French | Chinese |
accident de la route | 交通事故 (在陆地、水路、空中或太空中由于船只、车辆和人员的运动或碰撞从而可能造成伤害的意外事故。) |
accroissement de la population | 人口增长 (在国家、城市、区或者区域居住的居民总数的增量。) |
accumulation dans les tissues corporels | 在人体组织的积累 |
accès à la culture | 文化普及 (接触和使用文化的能力、权力或许可,或传播信仰、习俗、文化活动以及民族知识所用资源的一般利用率。) |
accès à la justice | 法庭申诉 (市民向政府审判机构申诉的权力。) |
accès à la mer | 出入海洋 |
accès à la terre | 地面通道 (使用、进入、通过某片土地的许可或自由,通常包括房地产权。) |
activité de conseil dans le domaine politique | 政治辅导 |
agence pour la protection de l'environnement | 美国环保署 (美国环保署监督机构的责任是控制空气与水污染,杀虫剂,辐射危害与噪音污染。该机构也研究污染的影响。) |
aide à la décision | 决策支持 |
alimentation en eau de la ville | 城市供水 (用于一个城镇、城市或市区的水的分配,包括收集、处理和储存,一般用于家庭和工业需求。) |
amélioration de la qualité de l'eau | 水质改善 (环境条件改善和水净化的进展。) |
aménagement de la montagne | 山地管理 |
aménagement de la zone littorale | 沿海地区规划 (海岸管理和规划的目标是在保护海岸资源,同时满足一些如保护、发展、使用及保存的冲突性利益与需求。) |
aménagement défensif improvisé en avant de la ligne de feu | 间接法 |
aménagement défensif improvisé en avant de la ligne de feu | 间接扑灭火灾 |
aménagement défensif improvisé en avant de la ligne de feu | 迂回攻击 |
appauvrissement de la couche d'ozone | 臭氧层损耗 (脆弱的臭氧保护层被地球上释放的化学物质所破坏。破坏大气层臭氧的主要化学物质是在冰箱和气雾剂中使用的氯氟烃,包括清洁行业,以及使用灭火器。这些化学物质释放的氯和溴在高活性状态下,会对臭氧造成损害。在过去30年里,南极地区的臭氧水平已经下降了近40%,在某几个月甚至会出现卫星可观测到的"臭氧空洞"。) |
augmentation de la salinité de l'eau | 水盐化 (水变得更咸的过程,常见于炎热的实行灌溉的国家。) |
autorité chargée de la lutte contre les incendies | 火灾管理当局 |
brûlage à la torche | 燃尽 (1. 使用开放环境下的火焰来正常或紧急处理有害气体的燃烧。系统没有特殊功能来供职温度或燃烧时间。然而,可能需要补充燃料,以维持燃烧。历史上,燃尽已被用来处理石油和天然气行业中的废气,或用于污水处理厂的厌氧沼气池。对危险废物的热破坏规定限制燃尽相对简单的碳氢化合物,如沼气池或填埋气体收集系统中的沼气。 2. 一种控制装置,点燃有害物质以防止其排放入环境。可以连续或简短工作,通常在堆栈顶部。) |
capacité d'absorption de la pluie | 降雨截获量 |
collecte des déchets à la source | 源头垃圾收集 (从来源地进行的垃圾收集和运输。) |
composition de la population | 人口组成 (在给定国家、区域、地区或城市等,不同空间尺度下的总居民组成群落和比例。) |
compostage par le producteur | 人工堆肥 (无需定义。) |
Conférence des Nations-Unies sur l'environnement et le développement | 联合国环境与发展大会 (联合国环境与发展大会,巴西里约热内卢,1992。) |
Conseil des ministres de la CE | 欧共体内阁 (欧盟机构主要包括政策的制定和相关法例的通过。该委员会由各成员政府的成员组成,其主席是各成员国每六个月轮流担任。) |
conservation de la faune et de la flore sauvages | 野生物的保护 |
conservation de la preuve | 保全证据 (为了保证安全,提交任何合法的证明物品,包括证人、记录、文件、证物和具体对象的审判。) |
contamination par le cadmium | 镉污染 (有毒金属镉在空气、水和土壤中的释放,这种污染来源于煤和烟草的燃烧及对含镉废物的不当处理。) |
contamination par le mercure | 汞污染 (天然重金属元素汞,一般通过自然现象,如蒸发和煤炭燃烧、采矿及冶炼等人类活动出现和释放到空气、水和土壤中。) |
contamination par le plomb | 铅污染 (铅作为有毒金属用于管道、汽油及铅酸电池引起的在空气、水和土壤中存在或泄漏。) |
contrôle de la circulation | 交通管制 (在一个给定的公路网内通过重新安排流量、控制交叉路口和调整停车时间和位置,使交通更有效运作的组织活动。) |
contrôle de la pollution | 污染控制 |
contrôle de la qualité de l'air | 空气质量控制 (测量周围空气的污染浓度,以判断特定地区是否有空气污染问题。) |
contrôle de la qualité de l'air | 空气质量检测 (检测和记录指定地区的空气质量。需要考虑以下污染物:一氧化碳、苯、丁二烯、铅、二氧化硫、二氧化氮和微粒状物质。) |
contrôle intégré de la pollution | 综合污染控制 (一个过程,将所有主要排放到土地、空气和水的主要排放物被认为是同时的非独立的,以避免一项需要特定测量工具的控制会负面的影响另外一项。) |
coût de la pollution | 污染成本 (由人为造成的,对空气、水和其它媒介的物理、化学和辐射污染,并因此造成的开销。) |
coût de la production électrique | 发电成本 (将带电离子电流转换为生产及持续供应的电源所需投入的货币数量或价值。) |
culture résistante à la sécheresse | 抗旱作物 |
cultures selon les courbes de niveau | 等高耕作 (沿着相同海拔高度的点连线耕作,这样可以降低表层土壤的侵蚀,提高土壤的保水能力,同时降低土壤造成的水体污染。) |
cycle de la vie | 生命周期 (生物体在其一生中经历的阶段、变更或时期。) |
diminution de la quantité de polluants | 污染物减少 (所有旨在减少污染物的措施,通常是通过物理或化学清除有毒、或潜在有毒的材料。) |
directeur de la défense | 防火看守人 |
directive CE relative à la protection de l'eau | 欧共体关于水资源保护的指示 (指示关于根据合理的经济和社会发展利用和管理水资源,以及对相关环境特征的保护。) |
directive de la CE | 欧共体指示 (一个由欧盟发表的立法类型,它是根据成员国取得的结果绑定,但是让成员国保留对方式的选择权利。) |
directive relative à la protection de l'eau | 水保护指令 |
directive relative à la qualité de l'eau | 水质指令 (由欧盟委员会制定的与人类消费的水有关的规则。) |
donnée sur les émissions | 排放数据 (有关固定污染源、移动装置或产品中释放到环境中的污染物的数据。) |
droit de la concurrence | 竞争法 (处理包括垄断和兼并、限制性贸易协定、不得低价转让商品的规定及受欧盟规则影响的扭曲性竞争等商业活动的法律。) |
droit de la famille | 家庭法 (法律的特殊分支,也被称为"亲属法",关注诸如领养,判决,离婚,分居,父子关系,监护,支持,和小孩照顾。) |
débat sur le nucléaire | 核辩论 (正在进行的,关于能源使用的公开讨论及争论。) |
décret sur la protection de l'environnement | 环境保护指令 |
défense de l'environnement dans le cadre de l'entreprise | 企业环境保护 (非政府、商业或产业实体所采取用来防止或减少生态系统和人类健康损害的预防行为、程序或装置。) |
dépistage de la tératogénèse | 畸胎发生筛选 |
eau propre à la consommation | 消耗用水 (消耗用水始于回收,但在这种情况下,没有任何回收,例如灌溉、散发到大气中的蒸汽、在最终产品中所包含的水,也就是说,它不再是直接供以后使用的水。) |
effet biologique de la pollution | 污染的生物效应 (污染对生物系统的的影响。) |
effet sur la santé | 对健康的影响 |
effet sur le niveau de l'emploi | 职业级别效应 (一个特别的政策、行动或事件,对特定区域、国家或经济部门中,工作人员的冲击或结果。) |
elevation du niveau de la mer | 海平面升高 (海平面升高是全球变暖的可能结果。当海洋中自由水总量增加并且水变得更热,全球变暖增加。除此之外,按照理论来说,极点变热会减少在冰川和冰盖中的水量。) |
endroit de passage aménagé pour les animaux | 动物穿越地带 (为动物穿越道路或铁轨所提供的桥梁或隧道;道路或铁轨的建设野生生物迁移的阻碍。) |
energie de la biomasse | 生物质能iciba生物量能量台, 可再生能源,利用生物燃料,例如从污水、农业、工业、或家庭产生的有机废弃物中得到甲烷(沼气)。其他生物燃料包括在"能源森林"中生长的树或其他的植物,例如甘蔗,增长为他们的能源潜力。生物质能依靠燃烧,因此生产二氧化碳;因此,它的利用不能缓和温室效应。 |
enquête sur la cause du feu | 火灾原因确定 |
enquête sur la cause du feu | 火灾调查 |
exploitation de la terre agricole | 农地耕作 (为了农作物生产的土地耕作。农业土地可能以未改良的状态下、几乎不加管理的使用,或者可能以一种每年施肥、防制病虫、控制处理以及耕种等高度管理的状态被使用。) |
expérience sur le long terme | 长期试验 (1. 持续相对较长一段时间的试验。 2. 其实验效果将会持续很长一段时间的试验。) |
extraction minière sur le fonds marin | 海底采矿 (在大洋地面的活动或操作,包括从表面或表面下开采金属沉积物。) |
faune et flore de la zone intertidale | 潮汐海洋生物 |
faune et flore de la zone littorale | 潮汐海洋生物 |
Fonds mondial pour la protection de l'environnement | 全球环境机构 (于1990年设立的国际组织,旨在向各国政府提供实现环境改善的实际援助。 GEF由捐助2/3基金的世界银行管理,而剩下的1/3基金乃由联合国开发设计署捐助。) |
gestion de la pêche | 渔业管理 (管理和处理渔业各方面,包括捕捞,加工和销售鱼。) |
gestion de la qualité de l'air | 空气质量管理 (规范、计划和实施能够实现关于空气质量既定目标与任务。) |
gestion de la qualité de l'eau | 水质管理 (水质管理涉及四个主要元素:由水所组成的使用(休闲、饮水、鱼类和野生动物繁殖、工业或农业);保护这些用途的水的标准;实施计划(所需的工业、市政废水处理的改进)和执行计划;和一个反水质退化声明,以保护现有的高品质的水域。) |
gestion de la quantité d'eau | 水量管理 (可用的饮用水水量的管理和处理。) |
gisement minéral dans le fond marin | 深海矿床 |
génie de la circulation routière | 道路交通工程 (一门学科,包括设计高速公路和人行道,交通统计的研究和应用,以及运输物品和人的环境状况。) |
habitat de la faune sauvage | 野生动植物栖息地 (促进野生动植物生存的适合的旱地或湿地。) |
identification de la source de pollution | 污染物来源证明 |
impact de la sylviculture sur l'environnement | 林业环境冲击 (世界的森林资源正以惊人的速率缩小。因与外国交易上的需要,许多开发中国家其林木砍伐的速率高于造林的速率。这些过度的砍伐不仅耗尽支持国际木材交易的森林资源,也造成倚赖森林维生的生物死亡,且增加土壤的侵蚀和下游的水患,也加速物种和基因资源的消失。) |
impôt sur la consommation | 消费税 (政府要求企业的一笔钱,通常基于对选择商品和服务销售总额的百分比,且通常转嫁到消费者的每一个人购买中。) |
impôt sur le capital | 资产税 (政府实行征收或个人、公司或企业获得的资产或财富,为提高税收来支付服务或改善广大市民利益的目的。) |
impôt sur le revenu | 所得税 (对来自财产、商业从事、职业、贸易或营业的年利润所征收的一种税。) |
Incitation financière à la protection de l'environnement | 环境动机 |
incitation à la lutte contre la pollution | 减轻污染鼓励措施 (为激励减轻污染现状或减少环境中对人体健康和自然资源有害物质行动的一种财政奖励或惩罚措施。) |
indexation de la documentation | 建立文档索引 (提供一种在可搜索,机读(或打印)的平台中对公共出版物按照特殊的目录列表进行查寻的服务。这些特殊的目录列表包括标题,作者,摘要,主题及其它方面的信息。) |
indicateur de la qualité environnementale | 环境品质指标 (评估环境状况的定性定量参数,如评量空气品质或水质。) |
industrie de la cellulose | 造纸工业 (一个经济部门,商业企业制造和销售来源于木头的软性、湿性和轻薄的纸片,这些纸片用来制造纸张,硬纸板和其它纸质产品。) |
industrie de la cellulose | 纤维素工业 (无需定义) |
industrie de la communication | 通信政策 |
industrie de la céramique | 制陶工业 (生产厂家生产陶瓷品。) |
industrie de la pêche | 渔业 (为市场或装运而处理,加工,包装鱼类或贝类的工业。) |
industrie de la récupération | 回收行业 (把固体废料转变成有用的产品的行业。) |
infiltration d'eau dans le sol | 水渗透到地下 (地表水通过裂缝和孔进入土壤或岩石的运动。) |
information sur les produits | 产品信息 (关于各种产品、服务或事件的事实信息,间接信息以及比较信息,包括其质量和生产它们的厂家。) |
interdiction d'épandre les eaux usées | 禁止污水蔓延 (为了防止土地中积累的有毒重金属超量,禁止污水污泥在地上排放。) |
intervention au niveau de la nature et des paysages | 自然景观干预 (致力于或参与涉及天然区域或景观的麻烦或困扰问题的解决。) |
intervention sur les terres | 干预土地 (致力于或参与涉及陆地地区或地球表面的麻烦或困扰问题的解决。) |
jardin à la française | 法国正式花园 (无需定义。) |
lait maternel | 母乳 (来自乳房的奶,用于喂养婴儿。) |
loi relative à la protection contre le rayonnement | 辐射防护法 (由政府制定的联编规则或主体规则,建立相关的方法使人和自然资源免受由核物品、电磁流和其它来源产生的能量波的危害。) |
loi sur la gestion du recyclage et les déchets | 回收管理和废料法 (由政府制定和规范的联合规则或规则主体,通过回收和重新处理能重新使用的产品来最小化废料产量。) |
loi sur la nature | 自然权利 (对人类社会有影响的自然规律,与人为规定的法律(如法案、判决)不同。) |
loi sur la pêche | 渔业法 (和捕鱼活动有关的规则;在国际法中规定此问题的是1958年的日内瓦公约。) |
loi sur le voisinage | 社区法 (在城市内的小区域和社区,政府规定的保护人类健康和环境、管理人口增长和发展或者提高生活质量的约束规章或者法律法规。社区居民共享价值取向、利益关注,在日常生活中相互配合。) |
loi sur les engrais | 肥料法 |
loi sur les matières dangereuses | 危险品法规 |
loi sur les produits chimiques | 化学的行为 |
loi sur les recours collectifs | 集体诉讼法 (针对由一个人或一个集体的名义发起的相似权利要求而采取的法律行为。) |
lutte contre la désertification | 沙漠化控制 (避免沙漠化所采取的补救和预防行动,包括灌溉、植树、植草、建立栅栏保护沙丘以及水资源的细心管理。) |
lutte contre la désertification | 荒漠化控制 |
lutte contre la pollution | 污染控制 (使用化学和物理的方法来减少污染物的排放,主要是二氧化碳的排放;目前还没有经济、实用的方法来减少化学燃料的使用及其造成的污染排放量。大多数对污染物排放的处理包括烟气脱硫、流化床、插入燃烧、催化转换器和重新设计的设备,如炉燃烧器和汽车发动机,以减少污染物的产生。) |
lutte contre la pollution des mers | 海洋污染控制 |
lutte contre la sécheresse | 干旱控制 (用于预防、减轻或消除因长期缺水的天气而导致危害生态系统的方法,尤其是指对农作物而言。) |
lutte contre le bruit | 噪音控制 (控制发声声音到可接受水平的过程。) |
lutte contre le bruit routier | 交通噪声控制 (交通噪声可通过减少噪声源来控制,通过给机动车安装消音器、通过建立障碍物来阻断声音的直接路径,或使处于高噪声水平的区域与外绝缘,例如与高速公路和机场相关的区域。) |
lutte contre les inondations | 洪水控制 (为防止和减少不寻常的高于地面的水积聚而带来的损害而采取的措施。通常需要建设水库和沟渠结构。) |
lutte intégrée contre les nuisibles | 综合虫害控制 (一个系统的、全面的害虫控制方法,它使用昆虫或啮齿目动物自身的生理和行为以得到最低成本和最低毒性的控制方法。) |
législation en matière de préservation de la nature | 自然保护法 (政府规定的规章约束或者法律法规以保护、维护或者恢复一个地区的自然栖息地或者生态系统。) |
législation sur la planification | 规划法 (由政府规定的具有约束力的规则或一组规则,用来组织、指定、规范土地使用,通过它,房屋租售由相应的细分法规管制,成长管理和其他措施旨在保护人类健康和生态完整性。) |
maintien de la paix | 维护和平 (使用军事力量、警察力量,在平民同意的情况下,通过外交手段使交战双方冲突消解的过程,以恢复和维持和平。) |
mesure de lutte contre la pollution | 污染控制措施 (采取物理、生物、化学和放射学的方法或计划来遏制或减少空气、水和其它媒介中的污染。) |
mesure en faveur d'une consigne sur les emballages | 包装定金的安排 (对使用过的瓶子或包装材料有偿回收的协议。) |
mesure physique de la pollution | 污染的物理测量 (定量测定污染存在的程度和类型,污染物的测定中使用的机械方法包括:光学、电子学、声学和热力学的基本技术。) |
mesure pour le contrôle de la circulation | 交通管制方法 (控制机动车在一条道路中运行数量和速度的方法。) |
mise en réserve de crédits pour la réduction des émissions | 排放减量交易 (记录未来使用于污染计划、排放抵消或交易网中合格空气排放减量的系统。工厂因减少排放量而"配额"可被"存储"起来或者出售给其他工业。) |
moyens de réduction de la pollution | 减轻污染设备 (减少污染程度或强度的设备。) |
mpact de la pêche sur l'environnement | 渔业的环境冲击 (渔业对环境有各种负面的影响:从养渔场排放出的废弃物和放流水可能对野生鱼类、海豹和贝类造成危害。养渔业者使用少量高毒性的化学物质来杀死虱子:一旦过量即会造成灾害。使用拖网常捕获非商业性鱼类,其排钩操作和长线捕鱼的方式是造成大型海洋动物和濒临绝种动物死亡的原因之一。有些捕鱼技术,如拖网,不但捕得吨计的鱼获,更杀死数以百万的鸟类、鲸鱼、海豹、和意外捕捉到的鱼类;小小的网孔经常补捉到尚未成长、还未来得及繁殖的幼鱼。 有些设备也破坏了自然栖息地,如拖网的底部可能破坏自然礁石。其他破坏性的技术如非法炸鱼和用氰化物毒鱼。) |
méthode biologique de lutte contre les nuisibles | 生物虫害控制 (任何适用于或者被引进到环境中作为害虫的杀虫剂的生物体。) |
méthode chimique de mesure de la pollution | 化学污染测定 (通过研究已知化学物质对污染物的行为或反应,以对环境中污染物的存在、程度或类型的定量测量。) |
niveau de la mer | 海平面 (海洋表面的水平面;特别的,在高潮和低潮之间的平面,用作估计地面高度或海的深度的标准。) |
organisation de la justice | 法律组织 (由政府制定的,强制执行并解释的法律形式和机关。) |
organisation de protection de la nature | 自然保护组织 |
partie de la plante | 植物组成 (植物的组成部分。) |
planification de la construction | 建筑计划 (对建筑物和设施的将来建设和重建的设计、组织和准备活动。) |
politique de conservation de la nature | 保护政策 (保护及更新人类与自然资源的指导程序、理论或行动方针。) |
politique de la "bulle" permis d'émissions négociables | 泡泡政策排放贸易, 环保局的政策是,允许设施复杂的工厂,在增加其它设施污染的同时,减少一部分设施的污染,只要总结果等于或优于以前的限制。像这样处理过的设施,就好像它们存在于一个总排放量被平均的气泡中。 |
politique de la communication | 通信政策 (被政府采纳用于有关通信传播媒体管理的措施。) |
politique de la construction | 营建政策 (为了维护、发展和建筑房屋、办公室、桥梁、或其他的建筑结构,而由政府、商业或其他的组织所采用或进行的行动方案。) |
politique de la pêche | 渔业政策 (通常渔业政策涵盖了所有的鱼类活动,对水生生物资源的捕捞,处理和销售。欧洲共同体成员于1983年达成协议。限制每年主要品种鱼类捕捞的上限,每个国家有一个12英里长的独立捕鱼区,一个从海岸开始200海里的所有国家都可进入的捕鱼区。) |
politique de la recherche | 研究策略 |
politique de protection de la nature | 自然保护政策 |
pollution de la mer | 海洋污染 (任何的危险或有毒物质造成的海洋环境的有害变化,如工业、商业和城市污水故意或意外的释放。) |
pollution de la ville | 城市污染 (人口稠密地区的污染,主要来源于汽车、工厂、燃烧和供热设备等。) |
procédé chimique de lutte contre les nuisibles | 化学防治病虫害, 通过使用化合物对被视为害虫的植物或动物的控制。 |
profession de la santé | 医疗保健专业 |
programme de protection de la nature | 自然保护规划 (活动和程序的组织团体,经常由政府机构或者一个非赢利的组织运作,以维护并且保护自然界的要素(例如山、树木、动物或者河流)。) |
protection contre le bruit | 噪声防护 (采用控制噪声污染的措施,如限制来自工业、商业、住宅楼宇和汽车、飞机排放的噪声,提供隔音屏障及缓冲区,采用适当的消声装置等。) |
protection contre le feu | 消防 (使火灾不会发生的预防措施。保证所有的必要消防仪器都有序和在必要时可用,保证人员都经过良好训练,可以抗击火灾。) |
protection contre les crues | 防洪 (预防措施,设备,或结构,建造用来保护,财产和土地不被不寻常累积的高于地表的大水损害。) |
protection contre les voisins | 来自邻居的保护 |
protection de la faune et de la flore | 野生动植物保护 (为防止或减少对动物、植物和生活在自然状态下的其它生物的伤害而采用的预防措施、程序及相关设备。) |
protection de la faune sauvage | 野生动植物保护 (为维持或恢复自然栖息地和野生动植物物种数量在一个合理的状态所需采取的一系列措施。) |
protection de la forêt | 森林保护 (无需定义。) |
protection de la montagne | 山地保护 |
protection de la nature | 自然预防 (担负防止或者降低危害独立于人类活动而存在的物质世界元素的谨慎行动、程序或者装置。) |
protection de la propriété | 产权保护 (政府提供的一种保障,以确保个人或企业的财产、资金和任何其它有形的或无形的财产不受侵害。) |
protection de la santé | 健康保护 |
préposé à la lance | 喷嘴操作员 |
préservation de la nature | 自然保护 (地球的自然资源和环境的积极管理以保证他们的质量被维持与被明智使用。) |
prévention de la pollution de l'eau | 水污染防治 (为避免或阻碍人为的或人为诱发的对水的化学、物理、生物和放射性完整性的改变而实施的预防措施、行为及相关设备。) |
pêche à la baleine | 捕鲸 (捕获鲸鱼用作食物或提取它们的油等,鲸在现存哺乳动物中体型最大的。它们被捕获主要是为了提取油,尽管在某些情况下是为了获取食物。由于过度捕杀,一些鲸鱼物种已灭绝,现有的物种数量已达到濒临危险值。商业捕鲸受到严格的限制。) |
pêche à la ligne | 垂钓 (用竿、线以及悬挂鱼饵(如苍蝇)的鱼钩,或其他诱惑物捕鱼的一项艺术或运动。) |
raffinage de la houille | 煤的精化 (去除煤中的杂质的过程。) |
recherche sur les écosystèmes | 生态系统研究 (探讨植物、动物、微生物彼此间的交互作用以及它与物理环境互动的方式,并探讨物质(尤其是营养物质)与能量间的循环、转换以及累积的过程。) |
redevance sur les déchêts | 废料处理费 (为处理生产制造过程中遗留下来的垃圾或无用的材料而征收的费用、开支和成本。) |
redevance sur les eaux usées | 废水费 (为管理来自家庭、社区农场、或工业中使用过的水中可溶物或悬浮物而征收的费用、开支或成本。) |
responsabilité de la pollution | 污染责任 (由于有害物质或污染物或污染物释放造成的伤害所引起的责任。) |
responsabilité pour les accidents en mer | 海上事故责任 (服从法定的义务,诸如在近海或者海上区域进行商业或者生产活动中,对人类、财产、环境造成破坏的,要承担经济赔偿或者生态补偿。) |
responsabilité pour les dommages nucléaires | 核破坏责任 (服从法定的义务,诸如作为能源或武器,在生产、使用、运输放射性物质过程中对人身财产及坏境造成破坏的,要承担相应的经济补偿和生态补偿。) |
ressources biologiques de la terre | 陆地生物资源 (来自植物、动物或其它野生动物的栖息地或地面的供应源,这些可能作为人的粮食、衣服和其它必需品。) |
restauration de la flore | 植物相重建 (恢复植物生态系统和原生境条件的过程。) |
restauration de la vie sauvage | 动物群重建 (还原野生动物生态系统和原生存环境的过程。) |
restriction à la concurrence | 竞争限制 (EEC条约的85 1. 篇禁止承包方和决策方之间的所有以下协议,这些协议可能影响成员国的交易并且结果是阻止、限制或扭曲了一般市场的竞争。在85 2.篇规定所有这样的协议自动无效,除非由委员会按照85 3.中的规定赦免。85篇的内容是:"1. 以下一些不适合一般市场的情况应当被禁止:承包方和决策方的所有协议,这些协议可能影响成员国的交易并且结果是阻止、限制或扭曲了一般市场的竞争。特别是:a.直接或间接的固定购买超过卖出的价格或有任何交易条件;b.限制或控制生产、市场、技术发展或投资;c.共享供给的市场或资源;d.和其他贸易方进行同等的交易时使用了不同的条件,因此给他们带来了竞争劣势;e.和有附带责任的其它方确定合同,按照他们的本性或商业使用来说,和这个合同的主体没有关系。") |
retour à la nature | 回归自然 |
risque pour la santé | 健康危害 |
risque pour les eaux souterraines | 地下水损害危机 (由于土地使用的相关活动造成地下水之质与量的威胁。某些活动(如掩埋场)有其特定的污染风险,任何活动与井或凿孔的距离愈近,其抽出水质遭受污染的风险愈高。凡土壤的型态、地质、降雨量、和井水的抽出量,都应纳入考虑。) |
risque sur la qualité de l'eau | 水危害 (可能由各种方式造成,如各种动物废弃物和青贮酒(出自家畜食用绿叶的酒,已加入糖蜜促进发酵和保护,它们是高度污染,也可能是在小溪内鱼类死亡的季节性原因)引起的农场污染、垃圾填埋场的渗滤液,和煤矸石的堆积,溶剂排放到下水道或土地以及污水处理厂处理能力的不足。) |
risque écologique pour la santé | 环境健康危害 (任何会导致伤害人类和外在环境的相互关系,危害人类健康与生态健全的物理的、化学的或其他的因素。) |
règlement de la CE | 欧洲共同体规定 |
règlement sur les mines | 矿业法规 (由政府规定的管理规则或命令,以促进矿石采掘业过程的安全性、合法性或生态责任。) |
règlement sur les valeurs maximales admissibles | 规管最大允许限度 (由政府或国际组织或条约建立的一种规则或规定,规范在环境中或在可摄取的物质中有害物质的标准,如果超过这一标准人们会受到健康威胁。) |
réduction de la pollution | 减轻污染 (减少在土壤、河、湖、海、大气等污染的程度或强度。) |
réduction de la pollution par le pétrole | 石油污染治理 (用于海上石油污染治理的各项制度:这个"顶部装载"的制度包括从清洗作业舱传递洗涤物和从最初的载水仓排放的残余物到一个命名为"溢出"舱的空货舱。新油装在进一步的排水后的最后残余物上面,此混合物被炼油厂所接收,尽管有去除盐和水的一些额外成本。根据1973年国际防止船舶污染公约,所有石油运载船舶将要求有实施该方法的能力,或者有作为选择的排放接收设施。另一种方法包括对石油扩散物喷洒和/或气流吹鼓一些功能如"吸墨纸"的秸秆和木屑到水、沙滩、岩石和码头上。为遏制海上石油泄漏的Vikoma系统,由英国石油公司开发,是一个约500米长的拦油栅,充气膨胀后由浮油顺风牵引形成一个U形;在风的影响下,油在栅栏中淤积。浮油刮集装置进入拦油栅围栏,石油被抽入容器。) |
réduction de la surface boisée | 森林植被破坏 (森林的破坏在许多国家都在进行,为农业或畜牧业提供了新的土地。这种开发通常没有经过对气候地形的充分研究,通常也没有考虑这片土地的斜坡性质或其他自然地理特征可能只适合森林。虽然这些做法可能导致暂时增加生产力,从长远来说,通常在每单位面积的生产力下降,土壤的侵蚀和不可逆转的恶化往往伴随着这一过程。许多因素造成了森林覆盖率的破坏:木材生产,农业需要,为切割金属而需要的木柴和木炭,火灾,旱灾,条带开采,污染,城市发展,人口的压力,和战争。) |
réduction des déchets à la source | 废料避免 (使生产和消费过程产生更少废料(或无废料),或只产生那些不造成问题的、可以被处理的废料所采取的措施。) |
réglementation de la circulation | 交通规则 (由政府机构或管理制度所规定的一套规则或命令,以便交通工具在陆地、海上或空中安全有序地运行。) |
réglementation de la production agricole | 农业生产的调控 (由政府、管理部门或国际组织或条约制定的一套规则或规定,主要关于土地耕种、培养农作物、或饲养、繁殖和提高牲畜数量。) |
réglementation de la protection de l'environnement | 环境保护法规 (政府或管理部门为保护自然资源和防止生态破坏或退化所制定的规则。) |
réglementation de lutte contre la pollution | 污染控制调节 (由政府颁布的一系列规定或国际组织签订的条约,以管理污染释放的危害,以及对不利于环境和人类健康的污染的控制。) |
réglementation souple de la protection de l'environnement | 灵活的环境保护方法 (指代约束平均排放量,或弹性兼容规则,允许设施控制在排放临界点之内,这些临界点花费太大而无法回到可控水平,只要这些单元能够平衡控制其他更高效的排放单元。) |
réglementation sur la ferraille électronique | 电子废料管制规定 (政府或管理部门为处理和回收电子零件、电路和系统,特别是电脑装置而制定的法规。) |
répartition géographique de la population | 人口地理分布 (在指定区域,如同一地区,城市,或国家里的居民数。) |
répertorier les substances | 内容记录 (不需要定义) |
sciences de la terre | 地球科学 (谈及地球或地球任何部分的科学,其中包括地质学、地理学、海洋学、气象学以及其他学科。) |
sciences de la vie | 生命科学 (一种基于所有生物的科学。) |
sentiment de la nature | 感受自然 (对未开垦物质世界及其景色的一种感知、感受或赞同的意识。) |
service de la dette | 债务服务 (对未偿还债务、到期的分期偿付证券、分期偿还所需的物品或偿债基金等,应支付利息的货币总量或费用。) |
spécialiste de la conservation | 自然资源保护学家 |
spécialiste de la conservation | 自然资源保护论者 |
statistiques de la production industrielle | 工业生产统计 (无需定义。) |
statistiques portant sur les déchets | 废料统计 (通过现场取样程序,对社区丢弃的废料数量和性质的测定。) |
statistiques sur les eaux usées | 废水统计 (无需定义。) |
statistiques sur les populations d'animaux sauvages | 野生动植物种群统计 (通过各种方法(如目视调查)收集的数据,以代表或估算任何野生动植物物种的大小,以达到如种群趋势分析之类的目的。) |
structure de la population | 人口结构 (区域、居民、国家或城市及其之间的相互关系。) |
substance nocive pour la couche d'ozone | 消耗臭氧的有害物质 |
surveillance de la pollution | 污染监测 (对空气、水或土壤中的污染物的出现、作用或水平的定量或定性的测量。) |
système d'aide à la décision | 决策支持系统 (用以整合人、设备或其他资源的系统,通过分析企业数据并加以呈现,让使用者更容易进行企业决策。) |
taux de plomb dans le sang | 血液含铅量 (用于铅含量或机体铅盐吸收量的测量,作为急性或慢性铅中毒的一项合理的标志,铅中毒可影响神经系统、消化系统或肌肉系统。) |
taxe sur le bruit | 噪声排放税 (政府对产生令人不安的、有害的或不需要的声音的生产者强制征收的款项,常发生在运输或建造业,以鼓励声音水平下降。) |
taxe sur le dioxyde de carbone | 二氧化碳税 (强制征收的燃料费,用来降低二氧化碳(CO2)的排放,该气体是一种无色无味不可燃烧的气体。) |
technologie de lutte contre la pollution | 污染控制技术 (减少污染物排放源的方法。) |
théorie du moindre coût de la défense contre les incendies de forêt | 最小成本加最低损失防火理论 |
théorie du moindre coût de la défense contre les incendies de forêt | 经济防火理论 |
tri sélectif à la source | 按源分类 (固体废气物在它所产生的位置根据类型分类和分离。) |
tri à la source | 来源区分 (从来源上分离不同废物(例如从其它废物中区分纸、金属和玻璃)以使回收更简单和有效。) |
utilisation de la chaleur résiduelle | 余热利用 (余热的应用,包括城市地区的空间加热和制冷、解冻冰封航道、农业方面的运用以刺激生长和延长生长季节、以及水产业中的应用以刺激藻类、贝类及其它潜在海洋食物资源的生长。) |
valeur de la terre | 土地价值 (在商业或交易中,作为财产的某块土地的货币价值或实用价值。) |
économie de la pêche | 渔业经济 (生产、分配以及消费鱼、海产品以及渔业和海产品业的所有财务方面资源。) |
écosystème de la forêt tropicale | 热带森林生态系统 (在赤道附近热带地区的森林中的一个生物群落及其非生物环境相互作用的系统。它的特点是从温暖到炎热的天气,以及充沛的雨量。) |
élévation du niveau de la mer | 海平面上升 (全球变暖导致海平面上升。随着海洋中的水量的增加、水温的升高,全球变暖将进一步加剧。此外,理论研究表明,两极地区的升温会减少冰川和冰盖的数量。到3000年,海平面将上升1到2米。这将会影响低洼地区,特别是亚洲,那里有数百万居民在河口的三角洲地带和冲击平原上生活和耕作。) |
émission provenant de la fermentation entérique | 肠道排放 |
épuration par le sol | 土壤净化 (通常是通过自然过程,使一部分土壤免于污染的过程。) |
équipement de lutte contre la pollution | 污染控制设备 (一种设备,用来减少和/或清除污染物排放到环境中可能造成污染。) |
érosivité de la pluie | 雨水侵蚀性 |
étanchéité de la surface du sol | 土壤表面密封 (地表区域的拥挤或拥塞以防止液体的过滤或流动的活动或过程。) |
état de la matière | 物质状态 (物质的三种基本状态:固体,液体,气体状态。) |
étude de la lumière réfléchie | 反射测定法 (对光的反射或其它辐射能量反射的研究。) |
évaluation de l'impact des conditions de vie sur la santé | 环境健康影响评估 (人类行为对于特定族群健康状况的影响评估。) |
évolution de la productivité | 生产力趋势 (商品生产和服务交换价值度量中通用的指标或趋势。) |