DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Verbatim containing В | all forms | exact matches only
RussianChinese
бабий век короток, а мужик — и в 40 50,60 и т.д. лет жених男人四十一朵花,女人四十豆腐渣
бабий век короток, а мужик — и в 40 50,60 и т.д. лет жених男人四十一枝花,女人四十豆腐渣
бабушка Лю вошла в Cад Роскошных зрелищ刘姥姥进大观园 (о человеке впервые увидевшим что-то восхитительное, обычно шутливо о его малом кругозоре)
без дела в храм не ходят无事不登三宝殿
быстрый в своих действиях左手画方,右手画圆
быть в своей среде如鱼得水
в единстве сила人心齐,群山移
в критический момент临门一脚
в Лояне бумага вздорожала洛阳纸贵 (так как вся она ушла на печатание выдающегося литературного произведения)
в новых туфлях идти старым путём穿新鞋走老路
в новых туфлях идти старым путём穿新鞋,走老路
в последний момент临门一脚
в руках нет силы, чтобы связать курицу手无缚鸡之力 (образн. слабый, бессильный)
в тревогу и мы к богу平时不烧香急来抱佛脚 (сокр. см. 急来抱佛脚)
взбираться на дерево в поисках рыбы守株待兔,缘木求鱼
взобраться на гору из мечей и кинуться в море пламени上刀山下油锅
взобраться на гору из мечей и кинуться в море пламени刀山油锅
взобраться на гору из мечей и кинуться в море пламени上刀山下火海
выкладываться в последний день平时不烧香,急来抱佛脚
дать клятву верности в персиковом саду桃园三结义 (по преданию, в конце Ханьской эпохи такую клятву дали друг другу Лю Бэй, Гуань Юй и Чжан Фэй и стали назваными братьями)
дружить не принимая в расчёт сословные различия и разницу в материальном благосостоянии杵臼之交
души не чаять в любимой金屋贮娇
души не чаять в любимой藏娇金屋
души не чаять в любимой金屋藏娇
жить душа в душу比翼双飞
"завернуть мёртвое тело в шкуру лошади"裹尸马革 (решимость героически погибнуть на поле боя)
задержавшиеся в гнезде赖巢族 (неработающие и не учащиеся молодые люди без желания зарабатывать, сидящие на шее у родных и друзей)
имея что-то искать это же в другом месте骑驴找驴
как рыба в воде如鱼得水
мужчина в 40 лет - цветок, а женщина в 40 лет - осадок после приготовления соевого молока男人四十一朵花,女人四十豆腐渣
мужчина в 40 лет - цветок, а женщина в 40 лет - осадок после приготовления соевого молока男人四十一枝花,女人四十豆腐渣
напиться в стельку不醉不归
не меняю имени в пути и не меняю фамилии при остановке行不改名,坐不改姓
не меняю имени в пути и не меняю фамилии при остановке行不更名,坐不改姓
не меняю имени в пути и не меняю фамилии при остановке行不改名,坐不更姓
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之上,岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之旁岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之下,岂容他人酣睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧,岂容鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧,岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻岂容酣睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之侧,岂容酣睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之上岂容他人鼾睡
в знач. никого не пускать в свою сферу влияния卧榻之旁,岂容他人鼾睡
обычно не возжигать благовоний, а в минуту нужды обнимать ноги Будды平时不烧香,急来抱佛脚
Один человек искусен в стрельбе из лука, сто воинов также носят наперстник и нарукавник для стрельбы из лука一人善射,百夫决拾
Один человек повернулся лицом в угол, остальные присутствующие сидят безрадостно一人向隅,满坐不乐
погрязнуть в косности守株伺兔
погрязнуть в косности守株待兔
в знач. подливать масла в огонь添柴火
пойти в огонь и в воду上刀山下油锅
пойти в огонь и в воду刀山油锅
пойти в огонь и в воду上刀山下火海
прийти в полное запустение百花凋零
прийти в полный упадок百花凋零
прилагать все силы, чтобы пролезть в削尖脑袋往里钻 (какие-л. круги общества)
продолжать старую практику в новых условиях穿新鞋走老路
продолжать старую практику в новых условиях穿新鞋,走老路
путешествие в десять тысяч ли лучше прочтения десяти тысяч книг读万卷书不如行万里路
путешествие в десять тысяч ли лучше прочтения десяти тысяч книг行万里路胜读万卷书
рождённые в год Дракона отправляются в море属虎的上山,属龙的下海
рождённые в год Тигра идут в горы属虎的上山,属龙的下海
словить пулю в лоб吃黑枣
спохватиться в последний момент平时不烧香,急来抱佛脚
ставить в неловкое положение穿小鞋
сторожить пень в ожидании зайца守株伺兔
сторожить пень в ожидании зайца守株待兔,缘木求鱼
сторожить пень в ожидании зайца守株待兔
устраивать любимую девушку в золотом доме金屋贮娇
устраивать любимую девушку в золотом доме藏娇金屋
устраивать любимую девушку в золотом доме金屋藏娇