenciales
Proband, dem ein Chelatbildner wie Penizillamin /Penicillamin/ verabreicht wurdesujeto sometido a la administración de un quelante como la penicilamina
Produkt, bei dem das Verfalldatum überschritten istproducto caducado
Protokoll der VerifikationsabkommenProtocolo de acuerdos de verificación
Protokoll von 1976 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für ÖlverschmutzungsschädenProtocolo correspondiente al Convenio Internacional sobre la Constitución de un Fondo Internacional de Indemnización de Daños Causados por la Contaminación de Hidrocarburos
Protokoll von 2000 über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verschmutzung durch gefährliche und schädliche StoffeProtocolo sobre cooperación, preparación y lucha contra los sucesos de contaminación por sustancias nocivas y potencialmente peligrosas
Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungsschädenProtocolo correspondiente al Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos, 1969
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden FlussesProtocolo al Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, de 1979, relativo a la lucha contra las emisiones de óxidos de nitrógeno o sus flujos transfronterizos
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden FlussesProtocolo al convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, relativo a la lucha contra las emisiones de óxidos de nitrógeno o sus flujos transfronterizos
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem OzonProtocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische SchadstoffeProtocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend SchwermetalleProtocolo al Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia en materia de metales pesados
Protokoll zu dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende LuftverunreinigungProtocolo al Convenio de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, relativo a reducciones adicionales de las emisiones de azufre
Protokoll zu dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden FlussesProtocolo del Convenio sobre contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia relativo a la lucha contra las emisiones de compuestos orgánicos volátiles o sus flujos transfronterizos
Prozentsatz der zu versteigernden Zertifikateporcentaje de subastas
Prozentsatz der zu versteigernden Zertifikateporcentaje de derechos de emisión que se subastarán
Prüfung der Umweltverträglichkeitevaluación de los riesgos medioambientales
Qualität der Naturvalores naturales
Quecksilbergehalt der Lampecontenido de mercurio de una lámpara
radioaktive Beeinflussung der Umweltcontaminación radiactiva
radioaktive Kontamination der Pflanzen bei Bewaesserung durch Ueberstauungcontaminación radiactiva de los vagetales regados por sumersión
radioaktive Kontamination der Pflanzen bei Ökuenstlicher Bewaesserung durch Berieselungcontaminación radioactiva de los vagetales regados por aspersión
Rahmen für die Zusammenarbeitmarco de cooperación
Rat der Europäischen UnionConsejo de la UE
Rationalisierung der Sammlungracionalización de la recogida
raumgestütztes Instrument zur Überwachung der Vegetationinstrumento espacial de vigilancia de la vegetación
Rechte der zukünftigen Generationenderechos de generaciones futuras
Rechtsakt der Gemeinschaftacto comunitario
Rechtsordnung der Gemeinschaftorden jurídico comunitario
Reduzierung der Ladungreducción de carga
Regel der Technikcódigo de buena práctica
Regelung für das EU-Umweltzeichensistema de etiqueta ecológica de la UE
Regelungsausschuß für die Behandlung kommunaler AbwässerComité de reglamentación sobre el tratamiento de las aguas residuales municipales
Regenerationsvermögen der Naturcapacidad de regeneración de la naturaleza
Regenerierung der Umweltregeneración del medio ambiente
Reinigung durch den Bodenpurificación a través del suelo
Richtlinie zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und PflanzenDirectiva relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres
Rotschlamm aus der AluminiumherstellungLodos rojos de la producción de alúmina
ruhende, entkalkte Düne der eu-atlantischen Zoneduna fija decalcificada eu-atlántica
ruhiges Gebiet auf dem Landzona tranquila en campo abierto
Salzschlacke aus der Zweitschmelzeescoria de sal de segunda fusión
Salzschlacken aus der ZweitschmelzeEscorias de sal de segunda fusión
Sanierung der Umweltrestauración del medio ambiente
Sanierung der Umweltrecuperación del medio ambiente
Sauerstoffzufuhr von der Wasseroberflächealimentación con oxígeno a través de la superficie del agua
Schlacke aus der Erstschmelzeescoria de primera fusión
Schlacken, aus der Behandlung von Edelmetallen und Kupferescorias procedentes del tratamiento de metales preciosos y del cobre
Schlacken aus der Erstschmelze/weisse KraetzeEscorias-granzas blancas de primera fusión
Schlaemme aus der anaeroben Behandlung von tierischen und pflanzlichen AbfaellenLodos del tratamiento anaeróbico de procedencia animal y vegetal
Schlaemme aus der Behandlung von industriellem AbwasserLodos del tratamiento de aguas residuales industriales
Schlaemme aus der Behandlung von kommunalem AbwasserLodos del tratamiento de aguas residuales urbanas
Schlaemme aus der betriebseigenen AbwasserbehandlungLodos del tratamiento in situ de efluentes
Schlaemme aus der DekarbonatisierungLodos de descarbonatación
Schlaemme aus der Farb- oder Lackentfernung, die halogenierte Loesemittel enthaltenLodos de la eliminación de pinturas y barnices que contienen disolventes halogenados
Schlaemme aus der Farb- oder Lackentfernung, die keine halogenierten Loesemittel enthaltenLodos de eliminación de pinturas y barnices que no contienen disolventes halogenados
Schlaemme aus der GasreinigungLodos del tratamiento de gases
Schlaemme aus der KesselwasseraufbereitungLodos y residuos sólidos no aceitosos
Schlaemme aus der Kupfer-HydrometallurgieLodos de la hidrometalurgia del cobre
Schlaemme aus der WasserklaerungLodos de clarificación del agua
Schlaemme aus der Zink-Hydrometallurgie einschliesslich Jarosit-, GoethitschlammLodos de la hidrometalurgia del zinc incluida jarosita, goethita
Schlaemme, die andere Loesemittel enthaltenLodos que contienen otros disolventes
Schlaemme, die halogenierte Loesemittel enthaltenLodos que contienen disolventes halogenados
Schlaemme oder feste Abfaelle, die andere Loesemittel enthaltenLodos o residuos sólidos que contienen otros disolventes
Schlaemme oder feste Abfaelle, die halogenierte Loesemittel enthaltenLodos o residuos sólidos que contienen disolventes halogenados
Schlaemme oder feste Abfaelle, die halogenierte Loesemittel enthaltenLodos o residuos sólidos orgánicos sin disolventes halogenados
Schlaemme oder feste Abfaelle, die keine halogenierten Loesemittel enthaltenLodos o residuos sólidos que no contienen disolventes halogenados
Schlamm aus der Dekarbonatisierunglodo de descarbonatación
Schlamm aus der Nassreinigungbarro de lavado de gas
Schlamm aus der Wasserklärunglodo de clarificación del agua
Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlunglodos del tratamiento in situ de efluentes
Schlämme aus der Nassbaggerunglodos de dragado
Schmelzen der Polkappendeshielo de los casquetes polares
Schulden der Entwicklungsländerdeuda de países en desarrollo
Schwefelbilanz der Atmosphärebalance atmosférico de azufre
Selbstreinigungsfähigkeit der Atmosphärecapacidad de autodepuración de la atmósfera
senkrechtes Mischen der Abfälleagitación vertical
Senkung der Sauerstoffgehaltskurvecurva de oxígeno disuelto
Sicherung der Klimaverträglichkeitreducción del impacto del cambio climático
silberhaltige Abfaelle aus der betriebseigenen Behandlung photographischer AbfaelleResiduos que contienen plata procedente del tratamiento in situ de residuos fotográficos
Sodifizierung der Bödensodificación de las tierras
Sonderaktionsprogramm zur Reinigung der Küstenzoneprograma de acción especial de limpieza de las zonas costeras
Sozioökonomische Auswirkung der Biotechnologieimpacto socioeconómico de biotecnologías
Spezifische Aktion zum Schutz der Umwelt in den Küstenregionen und Küstengewässern der Irischen See,der Nordsee,der Ostsee und dem Nordost-AtlantikConjunto de medidas para proteger el medio ambiente de las zonas y aguas costeras del mar de Irlanda,del mar del Norte,del mar Báltico y de la parte noreste del Océano Atlántico
Spezifisches Forschungs-und technologisches Entwicklungsprogramm für die Europäische Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der Entsorgung radioaktiver Abfälle1990-1994Programa Concreto de Investigación y Desarrollo Técnico para la Comunidad Europea de la Energía Atómica en el ámbito de la Gestión y del Almacenamiento de los Residuos Radiactivos1990-1994
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Lebensqualität und Management lebender Ressourcen"Programa específico de investigación, demostración y desarrollo tecnológicos sobre "Calidad de la vida y gestión de los recursos vivos"
Stadtteil,in dem die Emissionen auf ein Minimum reduziert sindbarrio urbano con emisiones mínimas
Status der Fraucondición de la mujer
Stiftung der Schweizerischen Interessengemeinschaft für Abfallverminderung und der Aktion Saubere SchweizFundación Suiza para la diminución de desechos
Stockholmer Erklaerung ueber die menschliche UmweltDeclaración de Estocolmo sobre el Medio Humano
Stoff, der sich ungünstig auf die Sauerstoffbilanz auswirktsustancia que ejerce una influencia desfavorable sobre el balance de oxígeno
stoffliche Verwertung der Verpackungenvase aprovechable mediante reciclado de materiales
Strahlengefahr besteht entlang der Verbindung Bleiglas - Metallpeligro de radiación en las uniones entre vidrio de plomo y metal
Studie zur Sanierung der Umweltestudio de rehabilitación
Tag der ErdeDía de la Tierra
Tag der ökologischen ÜberschuldungDía de la Deuda Ecológica
Teere und andere kohlenstoffhaltige Abfaelle aus der AnodenherstellungAlquitranes y otros residuos que contienen carbón procedente de la fabricación de ánodos
Theorie der wirtschaftlichen Waldbrand-Bekämpfungtáctica de costes mínimos
Toxizität der Schadstoffetoxicidad de los contaminantes
Transaktionsprotokoll der Europäischen UnionDiario de Transacciones de la Unión Europea
Uberwachung der radioaktiven Kontamination der Nahrungskettevigilancia de la contaminación radioactiva de la cadena alimentaria
Umweltpartnerschaft der SchwarzmeerregionAsociación Medioambiental del Mar Negro
Umweltprogramm für den MittelmeerraumPrograma de medio ambiente para el Mediterráneo
Umweltschutzagentur der Vereinigten StaatenAgencia para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos
Umweltversammlung der Vereinten NationenConsejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
Umweltversammlung der Vereinten NationenConsejo de Administración del PNUMA
Unterart der Indischen Dachschildkrötegalápagos cubierto de la India (Kachuga tecta)
unterirdisches Labor für die Abfallentsorgunglaboratorio subterráneo para el almacenamiento de residuos
Unterrichtung der Bevölkerunginformación pública
Unterstützung der Flutverhinderungasistencia a la prevención de inundaciones
Untersuchungsausschuß betr. die Aufbereitung und den Transport von KernmaterialComisión de investigación sobre la manipulación y el transporte de material nuclear
Verband der Rhein- und MaaswasserwerkeAsociación de servicios de suministro de aguas del Rin y del Mosa
Verbesserung der Bodenporositätmejora de la porosidad del suelo
Verbot der Durchmischungprincipio de no dilución
verbrauchte Aktivkohle aus der RauchgasreinigungCarbón activo usado procedente del tratamiento de gases
verbrauchtes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungResiduos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción
verbrauchtes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungMezclas de preparación desechadas antes del proceso térmico
Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Analyse der organischen Mikroverunreinigungen im Wasser"Acuerdo para la puesta en marcha de una Acción Europea en el Sector de la Protección del Medio Ambiente sobre el tema "Análisis de los microcontaminantes orgánicos en el agua"
Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Forschungsarbeiten über das physikalisch-chemische Verhalten von Schwelfeldioxyd in der Atmosphäre"Acuerdo para la realización de una Acción Europea en materia de Contaminaciones sobre el tema "Investigaciones acerca del comportamiento físico-químico del anhídrido sulfuroso en la atmósfera"
Verfahren auf der Grundlage von Beschwerdenmétodo basado en las reclamaciones
Verfahren der festen Dosisprocedimiento de dosis fija
Verfahren der Sammelnotifizierungprocedimiento de notificación general
Verfahren zur Behandlung der radioaktiven Abfälleprocedimiento de gestión de residuos radiactivos
Verminderung der Verschmutzunglucha contra la contaminación
Verringerung der gesamten Ozonsäuleempobrecimiento de la columna total de ozono
Versengung der Baumkronesoflamar las copas
Verunreinigung der Biosphärecontaminación de la biosfera
Verunreinigung durch die Logotypencontaminación por la vía de los logotipos
Verwendung von Kaskadenimpaktoren zur Bestimmung der Korngroessenverteilungimpactores en cascada utilizados para obtener indicaciones sobre la distribución granulométrica
Verwertung der Abfällereciclado de residuos
Verwertung der Verpackung im Form von Energienutzungenvase aprovechable mediante producción de energía
Verwertung der Verpackung im Form von Kompostierungenvase aprovechable mediante compostación
verworfenes Gemenge vor der thermischen VerarbeitungResiduos de la preparación de mezclas antes del proceso de cocción
Veränderung der Ozonschichtmodificación de la capa de ozono
Volkseinkommen korrigiert durch die Umweltrenta nacional ajustada en función del medio ambiente
waessrige Fluessigabfaelle aus der AltoelaufbereitungResiduos líquidos acuosos procedentes de la regeneración de aceites
waessrige fluessige Abfaelle aus dem TempernResiduos líquidos acuosos del templado de residuos vitrificados
waessrige fluessige Abfaelle aus der Gasreinigung und andere waessrige AbfaelleResiduos líquidos acuosos del tratamiento de gases y otros residuos líquidos acuosos
waessrige fluessige Abfaelle, die Druckfarben enthaltenResiduos líquidos acuosos que contienen tinta
waessrige fluessige Abfaelle, die Klebstoffe und Dichtungsmassen enthaltenResiduos líquidos acuosos que contienen pegamentos y sellantes
waessrige Schlaemme aus der KesselreinigungLodos acuosos de la limpieza de calderas
waessrige Schlaemme, die Druckfarben enthaltenLodos acuosos que contienen tinta
waessrige Schlaemme, die keramische Werkstoffe enthaltenLodos acuosos que contienen materiales cerámicos
waessrige Schlaemme, die Klebstoff und Dichtungsmassen enthaltenLodos acuosos que contienen pegamentos y sellantes
waessrige Suspensionen, die keramische Werkstoffe enthaltenSuspensiones acuosas que contienen materiales cerámicos
Wasserpolitik der Gemeinschaftpolítica de aguas de la Comunidad
Welttag für die Bekämpfung der Wüstenbildung und der DürreDía Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía
Wiederaufarbeitung der Abfällereciclado de residuos
Wirkung auf den Menschenefectos sobre el hombre
Wirkung auf die Umweltefecto sobre el medio ambiente
Wirkung auf die Umweltefectos sobre el medio ambiente
wirtschaftliche Nutzung der Wasserressourcengestión de los recursos hídricos
wärme-aushärtende Kunstharzabfälle der Industrieresiduo termo-endurecido de origen industrial
Zerkleinern der Abfälletrituración de basuras
Zerstoerung der Schoenheit der Landschaft und ihres Erholungswertesdegradación de cualidades recreativas y estéticas del paisaje
Zerstörung der Ozonschichtdisminución de la capa de ozono
Zerstörung der Vegetationdeterioro de la vegetación
Zerstörung der Waldbedeckungtala de árboles
Zerstörung der Waldbedeckungdestrucción forestal de cubierta
Zinkrückstände bei der Feuerverzinkung chargenweisematas de galavanización en caliente procedimiento discontinuo
Zusammensetzung der Landschaftelementos del paisaje
Zusatz von Quecksilberdichlorid, das als Traegersubstanz verwendet wirdadición de bicloruro de mercurio utilizado como portador
Zwischenstaatlicher Ausschuss zur Bekämpfung der Dürre im SahelComité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel
Öffnung der Probenahmevorrichtungcabeza de muestro
Ökologie der Küstenzonenecosociologia costera
ökologische Grundlage der Umweltpflegebase ecológica de ordenación del medio ambiente
Überleben der Artensupervivencia de las especies
Überprüfung der Regeln für Erzeugniskategorienrevisión de las reglas de categoría de producto
Showing first 500 phrases