German | Bulgarian |
Abfall von Chemikalien für die Landwirtschaft | агрохимични отпадъци |
Abfälle aus der aerobischen Behandlung von festen Abfällen | oтпадъци от аеробно третиране на твърди отпадъци |
Abfälle aus der anaeroben Behandlung von Abfällen | oтпадъци от анаеробно третиране на твърди отпадъци |
Abfälle aus der Exploration,der Gewinnung und der Nach-BZW.Weiterarbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden | отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми |
Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff,Papier und Pappe | oтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картон |
Abfälle aus der Herstellung von alkoholischen un alkoholfreien Getränkenohne Kaffee,Tee und Kakao | oтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какао |
Abfälle aus der Herstellung von anorganischen Pigmenten und Farbgebern | oтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветители |
Abfälle aus der Herstellung von Back-und Süßwaren | отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия |
Abfälle aus der Herstellung von Glas und Glaserzeugnissen | oтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъкло |
Abfälle aus der Herstellung von Grundstoffen | отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанство |
Abfälle aus der Herstellung von Keramikzeugnissen,Ziegeln,Fliesen und Baustoffen | oтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материали |
Abfälle aus der Herstellung von Silizium und Siliziumverbindungen | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения |
Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesen | oтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тях |
Abfälle aus der Holzbearbeitung und der Herstellung von Platten und Möbeln | отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели |
Abfälle aus der Holzverarbeitung und der Herstellung von Zellstoffen,Papier,Pappe,Platten und Möbeln | отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон |
Abfälle aus der HZVA von Druckfarben | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила |
Abfälle aus der HZVA von Farben und Lacken | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове |
Abfälle aus der HZVA von Klebstoffen und Dichtungsmasseneinschließslich wasserabweisendem Material | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продукти |
Abfälle aus der HZVA von Kunststoffen,synthetischen Gummi-und Kunstfasern | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна |
Abfälle aus der Landwirtschaft,dem Gartenbau,der Jagd,Fischerei und Teichwirtschaft,Herstellung und Verarbeitung von Nahrungsmitteln | отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продукти |
Abfälle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralien | oтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми |
Abfälle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von metallhaltigen Mineralien | отпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаеми |
Abfälle aus der Reinigung von Transport-und Lagertanksaußer 05 00 00 und 12 00 00 | oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13 |
Abfälle aus der Stickstoffchemie und Herstellung von Düngemitteln | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове |
Abfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungen | oтпадъци от изгаряне или пиролиза на отпадъци |
Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Fleisch,Fisch und anderen Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs | отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход |
Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabak | отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн |
Abfälle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasser | отпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Fetten,Schmiermitteln,Seifen,Waschmitteln,Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Farbstoffen und Pigmentenaußer 06 11 00 | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Pestizidenaußer 02 01 05 | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Pharmazeutika | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти |
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon ÜberzügenFarben,Lacken,Email,Dichtungsmassen und Druckfarben | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила |
Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g. | отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде |
Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Öberflächenbearbeitung von Metallen,Keramik,Glas und Kunststoffen | отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси |
Abfälle vom Gießen von Eisen und Stahl | oтпадъци от леене на черни метали |
Abfälle vom Gießen von Nichteisenmetallen | oтпадъци от леене на цветни метали |
Abfälle von als Lösemittel verwendeten organischen Stoffenaußer 07 00 00 und 08 00 00 | отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива с изключение на 07 и 08 |
Abfälle von spezifischen physikalisch-chemischen Behandlungen industrieller Abfällez.B.Dechromatisierung,Cyanidentfernung,Neutralisation | oтпадъци от физико-химичнo обработване на отпадъци включително отстраняване на хром, отстраняване на цианови съединения, неутрализация |
Ablagerung von Abfällen | депониране на отпадъци |
Behandlung von radioaktiven Abfällen | обработване на радиоактивни отпадъци |
Lagerung von Abfall | изхвърляне на отпадъци (Обезвреждане на твърди отпадъци без екологичен контрол) |
Verbrennung von Abfällen | изгаряне на отпадъци |